Сходились литературные знаменитости Парижа. Жермена с 11 лет постоянно присутствовала на этих вечерах и жадно прислушивалась к разговорам гостей. Напрасно строгая мать старалась системой воспитания, основанной на началах долга, сдерживать и дисциплинировать свою живую и впечатлительную дочь. Богато одаренная и экзальтированная девочка, ускользая от влияния матери, особенно горячо привязалась к отцу, по целым часам беседовавшему о самых разнообразных вопросах со своей нежно любимой дочерью. Пятнадцати лет от роду Жермена написала замечания к знаменитому финансовому «Отчету» своего отца и сделала извлечения из «Духа законов» Монтескьё , присоединив к ним свои собственные размышления. В это время её любимыми писателями были Ричардсон и Руссо . Влияние Ричардсона сказалось в первых её произведениях, отличающихся сентиментальным направлением (например, «Mirza», «Adelaide», «Méline»).

Юность и брак

Руссо привлекал её своим культом природы и своей системой воспитания. Позже (1788) она посвящает ему восторженный очерк: «Lettres sur les ècrits et le caractère de J. J. Rousseau». В 17 лет сердце Жермены испытывает первую любовь, но в угоду матери ей приходится подавить свое чувство. Следы внутренней борьбы можно открыть в её комедии: «Sophie ou les sentiments secrets» (1786), в которой яркими красками описываются томления безнадежного чувства. Madame Неккер искала для своей дочери блестящей партии; выбор её остановился на шведском посланнике в Париже, бароне де Сталь Гольштейн. В устройстве этого брака, о котором велись переговоры в течение 6 лет, принимали участие дворы французский и шведский. Уступая советам своего отца, 20-летняя Жермена решилась отдать руку барону де Сталь, но в этом браке не нашла счастья, о котором мечтала. Барон де Сталь не мог возбудить в Жермене никаких симпатий: это был малообразованный светский человек и вдвое старше жены, привлекавшей его главным образом своим богатым приданым. Когда вспыхнула революция и Неккер вынужден был бежать из Франции, madame де Сталь сначала оставалась в Париже. В это время её салон, заменивший салон m-me Неккер, успел сделаться самым блестящим в Париже. Мемуары современников полны рассказов о том неизгладимом впечатлении, которое в этом периоде своей жизни производила молодая женщина. Её блестящий ум, красноречие и энтузиазм делали её царицей избранного парижского общества.

Революция и первое изгнание

Замок в Коппе

Когда начались революционные волнения, она, пользуясь своим влиянием, спасала многих от гильотины, сама часто рискуя жизнью. Сентябрьские убийства заставили её бежать из Парижа. На дороге она была остановлена и приведена в ратушу, где лишь заступничество Манюэля спасло её от разъяренной черни. Покинув затем Париж, она нашла убежище в Англии. Среди других французских эмигрантов здесь находился и бывший военный министр граф Луи де Нарбонн, с которым у неё началось сближение ещё в Париже. Это была её первая, нашедшая взаимность, страсть, влияние которой отразилось в написанной ею в то время книге: «De l’influence des passions sur le bonheur des individus et des nations» (изд. позже, в 1796 г.). Задавшись целью, под влиянием пережитого ею террора, доказать пагубное действие фанатизма, честолюбия и других страстей на благосостояние отдельных личностей и целых обществ, автор, как только речь заходит о любви (в главе «De l’amour»), превращается из строгого моралиста в восторженного хвалителя. Скоро, однако, огорченная изменой Нарбонна, Сталь рассталась с ним. Перед отъездом из Англии Сталь, возмущенная жестоким обращением с королевой Марией-Антуанеттой, издала анонимно брошюру: «Refléxion sur le procès de la Reine, par une femme» (1793), в которой она пыталась возбудить сострадание к несчастной королеве.

В 1793 году Сталь переселилась в Швейцарию (в Коппе) и, похоронив здесь мать, провела два года в обществе горячо любимого отца, перед умом и характером которого она преклонялась до конца жизни (в 1804 году она издала «Vie privée de Mr. Necker»).

В это время у неё в гостях бывают и живут в её доме самые разные деятели искусства. Писательница Фридерика Брун живёт у неё несколько лет.

В Коппе Сталь познакомилась с Бенжаменом Констаном . Сильное впечатление, которое уже при первой встрече эти диаметрально противоположные характеры произвели друг на друга, положило начало романическому эпизоду, тянувшемуся более десяти лет и имевшему огромное влияние на жизнь и литературную деятельность m-me Сталь.

