Современные технологии упрощают нашу жизнь во всех ее аспектах, сейчас нет необходимости сидеть часами в библиотеках или искать нужный учебник в книжных магазинах. Для всех, кто интересуется изучение арабского языка , предлагаем подборку интересных сайтов-помощников.

англоязычные сайты

  1. alison.com . Вводный онлайн курс в изучение арабского языка.
  2. oli.cmu.edu . Arabic for Global Exchange. Онлайн-курс из 10 уроков для получения базовых знаний по арабскому языку и культуре.
  3. онлайн-прописи . Учат, как писать арабские буквы и соединения.
  4. прописи . Выложены в формате PDF, легко распечатываются и можно использовать для оффлан-тренирововк.
  5. прописи . Алфавит арабского языка. Кроме краткого учебного курса по письму, имеет много разделы, посвященные арабской культуре и жизни арабских стран.
  6. mylanguageexchange . Международный сервис. На сайте вы ищете носителя, который поможет вам учить его язык, а вы в свою очередь помогаете ему изучать ему ваш родной язык. Навигация сайта проста, интерфейс выполнен на самых популярных языках мира, но русскоязычной версии нет. В наличии условия и методическая база: библиотека материалов, блок для записей, текстовый чат и чат для тренировки произношения, игры на знание лексику и т.д.
  7. interpals.net . Соцсеть, которая помогает людям со всего мира находить друзей и учить язык через общение. Простая навигация, услуга быстрой регистрации, краткая анкета, форум и чат.
  8. arabicPod . Подкаст арабского языка с нуля на английском языке, 30 уроков продолжительностью 10 мин, ведущие используют современные темы для рассмотрения.
  9. survival Phrases Arabic (IoS). Аудиокурс содержит полезные фразы для общения в реальных ситуациях.
  10. арабский язык с нуля. видео уроки . Англоязычный курс от университета г. Даларна (Швеция), 15 уроков (6-14 мин).

русскоязычные сайты

  1. ar-ru . Посвящен комплексному изучению арабского языка: алфавит, письмо букв, произношение звуков, грамматика, чтение, тренировочные упражнения. Кроме учебного материала на сайте есть статьи на разные темы: арабские ученые и политик, исламские праздники, полезные советы и развлекательные программы и аудио записи.
  2. busuu.com . Крупнейшая социальная сеть, учит читать, писать, понимать и говорить. Курсы разработаны профессиональными лингвистами. В основе работы лежит принцип взаимного обучения. Регистрация бесплатная, но часть услуг платная. Есть мобильная версия и приложение для IoS, GooglePlay.
  3. italki.com . Онлайн-сервис, который поможет вам найти профессионального преподавателя-носителя по биографической справке, отзывам и цене. Русскоязычная навигация. Вам нужно зарегистрироваться, регистрация бесплатная, выбрать язык, подобрать из списка учителя,оценив отзывы и договориться о расписании скайп-уроков.
  4. lang-8.com . Современный интерфейс, простой и удобный. Регистрация бесплатная, после чего вам предлагают написать пост на иностранном языке, который вы хотите изучать, его проверяет носитель потом проверен носителем язык. Удобен для проверки правописания и семантического анализа.
  5. lingq . Сервис самостоятельного изучения языка, есть упражнения на лексику, чтение, произношение, грамматику и устную речь. Ошибки исправляет программа. Есть платный контент - услуга куратора-носителя.
  6. livemocha.com . Виртуальное онлайн-сообщество, которое устроено по принципу взаимопомощи в изучении иностранных языков, есть бесплатная и платная версия. Удобный интерфейс, быстрая регистрация.
  7. hosgeldi . Предназначен для выполнения тренировочных упражнений на заучивания лексики. Прост и удобен в обращении.

Дает вам возможность познакомиться и изучить один из древних и наиболее распространенных языков мира - Арабский язык .

Арабский язык считается официальным в следующих странах мира: Алжир, Бахрейн, Джибути, Египет, Западная Сахара, Иордания, Ирак, Йемен, Катар, Коморские острова, Кувейт, Ливан, Ливия, Мавритания, Марокко, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Палестинская Автономия, Саудовская Аравия, Сирия, Сомали, Судан, Тунис, Чад, Эритрея. На арабском языке говорят около 290 миллионов человек (240 - родной язык и 50 - второй язык).

Арабский язык сыграл большую роль в истории мировой культуры: на нем в средние века была создана обширная художественная и научная литература. Огромное количество арабских слов вошло в языки многих азиатских и африканских народов. Даже в европейских языках, в том числе и в русском, встречаются слова, заимствованные из арабского (алгебра, азимут, зенит, алкоголь, джинн, магазин, казна, кофе, сафари, тариф и др.).

