Посчитать русских слабыми.
Обидеть русских.
Никогда не обижайте русских.

как вам кажется.

Русские всегда возвращаются.




Не обижайте русских.

Герман Садулаев. Прыжок волка
Очерки политической истории Чечни от Хазарского каганата до наших дней,
М.: Альпина нон-фикшн, 2012.

Есть книги, которые опережают свое время. Обойдемся без перечислений. Все на виду. Есть книги, которых лучше бы не писать. А есть просто написанные не ко времени. Такова, на мой субъективный взгляд, книга Германа Садулаева “Прыжок волка: очерки политической истории Чечни от Хазарского каганата до наших дней”. Автор наполовину чеченец, наполовину русский. Единственно верный сплав крови для попытки объективного исследования русско-чеченских отношений. Почему не ко времени? Очень просто. Эта книга не нужна ни русским, ни чеченцам. Слишком неприятно ее будет читать и тем, и другим. Вопрос адресности очень важен, мы еще к нему вернемся.

Чем книга не понравится чеченцам? Дело даже не в названии, хотя считать вайнахский этнос вышедшим из иудаистской Хазарии правоверному мусульманину явно не по вкусу. Садулаев впервые в русской литературе утверждает обычность чеченского народа, развенчивает устоявшиеся в сознании этого этноса мифы. Да, они не из железа, не из камня; их непримиримость раздута; лозунг “свобода или смерть” условен, выдуман русской интеллигенцией XIX века, впитан чеченцами на уровне национального эгоизма, но он чужд природе вайнахских племен. Они обычные люди, из плоти и крови, которые хотят жить мирно, растить детей, работать на своей земле, и чтобы никто не лез в их внутренние дела. Сами решат. Хорошо или плохо - неважно. Главное, сами.

Чем книга не понравится русским? Отсутствием исторической правоты. Сразу оговоримся: под русскими будем понимать все русскоязычное население, идентифицирующее себя с этой культурой. Садулаев жестко и решительно сдирает героический лоск со всех кавказских войн с царских времен до наших дней. Российская государственность уже триста лет сует рыло не в свое корыто, сует тогда, когда ее никто об этом не просит. Насаждает свои порядки там, где они никому не нужны, устраивает геноцид местного населения без всяких исторических оправданий, заселяет Чечню русскими, а потом бросает их на произвол судьбы, влезает во внутреннюю драку чеченских национальных движений и крушит всех подряд, не рассчитав медвежьей силы. Уходит не солоно хлебавши, так никому ничего и не доказав.

Возвращаясь к вопросу об адресате, становится крайне важным, для кого же Герман Садулаев писал эту книгу? Уж точно не для русских и не для чеченцев. И при этом: только для них. Для нас.

А теперь еще более важный вопрос: зачем эта книга? Она на сто процентов идет вразрез с официальной, одобренной государством точкой зрения на историю российско-чеченских отношений. Она противоречит этой точке зрения, едко высмеивает ее. История состоит из голых фактов, но ее всегда пишут победители, давая фактам нужную интерпретацию. На сегодняшний день эта книга одинаково неприятна как чеченцам, так и русским. Ведь мы привыкли, что всегда должен быть победитель, всегда есть правые и виноватые, вероломные и справедливые. А Садулаев говорит нам: нет, есть только исторические процессы. Как это объяснить солдату, оставшемуся без ноги, который пьет полночи, а с утра шакалит милостыню в метро? Как сказать об этом жителю поселка Новые Алды, на глазах которого расстреливали соседей? Как? Неприятно вспоминать об этом? Опять закрытая тема?.. Но ведь дело не в том, что вспоминать неприятно, важнее другое: забывать нельзя.

И при этом в глубине души понимаешь: прав, тысячу раз прав Садулаев. Убийственная амбивалентность.

И все же есть то, что безоговорочно подкупает в исследовании полурусского-получеченца. Тонкая, не высказанная вслух, почти лирическая любовь к обоим народам. Обоюдное признание их величия. И страстное, вне правил и логики, желание братства этих народов. Нет горячего отклика на это сочинение ни в прессе, ни на телевидении, ни на радио. Даже в Интернете не обсуждают. Да и не будут обсуждать. В Чечне все спокойно. Вопрос закрыт. Закрыт, да не решен.