Начало литературной славы. Оппозиция Наполеону

В 1796 г. французская республика была признана Швейцарией и Сталь могла вернуться в Париж. Здесь её салон вновь стал влиятельным литературным и политическим центром. Среди постоянных посетителей его были Сийес , Талейран , Гара, Фориель, Сисмонди, Б. Констан . Добившись негласного развода с мужем, но продолжая жить с ним в одном доме, m-me Сталь очутилась в двойственном положении, которым не замедлили воспользоваться её светские и политические противники, сделав её мишенью оскорбительных пересудов. Исход волновавшим её в это время чувствам она дает в романе «Delphine», упрочившем её литературную славу: здесь изображена несчастная судьба высокоодаренной женщины, вступившей в неравную борьбу с деспотизмом общественного мнения. Одновременно с этим Сталь трудится над обширным сочинением: «De la littérature, considérée dans ses rapports avec les institutions sociales» (1796-99). Задача книги - проследить влияние религии, нравов, законодательства на литературу и обратно. Изучая взаимодействие общества и литературы, наблюдая за постепенными изменениями в идеях и формах быта, Сталь констатирует в ходе исторического развития медленное, но непрерывное совершенствование (perfectibilité). В массе метких замечаний она обнаруживает тонкое понимание связи различных форм и направлений литературных произведений с социальной средой и заканчивает книгу учением о том, чем должна быть литература в новом республиканском обществе: она должна служить выражением новых общественных идеалов и быть защитницей политической и нравственной свободы. Книга «О литературе», выйдя в свет после переворота 18 брюмера, шла вразрез с наступившей реакцией. Идея о взаимодействии литературы и общественного строя и о неизбежности упадка литературы с исчезновением политической свободы не могла не казаться опасной правительству первого консула.

Германия и Италия. «Коринна»

Когда салон m-me Сталь стал центром оппозиции, m-me С. велено было выехать из Парижа. В 1802 г. она вместе с Констаном отправляется в Германию. Здесь она знакомится с Гёте , Шиллером , Фихте , В. Гумбольдтом , А. Шлегелем ; последнему она поручает воспитание своих детей. Впечатления, которые она вынесла из своей поездки по Германии, легли в основание книги: «De l’Allemagne», написанной пятью годами позже (см. ниже). В 1804 г. смертельная болезнь отца призывает её в Коппэ. Начавшееся с этого времени охлаждение к ней Б. Констана, к которому она ещё в течение многих лет питает глубокую привязанность, заставляет её так сильно страдать, что ей грезится близкая смерть. Чтобы заглушить свои душевные муки, она отправляется в Италию. В Милане на неё производит сильное впечатление итальянский поэт Монти. Хотя в сердце её ещё не угасла любовь к Констану, она мало-помалу увлекается новым чувством и в письмах её к Монти дружеский тон скоро сменяется восторженными признаниями. Она зовет его в Коппэ и целый год живёт ожиданием его приезда; но слабохарактерный поэт, боясь навлечь на себя гнев Наполеона и лишиться назначенной ему пенсии, все откладывает свой приезд, пока Сталь не прекращает с ним переписки. Плодом путешествия С. по Италии был её роман: «Corinne ou l’Italie». Италия привлекла к себе внимание Сталь не своей природой, а как арена великого исторического прошлого. Ей верится, что здесь таится ещё дух великого народа, и она сильно желает возрождения этого духа. Сталь отводит много места размышлениям об исторических судьбах Италии и Рима, об итальянской литературе искусстве, надгробных памятниках и т. д. Сюжетом романа является вопрос о судьбе гениальной женщины, о противоречии между любовью и славой. Коринна - это сама Сталь, идеализированная и вознесенная до совершенства; она напрягает все душевные силы, расходует все свои дарования, чтобы достигнуть апогея славы - и все это только для того, чтобы быть любимой; но она остается неоцененной именно тем, кого она ставит выше всех. В личности лорда Нельвиля слышатся намеки на Констана и его измену. «Коринна» - произведение более выдержанное, чем «Дельфина» - имела блестящий успех у современников. В 1807 г., пользуясь отсутствием Наполеона, Сталь, тосковавшая о Париже, решилась поселиться в его окрестностях. Слух о том, что она инкогнито появляется в самом Париже, достиг до императора, нашедшего, среди забот прусского похода, время предписать о немедленном её удалении в Коппэ.