В настоящее время арабский язык существует в двух значительно отличающихся друг от друга формах, с одной стороны, имеется арабский литературный язык - общий для всех арабских стран язык образования, печати, радио, науки, литературы, ораторской речи, с другой стороны, имеются арабские разговорные языки, или диалекты, которыми пользуется население в повседневном общении. Разговорный язык каждой арабской страны отличается как от общеарабского литературного языка, так и от разговорных языков других арабских стран.

Как и все изучающие язык с нуля , мы будем говорить о литературном арабском языке. За основу онлайн уроков на сайте взят самоучитель В. С. Сегаля (). Его особенность в том, что он позволяет знакомиться с языком постепенно, не закидывая вас сразу потоком непонятных и сложных арабских букв. Также были исправлены ошибки, добавлена анимация букв, добавлены ответы, которые можно посмотреть, проведя мышкой по ключу: . Кроме того, добавлено аудио! Вы не только научитесь читать и писать по-арабски, но и начнете понимать язык на слух. Уроки бесплатны .

Перейти к -› списку уроков ‹- (Нажмите)

Если возможность пообщаться с 290 млн. людей не является для вас большой мотивацией для изучения арабского языка, то ею может быть, например, желание выделиться из толпы. Мало ведь кто знает арабский. И если сейчас вы просто будете казаться очень умным, то в дальнейшем сможете построить успешную карьеру. У Ближнего Востока очень большой экономический потенциал, поэтому знание языка и культуры выгодно и перспективно.

В современных условиях растущей враждебности между арабским миром и западом, понимание исламской религии является ключевой информацией для преодоления кризиса. Люди, знающие арабский, могут преодолеть культурный и лингвистический барьер между странами, помочь решить или избежать международный конфликт, а также помочь бизнесу успешно вести международную торговлю. Кроме того, знание арабского открывает дверь к другим языкам. Например, 50% слов языка фарси состоит из арабских слов. Похожая ситуация с урду и турецким языком . Также иврит лингвистически связан с арабским, облегчая задачу понимания грамматических и семантических понятий в языках.

Арабы гостеприимны. Как только вы промолвите несколько слов на арабском в присутствии носителя языка, они будут восхищены и захотят вам помочь любым возможным способом. А попробуйте то же самое сделать, например, на немецком перед немцами - навряд ли это их сильно удивит. Арабы гордятся своим языком и будут рады увидеть, что кто-то делает попытки его изучить.

Арабский является 5-м наиболее распространенным языком в мире, а миграционные процессы последних лет лишь усиливают его распространение. Совсем недавно арабский язык стал вторым по распространённости в Швеции, а ведь всегда таковым являлся финский . А пока арабский не захватил весь мир, у вас еще есть время на его изучение!

Наверняка, вы нашли что-нибудь интересное на этой странице. Посоветуйте ее другу! А лучше разместите ссылку на эту страницу в интернете, вконтакте, блоге, форуме и др. Например:
Изучение арабского языка

Поздравляю с таким важным решением! Вы твердо решили выучить арабский язык, но как выбрать методику? Какую книгу выбрать для изучения и как начать максимально быстро “говорить”? Мы подготовили вам гайд по современным курсам и методикам изучения арабского языка.

Сперва определитесь с целью, для достижения которой вам необходимо выучить арабский язык. Хотите изучать труды по шариатским наукам, не дожидаясь перевода? Понимать Коран в оригинале? Или может планируете посетить арабоязычную страну? Планируете привлечь новых партнеров в бизнес?
Одно дело, если вам нужно изучить язык для простых бытовых ситуаций, чтобы общаться в аэропорту, в магазине или гостинице, а другое, если вы планируете читать книги ранних ученых в оригинале.
Определение конечной цели – очень важный этап для того, чтобы сделать ваше обучение наиболее эффективным. Изучение языка это длительное и непростое путешествие, и четкое понимание мотивов изучения языка поможет вам не сдаться в середине пути.

Арабский алфавит
Какую бы цель вы себе не поставили, начните с изучения алфавита. Многие стараются этот шаг пропустить, полагаясь на транслитерацию арабских слов. Но рано или поздно всё равно приходится возвращаться к этому шагу, к тому же придётся переучивать слова, которые вы уже запомнили. Лучше сразу начинать с азов. Вначале, при изучении алфавита, могут возникнуть затруднения, но потом вы убедитесь, что для этого не потребуется много времени. Также не забывайте о развитии письменных навыков, купите или распечатайте прописи и старайтесь регулярно по ним заниматься и писать как можно больше арабских слов. Именно чтение по слогам и письмо поможет выучить буквы в разных положениях. Конечно, сперва получаться будет плохо, к тому же вам понадобится время чтобы привыкнуть к методу письма, но немного приложив усилия вы научитесь писать арабский текст.
Побольше тренируйтесь в произношении букв, пусть даже шепотом. Нашему артикуляционной аппарату необходимо привыкнуть к новым положениям, и чем больше вы будете повторять, тем быстрее научитесь.