А квинтэссенция этой книги в этой фразе- пассаже, аналога которому пока что я сам ещё нигде не видел...:

"...Самая большая ошибка - это пренебречь русскими.
Посчитать русских слабыми.
Обидеть русских.
Никогда не обижайте русских.
Русские никогда не бывают так слабы,
как вам кажется.
Не дай Бог изгнать русских или отобрать что-то у русских.
Русские всегда возвращаются.
Русские вернутся и вернут своё.
Но когда русские возвращаются,
они не умеют рассчитать силу и применить её пропорционально.
Они уничтожают всё на своём пути.
Не обижайте русских.
Иначе, когда русские вернутся на землю с могилами их предков,
живущие на этой земле будут завидовать своим предкам - мёртвым..."


Я бы пускал эти слова бегущей строкой вдоль границ России и написал бы их огромными буквами так, чтоб все желающие могли их прочесть из космоса или из своей, соседствующей с Россией, страны.

То, что это написал чеченец - особенно важно.

Там, впрочем, и дурного по поводу нас, и хорошего о чеченцах тоже сказано много.

Вот еще интересный факт из рассказов Лема о своей жизни.

В 1941 году советский Львов - где Лем успел проучиться год в советском медицинском ВУЗ-е и даже успел получить приглашение вступить в комсомол, от которого отказался, сославшись на то, что ему еще надо поработать над повышением своей сознательности - был захвачен нацистами (немецкими и украинскими). Соответственно вся учеба в советском вузе стала как бы и не нужна, поэтому все студенческие документы - зачетки, аттестаты, справки, печати, все - все было выброшено на свалку.

Но один монах-бенедиктианец в этом же 1941 году приехал на эту свалку и все-все документы тщательно собрал. И когда СССР в лице Красной Армии через несколько лет вернулся, те студенты, кто уцелел, потом у этого монаха свои документы покупали - некоторые даже, как вспоминает Лем, свои студенческие документы еще и подправляли в сторону улучшения.

Очень показательный, хотя и мелкий факт. Этот безвестный монах видимо знал один историко-политический закон: русские всегда возвращаются.

В фильме (довольно дурацком) "Особенности национальной рыбалки" финка говорит практически то же самое своему мужу-финну (цитирую по памяти): "Знаешь, моя бабушка застала еще времена русских и говорила мне: "Русские обязательно вернутся за своей водкой"".

Если серьезно, то я очень хорошо запомнил, как в 1991 году, когда развалилось всё и вся, я прочел в какой-то газете статью одного неизвестного мне венгерского философа, сказавшего, что примерно раз в 50 лет у всех, а особенно соседей России, складывается впечатление, что России больше нет, и что об нее можно вытереть ноги, наплевать и забыть. И что каждый раз это кончалось тем, что на чердаке или антресолях приходилось искать покрытые пылью разговорники русского и учить фразы типа: "Я есть простой мирный гражданин" или "Не стреляйте, мы сдаемся!" или что-то в этом духе.

Очередное возвращение русских произошло быстрее, чем я предполагал в 1991-м.

Тут - для слишком непонятливых товарищей - должен оговориться. Для меня-то лично более интереснее возвращение Красной Армии, ну а то, что во время оные она состояла во многом из русских - то это фактор второго рода, хотя мне, как русскому, и приятный.

Во-вторых, нынешнее возвращение вызывает у меня сомнения - в том смысле, что основа его, вспоминая наше ворье, попов и вообще буржуйскую сущность нынешней России - основа его очень гнилая и не приведет ли это к большим проблемам, учитывая, что против играют слишком много гораздо более мощных игроков, а союзников у России нет вообще (у СССР союзники были везде, в середине века практически каждый, кто верил в социализм, был в какой-то мере еще и де факто засоветским).