«О Германии»

В 1807-1808 гг. Сталь вновь посетила Веймар и побывала в Мюнхене и Вене. Вернувшись из Германии, она в Женеве узнала от Констана о его тайном браке с Шарлоттой Гарденберг. Эта весть сначала привела её в ярость, но затем на её душу сошло религиозное умиротворение. К этой эпохе её жизни относятся её труды над книгой «О Германии», самым законченным из её произведений. В книге «De l’Allemagne» Сталь задается целью познакомить французское общество с характером немецкой национальности, с бытом немцев, их литературой, философией и религией. Автор вводит французского читателя в чуждый для него мир идей, образов и чувств и старается по возможности объяснить особенности этого мира, указывая на исторические и местные условия и постоянно проводя параллель между стремлениями и понятиями наций французской и немецкой. Впервые, в эпоху господства космополитических идей, Сталь выдвигает на первый план вопрос о правах национальности. Она ставит своей задачей защиту наций, их прав на политическую и духовную независимость; она пытается доказать, что нация не есть создание произвола отдельных личностей, а явление историческое, и что мир Европы обуславливается взаимным уважением прав народов. Когда книга «О Германии» была напечатана (1810), m-me Сталь послала её Наполеону, с письмом, в котором она просила у него аудиенцию. Ей верилось, что сила её убеждения, покорявшая многих, может повлиять и на императора.

Наполеон остался непреклонным. Приказав сжечь её книгу, хотя и пропущенную цензурой, он велел ей оставаться в Коппэ, где окружил её шпионами и куда запретил друзьям её ездить.

Поездка в Россию

Сознавая себя покинутой, она писала: «чувствуется близость вечерних сумерек, среди которых уже не замечается и следов сияния утренней зари». Но ей суждено было ещё раз изведать счастье. В 1810 г. в Женеву вернулся из испанского похода молодой офицер Альбер де Рокка, чтобы лечиться от ран. Ухаживая за ним, Сталь очаровала его и он своим страстным увлечением, несмотря на значительную разницу в возрасте, заразил и Сталь. После некоторых колебаний она тайно обвенчалась с ним. В 1812 г. преследование швейцарских властей, действовавших в угоду Наполеону, заставили Сталь бежать из Коппэ и она через Австрию отправилась в Россию. Здесь ей было оказано самое широкое гостеприимство; она была принята Пушкиным . Свои впечатления в России она описала во второй части своей книги «Dix années d’Exil» (1821). Здесь рассеяно много метких замечаний о характере русского народа, об общественном укладе того времени, о жизни и нравах разных классов общества (см. ст. А. Трачевского, «Г-жа С. в России», «Исторический Вестник», 1894, № 10). Из России Сталь уехала в Швецию, где Бернадот предложил ей убежище. Оттуда она отправилась в Англию и оставалась там до тех пор, пока Наполеон не был разбит и заключен на острове Эльбе; тогда она вернулась в Париж после 10-летнего изгнания.

Реставрация. Последние годы. Сталь как историк Революции

Реакция, водворившаяся после реставрации, возбудила её негодование. Её одинаково возмущали как «унижение» Франции иноземцами, так и нетерпимость и обскурантизм партии аристократических эмигрантов. В этом настроении она принялась за окончание своих «Considérations sur les principaux événements de la révolution française» (1818). Сочинение это состоит из нескольких частей, между которыми нет полного единства. Первоначально С. намерена была ограничиться изложением первого фазиса революции и написать, между прочим, апологию своего отца; но затем она расширила содержание своего труда, задавшись целью представить защиту французской революции и выяснить главные её результаты. К этому она присоединила этюд об английской конституции и обществе, а затем и рассуждения о положении дел во Франции в 1816 г. В течение 25 лет (1789-1814) С. не только наблюдала все стадии развития французского революционного духа, но откликалась всей своей впечатлительной натурой на все волнения этой бурной эпохи. Подводя итог революционному периоду, С. усматривает основную цель революции в завоевании народом политической и духовной свободы. Революция не только сделала Францию свободной, но и дала ей благосостояние. Если преступления отдельных лиц запятнали революцию, то никогда ещё во Франции не проявлялось и столько возвышенных сторон человеческого духа. Вдохнув во многие сердца благородный энтузиазм, революция выдвинула великих деятелей и завещала будущему вечные принципы свободы. Причины революции кроются в общих исторических условиях, а не в действиях и стремлениях отдельных лиц. В главе о реставрации С. дает яркую картину наступившего реакционного режима: «Неужели, - пишет она, - теперь возможно править так, как триста лет назад?!… Им (новым правителям) необходимы произвол власти, религиозная нетерпимость , придворная аристократия, не имеющая за собой никаких заслуг кроме родословного дерева, народ невежественный и бесправный, армия, низведенная до простого механизма, стеснение печати, отсутствие всякой гражданской свободы - и взамен её полицейские шпионы и купленная журналистика, которая бы восхваляла этот мрак!» Заключительные страницы книги представляют как бы политическое завещание m-me С. Политическое переустройство Европы совершится народностями и во имя народностей. Она предвидит великое будущее русского народа и первенствующую роль Североамериканских Соединённых Штатов. Она советует немцам и итальянцам сплотиться в федерации.