Выбор для изучения Исламских наук
Для подготовки к пониманию и чтению арабоязычной литературы, и шариатских книг в частности, кроме словарного запаса необходимо усвоить грамматику языка. Хорошим выбором будет Мединский курс доктора АбдурРахима. Несмотря на то, что в нем мало лексики, курс очень глобальный и системный с точки зрения грамматики и обеспечивает постепенное обучение студента. Главное достоинство Мединского курса – четкая система подачи материала без сухих формальных изложений правил. В нем практически растворена «аджуррумия» и, при стабильном обучении уже к концу второго тома у вас в голове будет половина базовой грамматики.
Но мединский курс полагает дополнительные усилия для набора словарного запаса. К нему есть множество дополнительных материалов – как таабир или кыраа (небольшие пособия для чтения), да и любые пособия для укрепления лексики или навыков аудирования. Для максимально эффективного обучения Мединский курс стоит брать комплексно, или дополнительно брать курс, который нацелен на развитие чтения, речи, как например, Аль-арабия байна ядейк.

Выбор для разговорной речи

Для развития коммуникативных навыков хорошим выбором станет курс Аль-арабия байна ядейк или уммуль-Кура (аль-Китаб уль-Асасий). Изучение Аль-арабийи байна ядейк более распространено, акцент в курсе сделан на разговорную практику. Большим плюсом является то, что уже с первых уроков вы можете выучить необходимые для простого общения фразы, отработать произношение букв. Особое внимание уделяется аудированию. Этот курс писался для иностранцев, приехавшим на работу в Саудовскую Аравию, и составлен таким образом, чтобы учащийся мог «безболезненно» набрать словарный запас и заговорить на арабском языке. Закончив первый том, вы сможете правильно говорить на простые бытовые темы, различать арабскую речь на слух, писать.
В дальнейшем при изучении этих курсов необходимо дополнительно брать грамматику. Например, закончив второй том, можно дополнительно взять курс Аджурумии.

Как пополнить лексический запас
Одна из проблем, с которой сталкиваются изучающие любой иностранный язык – недостаточный словарный запас. Есть много способов учить новые слова, и они также эффективны для арабского языка. Конечно самый лучший способ учить слова – запоминать их в контексте. Читайте побольше книг на арабском языке, а на начальном этапе небольших рассказов и диалогов, подчеркивая и выделяя новые слова. Их можно выписывать и расклеивать по дому, можно заносить в специальные приложения, позволяющие учить слова в любом месте (как например Memrise), просто записывать в словарь. В любом случае, выделяйте хотя бы по 30 минут чтобы повторять слова.
Произнося слово, представляйте его наиболее красочно, или используйте карточки-иллюстрации – так вы задействуете сразу несколько участков мозга. Описывайте слово для себя, проводите параллели и составляйте логические цепочки – чем больше связей создаст ваш мозг, тем быстрее запомнится слово.
Используйте выученные слова в разговоре. Это самый действенный метод, и самый естественный. Составляйте предложения с новыми словами, проговаривайте их как можно чаще, им конечно же не забывайте повторять недавно выученные слова.

Развиваем слуховые навыки
Особое внимание стоит уделить развитию способности понимать арабскую речь на слух. Не пренебрегайте аудированием, практика показывает, что читать и понимать могут очень многие, а вот понять, что сказал собеседник удается не всем. Для этого, как бы банально это не звучало, нужно побольше слушать аудиоматериалов. В сети можно найти достаточно небольших историй, рассказов и диалогов на арабском языке, многие из них подкреплены текстом или субтитрами. На многих ресурсах в конце предлагают пройти небольшой тест, чтобы проверить, насколько вы поняли прочитанное.
Переслушивайте столько раз, сколько потребуется, снова и снова, и вы заметите, что с каждым разом вы будете понимать все больше и больше. Пробуйте из контекста понять значение незнакомых слов, а затем проверяйте значение слов в словаре. не забывайте выписывать новые слова, для того чтобы в дальнейшем их выучить. Чем больше у вас словарного запаса – тем легче вы будете понимать речь.
Что делать, если практически ничего не понятно? Возможно, вы взяли слишком сложный материал. Начинайте с самого простого, не нужно брать сразу сложные аудио, которые предназначены скорее для тех, кто свободно владеет языком. Выбирайте дикторов, которые говорят внятно и четко, простым литературным языком.
В развитии навыка аудирования важна постоянность. Необходимо побольше заниматься, и не отчаиваться, даже если кажется что вы почти ничего не понимаете. С пополнением словарного запаса и постоянной практикой вы начнете все больше и больше различать слова, а затем и понимать арабскую речь в оригинале.