Но тем не менее - читая западную именно прессу - можно сказать, что русские опять вернулись. Посмотрим, что из этого выйдет.

То, что это написал чеченец - особенно важно.

"...Самая большая ошибка - это пренебречь русскими.

Посчитать русских слабыми.

Обидеть русских.

Никогда не обижайте русских.

Русские никогда не бывают так слабы,

как вам кажется.

Не дай Бог изгнать русских или отобрать что-то у русских.

Русские всегда возвращаются.

Русские вернутся и вернут своё.

Но когда русские возвращаются,

они не умеют рассчитать силу и применить её пропорционально.

Они уничтожают всё на своём пути.

Не обижайте русских.

Иначе, когда русские вернутся на землю с могилами их предков,

живущие на этой земле будут завидовать своим предкам - мёртвым..."

Герман Садулаев

Оценка информации


Записи на схожие темы


Написанной ещё в 2015 году: «ВСЕ ВОЙНЫ ЗАПАДА ПРОТИВ РОССИИ - ...дал выше, однако повторю его ещё раз : "С наступлением христианской эры...церковной реформы Никона, в России даже оформление могил у... Благин - член союза писателей России - тот самый редкий случай,...


Сделано с целью ещё раз унизить Россию , и попытаться украсть... Нюрнбергском процессе, или ещё раз об уроках истории Доктор...выдвигая постоянные претензии к России . Международный военный трибунал... в других случаях…». Ещё раз обращаем внимание на формулировку...


...) скорость Земли замедляется. Если ещё раз рассмотреть Фигуру-3, а затем... свет звёзд). На севере России , из-за надвигающегося в связи...этот же день вся современная Россия отмечает "День энергетика". 25... Праздник был узаконен в России в 1700 году Петром I...

"...Самая большая ошибка - это пренебречь русскими.

Обидеть русских.

Никогда не обижайте русских.

Русские никогда не бывают так слабы,

как вам кажется.

Не дай Бог изгнать русских или отобрать что-то у русских.

Русские всегда возвращаются.

Русские вернутся и вернут своё.

Но когда русские возвращаются,

Они уничтожают всё на своём пути.

Не обижайте русских.

Иначе, когда русские вернутся на землю с могилами их предков,

живущие на этой земле будут завидовать своим предкам - мёртвым..."

Отличная книга Германа Садулаева

Герман Садулаев. Прыжок волка

Очерки политической истории Чечни от Хазарского каганата до наших дней,

М.: Альпина нон-фикшн, 2012.

Есть книги, которые опережают свое время. Обойдемся без перечислений. Все на виду. Есть книги, которых лучше бы не писать. А есть просто написанные не ко времени. Такова, на мой субъективный взгляд, книга Германа Садулаева “Прыжок волка: очерки политической истории Чечни от Хазарского каганата до наших дней”. Автор наполовину чеченец, наполовину русский. Единственно верный сплав крови для попытки объективного исследования русско-чеченских отношений. Почему не ко времени? Очень просто. Эта книга не нужна ни русским, ни чеченцам. Слишком неприятно ее будет читать и тем, и другим. Вопрос адресности очень важен, мы еще к нему вернемся.

Чем книга не понравится чеченцам? Дело даже не в названии, хотя считать вайнахский этнос вышедшим из иудаистской Хазарии правоверному мусульманину явно не по вкусу. Садулаев впервые в русской литературе утверждает обычность чеченского народа, развенчивает устоявшиеся в сознании этого этноса мифы. Да, они не из железа, не из камня; их непримиримость раздута; лозунг “свобода или смерть” условен, выдуман русской интеллигенцией XIX века, впитан чеченцами на уровне национального эгоизма, но он чужд природе вайнахских племен. Они обычные люди, из плоти и крови, которые хотят жить мирно, растить детей, работать на своей земле, и чтобы никто не лез в их внутренние дела. Сами решат. Хорошо или плохо — неважно. Главное, сами.