Характеристика

В нравственном характере m-me С. преобладают, по словам профессора Стороженко, две основные черты: страстная потребность любви, личного счастья - и не менее страстная любовь к свободе. Необходимо отметить ещё третью черту, которая, вместе с вышеуказанными, воссоздает не только нравственный, но и умственный её облик. «Жермена Неккер, - пишет А. Сорель, - также жаждала мысли, как и счастья. Её ум отличался ненасытимой алчностью все познать, способностью все обнять… он обладал даром проникновения в чужие идеи и даром моментального вдохновения собственными своими идеями; и то, и другое не было следствием продолжительного размышления, а рождалось во время беседы, в виде вдохновенной импровизации». Одинаково порывистая и стремительная как в своих увлечениях, так и в своем литературном творчестве, с пылкостью хватавшаяся за новые идеи, носившиеся в воздухе, m-me С. часто меняла свои взгляды по отдельным вопросам [Так, например, она раньше увлекается материализмом, а в конце жизни становится спиритуалисткой, то отвергает свободу воли, то допускает её и т. д.], но неизменно оставалась верной принципам гражданской свободы и политическим идеалам учредительного собрания 1789 г. Влияние m-me С. на последующую французскую литературу - глубокое и многостороннее. А. Сорель называет её «музой» большого кружка французских учёных и писателей. Гизо, по мнению Сореля, явился истолкователем политических идей m-me С. Влияние её сказалось и на трудах многих других французских писателей (Кине , Нодье , Ланфре). Её книга «О Германии», по словам Гете, - гигантский таран, пробивший брешь в китайской стене предрассудков, разделявших два народа. В области французской словесности она, вместе с Шатобрианом , справедливо считается родоначальницей французской романтической школы. M-me Сталь не обладала крупным беллетристическим талантом; создание характеров ей не удавалось. В лице своих героинь она описывает лишь себя, пережитые ею чувства; в других её лицах мало жизни; они почти не действуют, а лишь высказывают взгляды, которые писательница влагает им в уста. Зато она первая не только дала точное определение характера новой (романтической) литературы, в отличие от классической, но и указала творчеству на новые приемы воспроизведения действительности, на новые поэтические формы.

Библиография

Другие сочинения Сталь

  • «Réflexions sur la paix adressées à M. Pitt et aux Français» (1795)
  • «Réflexions sur le suicide» (1813)
  • «Zulma et trois nouvelles» (1813)
  • «Essais dramatiques» (1821)
  • «Oeuvres complètes» 17 t., (1820-21)

Прижизненные переводы на русский язык

  • «Мелина», пер. Карамзина, 1795 г.
  • «Коринна», М., 1809
  • «Дельфина», М., 1803
  • «Новые повести», М., 1815

Современные издания

  • «О влиянии страстей на счастье людей и народов» // Литературные манифесты западноевропейских романтиков, под ред. А. С. Дмитриева, М., Изд-во Московского университета, 1980, С.363-374, пер. Е. П. Гречаной;
  • «О литературе в её связи с общественными установлениями» // Литературные манифесты западноевропейских романтиков, под ред. А. С. Дмитриева, М., Изд-во Московского университета, 1980, С.374-383, пер. Е. П. Гречаной;
  • «О Германии» // Литературные манифесты западноевропейских романтиков, под ред. А. С. Дмитриева, М., Изд-во Московского университета, 1980, С.383-391, пер. Е. П. Гречаной;
  • «О литературе, рассмотренной в связи с общественными установлениями», М., Искусство, 1989 г., серия: История эстетики в памятниках и документах, пер. В. А. Мильчиной;
  • «Десять лет в изгнании», М., ОГИ, 2003, предисл., пер. и коммент. В. А. Мильчиной.