Начинаем говорить
Начинать говорить нужно как можно раньше. Не стоит ждать, когда у вас наберется достаточно большой словарный запас, самые простые диалоги можно начать строить после первых уроков. Пусть они будут банальными, но не стоит пренебрегать развитием разговорных навыков и дикции. Общайтесь со своими родственниками, одногруппниками на разные темы. Не нашли собеседника? Можно разговаривать с самим собой перед зеркалом, главное внедрять в свою речь новые выученные слова, перенести их из «пассивного» словарного запаса в «активный». Заучивайте устойчивые выражения и старайтесь использовать их как можно чаще.
Дополнительно возьмите скороговорки, их проговаривание это отличный простой метод улучшения дикции. Для чего это нужно? Наши органы речевого аппарата привыкли произносить родные звуки, а в арабском языке есть много специфики. Поэтому хорошим решением будет наряду с размеренным чтением, разговорной практикой, время от времени тренироваться произносить арабские скороговорки. Как приятный бонус – это поможет вам быстрее избавиться от акцента.

Письмо
Чем дальше вы будете заходить в изучении арабского языка, тем больше вам придется писать. К примеру, уже на втором томе Мединского курса заданий в уроке до 20, на 10-15 страниц. Своевременно потренировавшись вы очень облегчите себе процесс обучения в дальнейшем. Ежедневно записывайте то, что изучили, все новые слова и предложения. Прописывайте даже те упражнения, которые заданы для чтения или устного выполнения. Если словарный запас и базовые знания грамматики позволяют, описывайте то, что с вами произошло за день, придумывайте и записывайте новые диалоги.

Развивая эти навыки, вы подходите к изучению арабского языка комплексно, со всех сторон – и это наиболее эффективный метод. Не забывайте про постоянность в обучении, и усердие с вашей стороны. Даже самые прогрессивные методы не работают сами по себе. Для того чтобы выучить язык нужно просто учиться. Конечно есть более и менее эффективные методы – например обучаясь языку с носителем, особенно в арабской стране вы быстрее начнете говорить, ведь такие занятия проходят при полном погружении в языковую среду. Но и обучаясь дома, выбирая наиболее эффективные, проработанные годами методики, можно достичь хорошего результата.

Интересные факты о литературе

Интересные факты про возраст в литературе:
. Джульете было 14 лет, а Ромео 16 лет.
. Маме Джульетты, сеньоре Капулетти, на момент событий, описанных в пьесе было 26 лет.

Марья Гавриловна из "Метели" Пушкина была уже немолода: "Ей шел 20-й год".
. «Бальзаковский возраст» - это 30 лет.

Из записок 16-летнего Пушкина: «В комнату вошел старик лет 30» (это был Карамзин).
. Ивану Сусанину на момент совершения подвига было 32 года (у него была 16-летняя дочь на выданье).

Анне Карениной на момент гибели было 28 лет, Вронскому - 23 года, старику мужу Анны Карениной - 48 лет (в начале описанных в романе событий всем на 2 года меньше).

Старикану кардиналу Ришелье на момент описанной в «Трех мушкетерах» осады крепости Ла-Рошель было 42 года.
. А вот старухе Ниловне (пьеса "Мать" Максима Горького) - 40.

У Тынянова: "Николай Михайлович Карамзин был старше всех собравшихся. Ему было тридцать четыре года - возраст угасания»

Какие обстоятельства привели к тому, что математик Александр Волков стал писателем?
Сказка «Мудрец из страны Оз» американского писателя Фрэнка Баума не издавалась на русском языке до 1991 года. В конце 30-х годов Александр Волков, который по образованию был математиком и преподавал эту науку в одном из московских институтов, стал изучать английский язык и для практики решил перевести эту книгу, чтобы пересказать её своим детям. Тем очень понравилось, они стали требовать продолжения, и Волков помимо перевода начал придумывать что-то от себя. Так было положено начало его литературному пути, результатом которого стал «Волшебник изумрудного города» и много других сказок о Волшебной стране.

В каком произведении была упомянута система Каспаро-Карпова задолго до того, как миру стали известны Каспаров и Карпов?
В повести братьев Стругацких «Полдень, XXII век» упоминается система Каспаро-Карпова - метод, который использовали для снятия «копии» мозга и построении его математической модели. Повесть была опубликована в 1962 году - Анатолию Карпову тогда было только 11 лет, а Гарри Каспаров ещё не родился.

Откуда происходит слово «миниатюра»?
Слово «миниатюра» происходит от латинского названия красной краски «minium» и в оригинале обозначает античные или средневековые картины в жанре иллюминированного манускрипта. Из-за небольшого размера этих картин и наличия в слове приставки «мини» позже случилась этимологическая метаморфоза, в результате чего миниатюрами стали называть любые маленькие рисунки, особенно портретные миниатюры. Из живописи термин проник и в литературу, где им обозначают произведения небольшого формата.

Кто придумал сюжет романа «Граф Монте-Кристо»?
Александр Дюма при написании своих произведений пользовался услугами множества помощников - так называемых «литературных негров». Среди них наиболее известен Огюст Маке, который придумал сюжет «Графа Монте-Кристо» и внёс значительный вклад в «Трёх мушкетёров».