Чем книга не понравится русским? Отсутствием исторической правоты. Сразу оговоримся: под русскими будем понимать все русскоязычное население, идентифицирующее себя с этой культурой. Садулаев жестко и решительно сдирает героический лоск со всех кавказских войн с царских времен до наших дней. Российская государственность уже триста лет сует рыло не в свое корыто, сует тогда, когда ее никто об этом не просит. Насаждает свои порядки там, где они никому не нужны, устраивает геноцид местного населения без всяких исторических оправданий, заселяет Чечню русскими, а потом бросает их на произвол судьбы, влезает во внутреннюю драку чеченских национальных движений и крушит всех подряд, не рассчитав медвежьей силы. Уходит не солоно хлебавши, так никому ничего и не доказав.

Возвращаясь к вопросу об адресате, становится крайне важным, для кого же Герман Садулаев писал эту книгу? Уж точно не для русских и не для чеченцев. И при этом: только для них. Для нас.

А теперь еще более важный вопрос: зачем эта книга? Она на сто процентов идет вразрез с официальной, одобренной государством точкой зрения на историю российско-чеченских отношений. Она противоречит этой точке зрения, едко высмеивает ее. История состоит из голых фактов, но ее всегда пишут победители, давая фактам нужную интерпретацию. На сегодняшний день эта книга одинаково неприятна как чеченцам, так и русским. Ведь мы привыкли, что всегда должен быть победитель, всегда есть правые и виноватые, вероломные и справедливые. А Садулаев говорит нам: нет, есть только исторические процессы. Как это объяснить солдату, оставшемуся без ноги, который пьет полночи, а с утра шакалит милостыню в метро? Как сказать об этом жителю поселка Новые Алды, на глазах которого расстреливали соседей? Как? Неприятно вспоминать об этом? Опять закрытая тема?.. Но ведь дело не в том, что вспоминать неприятно, важнее другое: забывать нельзя.

И при этом в глубине души понимаешь: прав, тысячу раз прав Садулаев. Убийственная амбивалентность.

И все же есть то, что безоговорочно подкупает в исследовании полурусского-получеченца. Тонкая, не высказанная вслух, почти лирическая любовь к обоим народам. Обоюдное признание их величия. И страстное, вне правил и логики, желание братства этих народов. Нет горячего отклика на это сочинение ни в прессе, ни на телевидении, ни на радио. Даже в Интернете не обсуждают. Да и не будут обсуждать. В Чечне все спокойно. Вопрос закрыт. Закрыт, да не решен.

Две русские женщины постбальзаковского возраста очень точно охарактеризовали очередь на регистрацию моего рейса Turkish Airlines: «Мужики, турецкие жены, и мы с тобой, блин…» Как-то так оно и было. Плюс я в командировку: посмотреть, что там говорят про нас в Анталье и Стамбуле.

Сотрудницы паспортного контроля, суровые тети в форме:

— Куда летите?

— В Турцию.

— Цель поездки?

— Туризм.

— Ах, туризм… Ну-ну. Ленк, ты видела? Этим русским все равно, куда лететь!

Что принципиально изменилось — так это резкое расслоение (впрочем, оно чувствовалось и раньше). Анталья смотрит на всё происходящее совсем не так, как Стамбул.

Анталья — пустыня. Со скалистого обрыва в парке Ататюрка под персиковым небом открывается захватывающий вид на абсолютно безлюдные пляжи. Аллея, тянущаяся вдоль берега, окружена пляжными кафе. Вид постапокалиптический: заколоченные двери, разбитые стекла, сваленные в кучу пластиковые стулья, мусор в холодильниках… Здесь вообще никто не понимает ни по-русски, ни по-английски, кроме в изобилии валяющихся на гальке бездомных собак и кошек. Такой Шарик и привел меня к единственному на всем пляже открытому кафе.

В одинокой посетительнице за столиком я по ботоксу и татуажу на губах с 15 метров безошибочно определила русскую.