Работы о ней

  • Биография m-me С. составлена г-жей Неккер-де-Соссюр (в «Oeuvr. compl.») и Бленнерхасет: «Frau von S., ihre Freunde und ihre Bedeutung in Politik und Litteratur» (1889).
  • Gérando, «Lettres inédites de m-me de Récamier и de m-me de Staël» (1868);
  • «Correspondance diplomatique, 1783-99», барон Сталь-Г. (1881); * * * * Norris, «Life and times of M. de S.» (1853);
  • Amiel, «Etudes sur M. de S.» (1878)
  • A. Stevens, «M-me de Staël» (1881)
  • A. Sorel, «M-me de Staël» (1890; есть русский перевод)

сочинения Сент-Бева и Брандеса

  • Стороженко, «Г-жа де-Сталь» («Вестник Европы», 1879, № 7)
  • Шахов, «Очерки литературного движения в первую половину XIX в. Лекции по истории французской литературы» (1894)
  • С. В-штейн, «Г-жа де-Сталь» («Вестник Европы», 1900 г., №№, 8-10)
  • Любарец С. Н. Эстетика Жермены де Сталь в контексте эпохи Просвещения // ДРУГОЙ XVIII ВЕК. Сборник научных работ. Отв. ред. Н. Т. Пахсарьян. М., 2002

СТАЛЬ ЛУИЗА ЖЕРМЕНА ДЕ

(род. в 1766 г. – ум. в 1817 г.)

Выдающаяся французская писательница и мыслительница. Автор романов «Дельфина» (1802) и «Коринна» (1807), трудов «О литературе, рассматриваемой в связи с общественными установлениями» (1800), «О Германии» (1810).

Имя Жермены де Сталь знакомо нам со школьных лет. Ведь все мы читали пушкинского «Евгения Онегина». Помните?

Прочел он Гиббона, Руссо,

Манзони, Гердера, Шамфора,

Madame de Stael, Биша, Тиссо…

Она была, пожалуй, единственной женщиной, книгами которой в то время зачитывалась вся Европа. «Любви нас не природа учит, а Сталь или Шатобриан» – так писал Пушкин, по праву считая великую француженку воспитательницей нравственности для своего поколения. А сколько русских девушек, подобно Татьяне Лариной, воображали себя героинями романов де Сталь – Дельфиной, Коринной. В том, что женщина дает уроки любви, чувственности – нет ничего удивительного, скорее, это вполне закономерно. Однако Жермена де Сталь смогла подняться над воззрениями своего века и стать проповедницей гуманизма, политической корректности и либеральных идей, опередив в этом многих «ученых мужей».

Анна Луиза Жермена Неккер родилась в семье известного швейцарского банкира. Французский король Людовик XVI не раз приглашал ее отца, финансового гения, на пост министра. Потому, когда Жермене было около пятнадцати лет, ее семья переехала в Париж. Уже тогда ее тяга к знаниям, цепкий ум, умение делать смелые, но вполне верные выводы поражали окружающих. В 15 лет Жермена составила комментарий к знаменитой работе Монтескье «Дух законов». А в шестнадцать – написала отцу анонимное письмо, в котором указала на недостатки его финансового отчета. Впрочем, у девушки была прекрасная возможность развивать свои способности и узнавать много нового благодаря салону, который «держала» ее мать и где бывали все парижские знаменитости того времени. Это было собрание высшего общества, где каждый знатен – по происхождению или же по уму, где обсуждают королевскую политику и новинки литературы, слушают музыку, плетут любовные интриги, показывают новые шикарные наряды, наконец. Весь этот замкнутый круг, особый мирок вращался вокруг королевы салона, то есть хозяйки. Чтобы собрать это общество и удерживать его в своем доме долгое время, нужен недюжинный талант. Мать Жермены им, видимо, обладала и старалась научить этому искусству дочь. Вступать в светскую беседу девушке было еще рано – не доросла. А вот слушать – не возбранялось. И она с удовольствием слушала разговоры о свободе и деспотизме, о необходимости предоставления нации законодательной власти и о Руссо – кумире французской молодежи конца XVIII века, и о «высокой» литературе. В двадцать два года Жермена написала «Рассуждения о сочинениях и характере Ж. Ж. Руссо». Она упивалась его книгами, была в восторге от его «общественного договора».