Как зовут главного героя повести Пушкина «Пиковая дама»?
Главного героя повести Пушкина «Пиковая дама» зовут не Герман. Его имя вообще неизвестно, а Германн (именно с двумя н) - это фамилия героя, немца по происхождению, которая довольно распространена в Германии. А вот в опере «Пиковая дама» Чайковский убрал одну н, превратив фамилию Германн в имя Герман.

Как перевели на русский язык французский роман, в котором нет ни одной буквы e?
В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e - самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу - без буквы e - книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву о, так как именно она является самой частой в русском языке.

Какой литературный герой стал использовать многие методы криминалистики раньше полиции?
Артур Конан Дойль в рассказах о Шерлоке Холмсе описал многие методы криминалистики, которые были ещё неизвестны полиции. Среди них сбор окурков и сигаретного пепла, идентификация пишущих машинок, разглядывание в лупу следов на месте происшествия. Впоследствии полицейские стали широко использовать эти и другие методы Холмса.


Какая книга выходила под разными названиями в разных странах, образованных исходя из обменных курсов валют?
В 2000 году вышел роман Фредерика Бегбедера «99 франков», рекомендованный к продаже во Франции именно по такой цене. Этот же принцип послужил причиной того, что издания в других странах выходили под другим названием, соответствующим обменному курсу: «39,90 марок» в Германии, «9,99 фунтов» в Великобритании, «999 иен» в Японии и т.д. В 2002 году книга была переиздана в связи с введением евро и получила название «14,99 евро». Спустя некоторое время пик популярности книги прошёл, и её уценили до названия и соответствующей стоимости «6 евро».

Как отразились в романе «Преступление и наказание» реальные прогулки Достоевского по Петербургу?
Достоевский широко использовал реальную топографию Петербурга в описании мест своего романа «Преступление и наказание». Как признался писатель, описание двора, в котором Раскольников прячет вещи, украденные им из квартиры процентщицы, он составил из личного опыта - когда однажды прогуливаясь по городу, Достоевский завернул в пустынный двор с целью справить нужду.

Где и когда жил барон Мюнхгаузен?
Барон Мюнхгаузен был вполне реальным историческим лицом. В юности он уехал из немецкого городка Боденвердер в Россию на службу пажом. Затем он начал карьеру в армии и дослужился до звания ротмистра, после чего уехал обратно в Германию. Там он прославился тем, что рассказывал необычайные истории о службе в России: например, въезд в Петербург на волке, запряженном в сани, конь, разрезанный пополам в Очакове, взбесившиеся шубы или вишнёвое дерево, выросшее на голове у оленя. Эти истории, а также совершенно новые, приписанные барону другими авторами, и привели к появлению Мюнхгаузена как литературного персонажа.

Где и когда продавалась концептуальная книга, состоящая только из чистых страниц?
На вопрос о том, какие 5 книг вы бы взяли с собой на необитаемый остров, Бернард Шоу ответил, что взял бы 5 книг с чистыми страницами. Эту концепцию в 1974 году воплотило американское издательство Harmony Books, выпустив книгу под названием «Книга Ничто», которая состояла исключительно из 192 пустых страниц. Она нашла своего покупателя, и впоследствии издательство не раз переиздавало эту книгу.

Какой литературный персонаж Дюма был придуман только с целью увеличения гонорара?
Когда Александр Дюма писал «Трёх мушкетёров» в формате сериала в одной из газет, в контракте с издателем была оговорена построчная оплата рукописи. Для увеличения гонорара Дюма придумал слугу Атоса по имени Гримо, который говорил и отвечал на все вопросы исключительно односложно, в большинстве случаев «да» или «нет». Продолжение книги под названием «Двадцать лет спустя» оплачивалось уже пословно, и Гримо стал чуть более разговорчивым.

Какие персонажи Киплинга поменяли пол в русском переводе?
В оригинальном произведении «Книга джунглей» Багира - это персонаж мужского пола. Русские переводчики поменяли Багире пол, скорее всего, потому, что слово «пантера» - женского рода. Такая же трансформация произошла с другим персонажем Киплинга: кот стал в русском переводе «Кошкой, которая гуляет сама по себе».

Какому писателю достался камень, лежавший на первой могиле Гоголя?
Изначально на могиле Гоголя на монастырском кладбище лежал камень, прозванный Голгофой из-за схожести с Иерусалимской горой. Когда кладбище решили уничтожить, при перезахоронении в другом месте решили установить на могиле бюст Гоголя. А тот самый камень впоследствии был поставлен на могилу Булгакова его женой. В связи с этим примечательна фраза Булгакова, которую он при жизни неоднократно адресовал Гоголю: «Учитель, укрой меня своей шинелью».

Какая знаменитая англоязычная литературная антиутопия содержит много слов русского происхождения?
В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение - например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.