Русская молдаванка из Санкт-Петербурга Елена, имеющая квартиру в Анталье, тут же поведала мне: «О, первое русское лицо за три дня. Так странно! Сезон-то кончился, но русские обычно торчат тут до середины декабря, им не холодно! Я вчера была на русском базаре — никого! И в Мигросе (турецкий сетевой супермаркет — А.Е. ) тоже, даже в старом городе не слышно русской речи. А еще эти дурацкие самолеты, из Питера нет прямых рейсов, и наши пограничники такую рожу нам с Пончиком скорчили, когда мы вылетали…» (Пончиком оказался сын Тимур, который работает в Анталье, Петербурге и Москве.)

Турецкий Елена выучила еще в Молдавии, где жила рядом с гагаузами, — «Это те же турки, язык очень похож, только их заставили креститься».

Базар — хаос лавок с фруктами, орехами, специями, оливками, овощами, сырами, обувью, одеждой, лейками, прищепками, заколками для волос и множеством прочего барахла. Бесконечная паутина, оплетающая центр города. Турецкий сын русского отца, торгующий оливковым маслом, сообщил мне, что русских продавцов на базаре нет, а русские покупатели — в основном жены турецких мужей, и говорят они по-турецки.

В большом торговом центре Мигрос блондинка с косой, везущая в коляске тоже блондинку и тоже с косой, только маленькую, меня утешила:

— Тут очень много русских, в старом городе точно встретите.

— А их не стало меньше из-за последних событий? Что-то изменилось?

— А что изменилось? Или вы думаете, все сразу побросают детей-мужей и побегут? Нет, конечно! Передайте там, что у нас все хорошо, пусть приезжают.

Анталья просыпается после обеда, как многие южные города. На знаменитом спуске Калеичи меня заманил в лавку бойко говорящий по-русски продавец Мемет.

— А русские — это хорошо? Много их?

— Конечно, хорошо! У меня жена русская, из Новосибирска, дочке 5 лет. Сейчас это… сложная политическая ситуация и сезон кончился. Но они вернутся, месяца через 2-3. Как сезон будет, так сразу вернутся. Русские всегда возвращаются.

— Что вы думаете про политику? Правильно ваш президент сделал?

— Конечно, правильно. Они летали над нашей территорией, их 10 раз предупреждали, что они нарушили границу, просили выйти на связь. Они не отвечали, наши даже не знали, чей самолет сбили, в Сирии ведь война. Зачем они летали к нам?

— А что будет, если русские введут санкции против Турции?

— А ничего, как с туристами. Через 2 месяца все равно снимут, России дороже выйдет. Ты поезжай в Хурму, сама все увидишь.

По определению Елены из Питера, богатый район Хурма — «Это такая турецкая Рублёвка, для русских». На въезде в Хурму в парке стоят русские матрешки. Первая — выше человеческого роста, а потом меньше, меньше. Позади них — горы. Чем дальше в глубь квартала — тем шикарнее дома, тем больше вывесок на русском языке и женщин славянской внешности. Первыми со мной заговаривают две хозяйки магазина с вывеской на двух языках: «Akdeniz Butik. Обувь и одежда». Хозяйки оказываются турчанками из Казахстана и на прекрасном русском рассказывают:

— В Турции очень много русских, украинцев, белорусов. Так, как здесь, к русским не относятся нигде. Как с братьями и сестрами. Мы вот только на прошлой неделе повесили вывеску специально и на русском тоже.

— И правительство не запрещает? А то у нас, знаете, уже пишут лозунги: «Кто в Турцию ездит, тот не патриот…»

— Нет! У нас правительство за русских! Если бы они были против, мы бы не повесили.

Дальше — вовсе уж сюрреалистическая вывеска: «БОРЩ+50 гр+Бородинский — 20, Бабушкины пирожки — 3, Селедочка+Пиво — 15, Беляши — 5, Чебурек+Пиво — 16, Пельмени 1 кг — 30». Кафе называется «Toros café», за столиком курят три женщины, на барной стойке лежит празднично упакованный кирпичик бородинского с подписью группы в FB «Русские в Анталье». Хозяйка кафе:

— Да, мы русские. У нас тут мужья и дети, мы сюда переехали, открыли это заведение. Не для туристов, для местных наших. В Хурме русских больше живет, чем во всей остальной Анталье. Нас тут любят. А в связи с последними событиями любить стали еще больше! Приходят наши соседи-турки, вот из аптеки напротив, поддерживают, говорят, что все устаканится. Мы смотрели российские новости, это бред какой-то. Говорят, что нельзя сюда летать, тут все плохо. А у нас ничего такого, это в России все плохо, а тут ничего не изменилось. И про русских жен, говорят, у вас много. Что нас тут бьют, хлеб отбирают, заставляют паранджу носить! Так посмотрите на нас и напишите, что к нам отлично относятся, вон мой муж стоит в жилетке — прекрасный человек. И кормят нас хорошо, ну по нам же видно! Русских жен в Анталье — 20 000. У нас тут хороший бизнес, и не только у нас. Вот бородинский хлеб и квас нам привозит русский молодой человек Алексей, у него тоже хорошо всё. Беспорядков тут никаких не было, если бы были, то начали бы с нас, пришли бы в Хурму, тут же только мы. Если где и есть недовольные, то, может, в Стамбуле…

Утренний Стамбул окружает меня базарным шумом, сиренами «скорой помощи», звуками намаза и продавцами всего на свете, которые буквально выпрыгивают из своих магазинчиков с воплями: «Девушка, золото! Дубленки, меховые жилетки, сладости!» Я долго соображаю, что же переключает продавцов на русский быстрее, — славянская внешность, темно-русые волосы или камера в моих руках. Для начала я попадаюсь в лапы торговцу джинсами: папа у него русский, мама из Таджикистана, он тут работает и учится, но работать стало трудно.

— Такого года, как этот, не помню. Вы не смотрите, что тут все так красиво, магазинов много, продавцы веселые, вы спросите, что у них дома, с семьями — они заплачут. Теперь еще эти санкции, Россия перестала покупать, товары на границе стоят, ничего не пропускают, все портится, денег нет. И так плохо было, теперь еще беженцы. Президент решил пускать сюда туркменов из Сирии, а тут своему народу есть нечего! И с Россией нельзя было так делать, он теперь пойдет Путину ноги целовать, извиняться, чтобы вернуть, как было. Если Россия не будет покупать, не будет русских туристов — нам нечего будет есть. Я смотрю русские новости, там говорят, что русский президент ждет извинений, а наш не хочет извиняться. Но ему придется.

— Вы, наверное, русское телевидение смотрите? — говорю я.

— Ну да, — недоуменно отвечает он. — А вы какое?

Беженцев на улицах и правда много, но узбекского официанта в ближайшем кафе это не пугает. Он так же не заметил, что русских стало меньше, но зато точно знает, что президент Эрдоган не прав:

— Нельзя было так с Россией, они теперь овощи у нас покупать не будут! Я из Узбекистана, поэтому я за Россию.

Вечером на ресепшене меня встречает хозяин гостиницы — турок, неплохо говорящий по-русски. За чаем он жалуется:

— Русских совсем нет сейчас. Это очень плохо. Это на курортах сейчас зима, а у нас сезон круглый год, у нас бизнес тут, торговля. Нет торговли — нет отелей. Людям нравится здесь останавливаться, потому что расположение хорошее — метро, магазины, карго рядом, центр. Непонятно, как это кончится. Они, конечно, зря наши границы нарушили, так нельзя, военные правильно сделали, что сбили. Но что теперь людям-то делать?

Он смотрит турецкое телевидение. «А какое же еще?»

— Самая такая проблема, много проблема — это Лимонов, — говорит он вдруг.

— Откуда вы знаете Лимонова?

— Все тут знают. Много, много лимонов на границе стоят, испортятся. И еще помидоров. Не пускают помидоров. Чем они виноваты?

— Какие у вас воспоминания про русских гостей?

— Да нормальные люди, почти совсем как мы. Никакие конфликты, ничего.

— А война будет? — спрашиваю я.

— Ты что, какая война?! Кому мы так нужны, как русским? И кому так русские еще нужны?.

Анастасия Егорова