Разумные, гуманные герои романов Руссо презирали сословные предрассудки… Увы, самой Жермене не удалось их избежать. 14 января 1788 г. ей пришлось сделать «выгодную партию» – выйти замуж за шведского посланника барона Эрика Магнуса Сталь-Хольстейна. Брак этот оказался неудачным. Муж дал Жермене дочь, которая прожила всего два года, фамилию и море разочарования. Эрика поражала несдержанность юной жены. Так, одна из современниц писала: «Я от души желаю, чтобы Сталь был счастлив, но по правде сказать, плохо верю в это. Правда, его жена воспитана в правилах чести и добродетели, но она совершенно не знакома со светом и его приличиями, и притом такого высокого мнения о своем уме, что ее трудно будет убедить в ее недостатках. Она властолюбива и решительна в своих суждениях; она так уверена в себе, как ни одна женщина в ее возрасте и положении. Она судит обо всем вкривь и вкось, и хотя ей нельзя отказать в уме, но тем не менее из двадцати пяти высказанных ею суждений разве только одно бывает вполне уместным. Посланник не дерзает делать ей какое бы то ни было замечание из боязни оттолкнуть ее от себя на первых порах». Что ж, уничтожающая характеристика женщины, о которой даже Байрон, этот противник женской активности, скоро напишет: «…Она совершила в умственной области больше, чем все остальные женщины, взятые вместе; ей бы родиться мужчиной».

В те огненные времена во Франции действительно лучше было родиться мужчиной. В 1789 г. пала Бастилия. Жермена, ее отец и друзья всем сердцем поддерживали революцию. Но когда праздник свободы обернулся массовым террором, де Сталь оказалась в лагере противников революции. Казнь короля и террор якобинцев она назвала «национальным позором». Ведь она представляла послереволюционную Францию как конституционную монархию английского типа с разделением властей, двухпалатной системой, с соблюдением свободы совести и слова. Через несколько лет де Сталь напишет труд «Рассуждения об основных событиях Французской революции», в котором попытается проанализировать причины и последствия революции. «Осуждение Людовика XVI до того смутило все сердца, что на долгое время я казалась проклятой», – будет вспоминать писательница.

Ну а пока, чтобы избежать участи короля и самой не попасть на плаху, нужно было соблюдать осторожность. Свободолюбивую женщину спасало только положение мужа. Но вскоре Жермена решилась его оставить…

Она полюбила графа Нарбонна. В ее глазах это был умный, благородный, смелый мужчина. Ему, бывшему военному министру, угрожала смертельная опасность. Все было как в романтическом романе: сопряженное с опасностями бегство любимого в Англию, прощание с мужем и Францией, «возмутительный» согласно нравам того времени гражданский брак, рождение двух детей и… возвращение к законному супругу Эрику.

Тем временем политическая ситуация во Франции изменилась. К власти пришел Наполеон. Эта харизматическая личность поразила впечатлительную Жермену. Казалось бы, вот он, достойный Франции правитель! Де Сталь даже писала ему восторженные письма. Но ее снова ожидало разочарование: все указывало на то, что страна приближается к диктатуре. Жермена смело говорила об этом в своем салоне. Благодаря ее дару убеждения те, кто к ней приходил, вскоре начинали думать так же. «У нее был талант… возбудителя раздумий и новых чувств, ищущих запечатления в смелой мысли и прекрасной форме», – заметил один из исследователей ее творчества. Не удивительно, что Наполеон ненавидел эту женщину. Е. В. Тарле в книге «Наполеон» написал: «Он терпеть не мог знаменитую г-жу де Сталь еще до того, как разгневался на нее за оппозиционное политическое умонастроение и возненавидел ее за излишний, по его мнению, для женщины политический интерес, за ее претензии на эрудицию и глубокомыслие. Беспрекословное повиновение и подчинение его воле – вот то необходимейшее качество, без которого женщина для него не существовала». Жермена в долгу не оставалась и старалась уколоть императора побольнее. В предисловии к «Дельфине» она применила к Франции эпитет «безмолвная», указывая на отсутствие свободы слова в стране.

Активная политическая и литературная деятельность не вытеснили из жизни Жермены любовь. Роман с Нарбонном был далеко позади. Как-то они встретились в Париже, и оказалось, что их давно уже ничего не связывает. Даже сыновья, рожденные Жерменой от графа, носили фамилию ее законного мужа. В 1794 г. де Сталь встретила Бенжамена Констана. «Я никогда не видел лучшей женщины, более грациозной, более преданной, но я не видел также женщины, которая предъявляла бы столь настойчивые требования, сама не замечая этого, которая до такой степени поглощала бы жизнь всех окружающих и которая при всех достоинствах обладала бы более деспотической личностью; все существование другого человека, минуты, часы, годы, должны быть в ее распоряжении. И когда она отдается своей страсти, происходит катастрофа вроде гроз и землетрясений. Она – избалованное дитя, этим все сказано», – писал Констан в дневнике. Но несмотря ни на что, он полюбил этого политика в юбке. Их отношения были долгими и тягостными – постоянные ссоры и примирения. Никто не хотел поступиться своей свободой. В итоге Констан женился на некой Шарлотте, простой женщине, с которой у него не могло бы возникнуть подобных проблем. Однако роман с Жерменой продолжался и после этой свадьбы, что принесло много боли трем сердцам. Историю своих взаимоотношений с Констаном де Сталь отразила в романе «Коринна, или Италия», наделив одного из героев, лорда Освальда Нельвиля, многими чертами любимого.