Какой писатель в конце жизни признал вред, нанесённый природе собственным произведением?
Питер Бенчли, автор романа «Челюсти», впоследствии экранизированного Стивеном Спилбергом, в последние годы жизни стал ярым защитником акул и морской экосистемы в целом. Он написал несколько работ, в которых подверг критике негативное отношение к акулам, раздутым в массовом сознании в том числе благодаря «Челюстям».

Какие слова из стихотворения Пушкина «Памятник» были вырезаны цензурой в 1949 году?
В 1949 году отмечался 150-летний юбилей Пушкина. Доклад о его жизни и творчестве делал по радио Константин Симонов. В одном казахском городке у репродуктора собралось большое число калмыков, депортированных сюда с исторической родины. Где-то в середине доклада они потеряли к нему всякий интерес и покинули площадь. Дело было в том, что при чтении пушкинского «Памятника» Симонов остановил чтение прямо в тот момент, когда должен был произнести: «И друг степей калмык». Это значило, что калмыки до сих пор в опале и цензура исключает всяческие упоминания о них даже в таких безобидных случаях.

Почему автор Питера Пэна наделил его свойством никогда не взрослеть?
Джеймс Барри создал образ Питера Пэна - мальчика, который никогда не повзрослеет - не просто так. Этот герой стал посвящением старшему брату автора, который умер за день до того, как ему исполнилось 14 лет, и навсегда остался юным в памяти матери.



Кто и за что удостаивается Шнобелевской премии?
В начале октября каждого года, когда называются лауреаты Нобелевской премии, параллельно происходит вручение пародийной Шнобелевской премии (Ig Nobel Prize) за достижения, которые невозможно воспроизвести или же нет смысла это делать. В 2009 году среди лауреатов были ветеринары, которые доказали, что корова, имеющая какую бы то ни было кличку, даёт больше молока, чем безымянная. Премия по литературе досталась ирландской полиции за выписывание пятидесяти дорожных штрафов некоему Prawo Jazdy, что по-польски означает «водительское удостоверение». А в 2002 году премии в области экономики удостоилась компания Газпром за применение математической концепции мнимых чисел в сфере бизнеса.

Кем захотела стать старуха из сказки о Золотой рыбке братьев Гримм?
Основой для «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина послужила сказка братьев Гримм «Рыбак и его жена». Пушкинская старуха оказывается у разбитого корыта после того, как захотела стать владычицей морскою, а её немецкая «коллега» на этом этапе стала Папой Римским. И только после желания стать Господом Богом осталась ни с чем.

Каким образом юнга Ричард Паркер повторил печальную судьбу своего литературного тёзки?
В рассказе Эдгара По «Повесть о приключениях Артура Гордона Пима» 1838 года есть эпизод, когда корабль попадает в шторм и четверо моряков спасаются на плоту. Не имея пищи, они решают съесть одного из них по жребию - и этой жертвой стал Ричард Паркер. В 1884 году затонула реальная яхта, и так же выжили четыре человека на одной шлюпке. Они вряд ли читали тот рассказ, но в итоге съели юнгу, которого звали Ричард Паркер.

Почему Исаев - это не настоящая фамилия Штирлица?
Настоящее имя Штирлица - не Максим Максимович Исаев, а Всеволод Владимирович Владимиров. Исаев - это первый оперативный псевдоним разведчика, введённый Юлианом Семёновым в первом романе «Бриллианты для диктатуры пролетариата», а Штирлиц - уже второй псевдоним. В фильме «Семнадцать мгновений весны» это не отражено.

Каким насекомым на самом деле является стрекоза из басни Крылова?
В басне Крылова «Стрекоза и муравей» есть строки: «Попрыгунья стрекоза лето красное пропела». Однако известно, что стрекоза не издаёт звуков. Дело в том, что в то время слово «стрекоза» служило обобщённым названием для нескольких видов насекомых. А героем басни на самом деле является кузнечик.

Какие жестокие сцены убрали из народных сказок Шарль Перро и братьев Гримм?
Большинство сказок, известных нам под авторством Шарля Перро, братьев Гримм и других сказочников, возникли в народе в эпоху Средневековья, а их оригинальные сюжеты порой отличаются жестокостью и натуральностью бытовых сцен. Например, в сказке о Спящей красавице чужеземный король её не целует, а насилует. Волк съедает не только бабушку, но и полдеревни впридачу, а прежде чем съесть Красную Шапочку, он сначала ее изнасиловал. Наш фольклор такого бы не вынес, и эта деталь исчезла. Красная Шапочка затем заманивает его в яму с кипящей смолой. В сказке о Золушке сёстрам всё-таки удаётся примерить башмачок, для чего одна из них отрубает себе палец, другая - пятку, но затем их разоблачают своим пением голуби.

Какая тема в советской фантастике была настолько заезжена, что рассказы по ней не принимались журналами для публикации?
Тема Тунгусского метеорита была очень популярна у советских фантастов, особенно начинающих. Литературному журналу «Уральский следопыт» в 1980-е годы пришлось даже написать отдельным пунктом в требованиях к публикациям: «Не рассматриваются произведения, в которых раскрывается тайна Тунгусского метеорита».

Почему у нас сложилась традиция подписывать корешки книг снизу вверх, а у европейцев - наоборот?
В Западной Европе и Америке корешки книг подписывают сверху вниз. Эта традиция уходит корнями в те времена, когда книг было мало: если книга лежит на столе (или в небольшой стопке), читателю должно быть удобно прочесть название. А в Восточной Европе и России прижилась традиция подписывать корешки снизу вверх, потому что так удобнее читать, когда книги стоят на полке.

Откуда взялось выражение «и ежу понятно»?
Источник выражения «И ежу понятно» - стихотворение Маяковского («Ясно даже и ежу - / Этот Петя был буржуй»). Широкое распространение оно получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли - «ежи». Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение «ежу понятно» было очень актуально.

Какую книгу подвергли заключению в Бастилии?
Узниками Бастилии были не только люди. Однажды в тюрьму была заключена знаменитая Французская энциклопедия, составленная Дидро и Д`Аламбером. Книгу обвиняли в том, что она наносит вред религии и общественной морали.

Как на самом деле звучала ленинская фраза про кухарку и государство?
«Любая кухарка способна управлять государством», - такого Ленин никогда не говорил. Эту фразу ему приписали, взяв из поэмы Маяковского «Владимир Ильич Ленин». В действительности он писал так: «Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством... Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно».

Кто из фантастов писал рецензии на несуществующие книги?
Польский фантаст Станислав Лем написал сборник рассказов «Абсолютная пустота». Все рассказы объединены тем, что представляют собой рецензии на несуществующие книги, которые написали вымышленные авторы.

Как относился Лев Толстой к своим романам?
Лев Толстой скептически относился к своим романам, в том числе к «Войне и миру». В 1871 году он отправил Фету письмо: «Как я счастлив... что писать дребедени многословной вроде "Войны" я больше никогда не стану». Запись в его дневнике в 1908 году гласит: «Люди любят меня за те пустяки - "Война и мир" и т. п., которые им кажутся очень важными».


Какое значение имеет слово мир в «Войне и мире»?
В названии романа Льва Толстого «Война и мир» слово мир употреблено как антоним войне (дореволюционное «миръ»), а не в значении «окружающий мир» (дореволюционное «мiръ»). Все прижизненные издания романа выходили именно под названием «Война и миръ», и сам Толстой писал название романа по-французски как «La guerre et la paix». Однако из-за опечаток в разных изданиях в разное время, где слово написали как «мiръ», до сих пор не утихают споры об истинном значении названия романа.

Какой писатель предлагал читателям расставлять знаки препинания самостоятельно?
Американский экстравагантный писатель Тимоти Декстер написал в 1802 году книгу с очень своеобразным языком и отсутствием всякой пунктуации. В ответ на возмущения читателей во втором издании книги он добавил специальную страницу со знаками препинания, попросив читателей расставить их в тексте по своему вкусу.

Почему поэты не любили Маяковского за написание стихов лесенкой?
Когда Маяковский ввёл в употребление свою знаменитую стихотворную «лесенку», коллеги-поэты обвиняли его в жульничестве - ведь поэтам тогда платили за количество строк, и Маяковский получал в 2-3 раза больше за стихи аналогичной длины.

Какой пессимист умер от смеха?
Кубинский поэт Хулиан дель Касаль, стихи которого отличались глубоким пессимизмом, умер от смеха. Он ужинал с друзьями, один из которых рассказал анекдот. У поэта начался приступ неконтролируемого смеха, что вызвало расслоение аорты, кровотечение и скоропостижную смерть.

Как назвали город, где Анна Каренина бросилась под поезд?
В романе Льва Толстого Анна Каренина бросилась под поезд на подмосковной станции Обираловка. В советское время этот посёлок стал городом и был переименован в Железнодорожный.

Где радиоспектакль приняли за реальное вторжение марсиан?
30 октября 1938 года в штате Нью-Джерси транслировалась радиопостановка по роману Герберта Уэллса «Война миров» в виде пародии на радиорепортаж с места событий. Из шести миллионов человек, слушавших трансляцию, один миллион поверил в реальность происходящего. Возникла массовая паника, десятки тысяч людей бросали свои дома (особенно после призыва якобы президента Рузвельта сохранять спокойствие), дороги были забиты беженцами. Телефонные линии были парализованы: тысячи людей сообщали о якобы увиденных кораблях марсиан. Впоследствии властям потребовалось шесть недель на то, чтобы убедить население в том, что нападения не происходило.

Какова настоящая фамилия Корнея Чуковского?
Корнея Чуковского на самом деле звали Николай Васильевич Корнейчуков.