Их связывали не только чувства, но и схожие социально-политические взгляды. Жермена де Сталь и Бенжамен Констан считаются создателями буржуазно-либеральной партии во Франции. С некоторых пор их стали воспринимать как единое целое. Потому когда Наполеон узнал о клеймящей его тиранию речи, которую произнес Констан, весь императорский гнев обрушился именно на Жермену. Ей было предложено уехать из Парижа. Впереди были годы скитаний. Но и они не остудили пылкого сердца.

В Швейцарии Жермена познакомилась с французским офицером, который покорил ее сердце. Учитывая разницу в положении и возрасте (де Сталь была старше возлюбленного приблизительно на двадцать лет), они поженились тайно.

В июле-сентябре 1912 г., в самый разгар наполеоновского нашествия, мадам де Сталь побывала в России. Свои впечатления она отобразила в последних главах посвященной скитаниям книги «Десять лет в изгнании». Выводы были сделаны отнюдь не лестные для наших соотечественников: «…в гражданском отношении внутреннее управление в России страдает большими недостатками. Этой нации свойственны энергия и величие, но порядка и просвещения все еще не хватает… Нравственность нации и особенно знати сильно пострадала от той серии убийств, которыми наполнена история России вплоть до царствования Петра Великого и после него». Долгое время в дворянских кругах моден был следующий исторический анекдот. Однажды во время своего пребывания в России де Сталь сделала императору Александру комплимент: «Ваш характер, государь, – конституция вашей империи, а ваша совесть – ее гарантия». «Если бы это и было так, то я был бы только счастливой случайностью», – таким был ответ царствующей особы. Да, к Александру де Сталь относилась более или менее лояльно. Но у Пушкина упоминается и другое высказывание писательницы: «Правление в России есть самовластие, ограниченное удавкою».

Когда Жермена смогла вернуться в Париж, она окунулась в привычную светскую жизнь. Ее салон снова был открыт для друзей. Стоит отметить, что в этом деле она превзошла даже свою мать. В разное время ей «удавалось заманить» в свой салон таких знаменитостей, как Лафайет, Сиейес, Талейран, Жозеф и Люсьен Бонапарт, Август Шлегель, Сисмонди, Веллингтон, российский декабрист Волконский. В 1814 г. здесь побывал даже император России Александр I. Интересно, что, несмотря на лютую ненависть к Наполеону, тирану и гонителю, она стала на его сторону, когда над страной нависла угроза интервенции. Очевидно, что Франция для нее была дороже свободы. Впрочем, она мечтала, чтобы Наполеон отстоял независимость и… погиб. Этого не случилось. Была реставрирована династия Бурбонов. И снова Жермена оказалась в оппозиции. «…Нет и тени свободы печати… тысячи людей попадают в тюрьмы без следствия… Словом, везде царствует произвол», – с горечью писала она.

Жермена де Сталь много сделала на литературном поприще. Ее художественные произведения – это не просто повествования о любви. Это своеобразные манифесты свободной личности в закрепощенном мире. Героини ее романов, талантливые, честные в любви и дружбе, сталкиваются с предательством со стороны любимых, непониманием в семье, невозможностью проявить себя в этой жизни.

Не менее важны и литературоведческие труды де Сталь. Своим трактатом «О Германии» Жермена провозгласила новую эру в литературе. Она пыталась найти компромисс между классической и зарождавшейся в Германии романтической литературой. Поэт, писатель должны быть свободны от каких бы то ни было канонов, пусть даже античных, идеальных, считала она. Культура каждого народа своеобразна, и следует отстаивать ее индивидуальность. Своими трудами она оказала большое влияние на политические и, что самое главное, художественные убеждения создателя русского литературного языка А. С. Пушкина. «Все впечатления души, сочувственно открывшейся новому духу времени, ее вера в философию более реальную и более человечную, вновь завоеванная ею моральная независимость, ее признание свободы воли, ее вера в самые благородные и бескорыстные свойства человеческой натуры – все эти свойства и взгляды г-жи де Сталь, будучи перенесенными в ее художественные творения, сообщили им неповторимое своеобразие, истинно современную оригинальность и придали им необыкновенную теплоту, взволнованность, жизненность и огромную устремленность вдаль, которая порою несоизмерима с реальностью», – писал о Жермене известный французский критик XIX века Ш. Сент-Бёв.