Кто сохранил для всего мира произведения Кафки?
Франц Кафка опубликовал при жизни только несколько рассказов. Будучи тяжело больным, он попросил своего друга Макса Брода сжечь после смерти все его работы, включая несколько неоконченных романов. Брод эту просьбу не выполнил, а, наоборот, обеспечил публикацию произведений, принесших Кафке всемирную славу.

Сколько времени провёл Робинзон Крузо в России?
Роман о приключениях Робинзона Крузо имеет продолжение, в котором герой терпит кораблекрушение у берегов Юго-Восточной Азии и вынужден добираться в Европу через всю Россию. В частности, он в течение 8 месяцев пережидает зиму в Тобольске. Там же обучает английской грамоте местных детишек. Ест сухари, пьет квас. Бедный…

Когда появился пролог «У лукоморья дуб зелёный...»?
Пролог «У лукоморья дуб зелёный...» поэмы «Руслан и Людмила» Пушкин написал для её второго издания, выпущенного через 8 лет после первой публикации.

Какую книжку писатель попросил продавать точно по цене бутылки водки?
При выходе поэмы «Москва - Петушки» отдельной книжкой по просьбе автора Венедикта Ерофеева на неё была установлена цена 3 рубля 62 копейки. Именно столько стоила бутылка водки во время написания поэмы.

Как Андрей Битов узнал о новом слове в своём творчестве?
По признанию Андрея Битова, впервые он узнал о дзен-буддизме в тридцатилетнем возрасте, ознакомившись с диссертацией одного английского литературоведа под названием «Дзен-буддизм в раннем творчестве Андрея Битова».

Кто придумал имя Светлана?
Имя Светлана не является исконно славянским. Оно было придумано и впервые использовано поэтом Востоковым в романсе «Светлана и Мстислав», а широкую популярность получило после выхода в свет баллады Жуковского «Светлана» в 1813 году.

Кто предсказал гибель Титаника в литературном произведении?
За 14 лет до гибели «Титаника» Морган Робертсон опубликовал рассказ, ставший её предсказанием. В рассказе корабль «Титан», сильно походивший по размерам на «Титаник», также столкнулся с айсбергом апрельской ночью, и большая часть пассажиров погибла.



Почему Винни-Пух был так назван?
Винни-Пух получил первую часть своего имени от одной из реальных игрушек Кристофера Робина, сына писателя Милна. Игрушка же была названа в честь медведицы лондонского зоопарка по имени Виннипег, которая попала туда из Канады. Вторая часть - Пух - была позаимствована от имени лебедя знакомых семьи Милнов.

Откуда взялось выражение «дело пахнет керосином»?
В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Здесь же было впервые употреблено выражение «дело пахнет керосином».

Откуда взялось выражение «вернёмся к нашим баранам»?
В средневековой французской комедии богатый суконщик подаёт в суд на пастуха, стянувшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упрёками его адвоката, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами: «Вернёмся к нашим баранам», ставшими крылатыми.

Какой писатель написал рассказ о религиозном подвиге на основе истории о походе за водкой?
В повести Лескова старовер проходит с одного берега реки на другой по цепям недостроенного моста во время бурного ледохода, чтобы вернуть из монастыря конфискованную у старообрядцев икону. По утверждению автора, сюжет основан на реальных событиях, только там фигурирует каменщик, а ходил он не за иконой, а за более дешёвой водкой.

Кто ценил книги больше, чем людей?
В 267 году готы разорили Афины и убили многих жителей, но не стали сжигать книги.

Как отреагировал Бернард Шоу на вручение Нобелевской премии?
В 1925 году Нобелевскую премию по литературе присудили Бернарду Шоу, который назвал это событие «знаком благодарности за то облегчение, которое он доставил миру, ничего не напечатав в текущем году».

Кто употреблял «албанский язык» в начале 20 века?
В 1916 году футурист Зданевич написал пьесу без соблюдения нормативных правил орфографии и с применением «албанскава изыка». Появившийся в 2000-е годы язык падонков, орфография которого построена по схожим принципам, иногда называется и «албанским языком», но совпадение с опытом Зданевича случайно.

Какая порнографическая сцена есть в «Горе от ума»?
В 19 веке актрисы отказывались играть Софью в «Горе от ума» со словами: «Я порядочная женщина и в порнографических сценах не играю!». Такой сценой они считали ночную беседу с Молчалиным, который ещё не был мужем героини.

Как раньше оберегали книги в библиотеках?
Исторический факт: в Европе вплоть до XVIII века все библиотечные книги приковывались к полкам цепями. Чтобы не унесли.

За что Дарья Донцова получила двойку по сочинению?
Дарья Донцова, широко известная детективщица, является дочерью известного советского писателя Аркадия Васильева. Она была знакома с В.Катаевым, автором книги "Белеет парус одинокий". Когда нужно было написать по этому произведению сочинение Даша обратилась к нему за помощью - и в результате получила двойку со словами: "Катаев вообще не об этом думал, когда книгу писал".