21 февраля 1817 года, поднимаясь по лестнице, Жермена де Сталь упала. Диагноз лекарей был неутешительным – кровоизлияние в мозг. Умерла она только летом, продержавшись до 14 июля, дня начала Великой французской революции. Она ведь всегда боролась. В конце ей пришлось побороться за свою жизнь…

Откуда черпала эта женщина такую неуемную энергию, где брала силы для того, чтобы отстоять свою позицию, не страшась ни презрения окружающих, ни преследования со стороны государства? Ответ на этот вопрос дает героиня ее романа «Коринна, или Италия»: «В чем же, наконец, заключается счастье, если не в развитии своих способностей? И разве нравственная смерть не равносильна физической? Если нужно подавить в себе ум и душу, к чему же тогда дорожить жалкими остатками бесполезной жизни?»

Из книги Нераскрытая тайна Сен-Жермена автора Володарская Ольга

Глава 4 Вокруг имени Сен-Жермена «Мы сами выбираем себе наши имена, все остальное - только следствие». Марина

Из книги 100 великих загадок истории Франции автора Николаев Николай Николаевич

Бенжамен Констан и Жермена де Сталь – терзающие друг друга сердца 19 сентября 1794 г. верховой тихонько спустился по склону холма со стороны Лозанны и направился по дороге в Женеву. Справа, между деревьями, он видел нежно-голубую воду залива и цепочку Альп. Он родился в

Из книги Тайны парижских манекенщиц [сборник] автора Фредди

Глава II Мой первый шанс – Жермена Леконт Март 1940 г. Веселая Пасха в разгар странной войны. Я входила в компанию тех, кого в следующем году окрестили «Поколение J3», и мы решили устроить поездку в Биарриц, конечно с разрешения родителей.Покрытые черной пылью после бессонной

Из книги Сокровища погибших кораблей автора Рагунштейн Арсений Григорьевич

«Принцесса Луиза» В середине XVIII века одним из наиболее элегантных парусников английской Ост-Индской компании была «Принцесса Луиза». Это торговое судно водоизмещением 498 тонн, сопоставимое по размерам с испанскими галеонами, имело две палубы и три мачты и обладало

Из книги Загадочные исчезновения. Мистика, тайны, разгадки автора Дмитриева Наталия Юрьевна

Луиза Дюпен В 1995 г. во Франции пропала Луиза Дюпен. Эта жительница небольшого провинциального городка исчезла при невыясненных обстоятельствах. Родственники уже отчаялись увидеть девушку в живых, как неожиданно она вернулась. Луиза отсутствовала целый год, но вела себя

Из книги Санкт-Петербург. Автобиография автора Королев Кирилл Михайлович

Петропавловская крепость и перенос праха Петра III, 1796 год Жермена де Сталь, Варвара Головина В 1796 году, после кончины Екатерины Великой, русский престол занял ее сын Павел, который не скрывал недовольства правлением матери и сразу после коронации распорядился перенести в

Из книги Товарищ Павлик: Взлет и падение советского мальчика-героя автора Келли Катриона

Сталь и горы При поверхностном изучении вопроса идея о глубинности связи между мифом о Павлике и Уралом может показаться несколько неожиданной. История отважного деревенского мальчика, бросившего вызов кулакам, противоречила стандартному представлению об атмосфере на

автора

Из книги Сен-Жермен на Урале автора Скоробогатова Раиса Федоровна

Из книги Женщины, изменившие мир автора Скляренко Валентина Марковна

Сталь Луиза Жермена де (род. в 1766 г. – ум. в 1817 г.) Выдающаяся французская писательница и мыслительница. Автор романов «Дельфина» (1802) и» (1807), трудов «О литературе, рассматриваемой в связи с общественными установлениями» (1800), «О Германии» (1810).Имя Жермены де Сталь знакомо

Из книги Предания старины глубокой автора Шурпаева Миясат

Сталь не гнется, сталь ломается В последние годы, когда мне становится так трудно, что невмоготу, помогает мне и боль выдержать, и с бедой справиться память об отце. Многое приходится делать иначе, чем собиралась, стоит придти мысли: “А как бы он поступил? “Подумаю,

Мария-Луиза Горько плакала девятнадцатилетняя девушка, дочь австрийского императора Франца I, старшая из тринадцати его детей, отправляясь в далекий Париж выходить замуж за Наполеона Бонапарта. Корсиканец представлялся ей диким людоедом из детских сказок. С раннего

Сегодня не только день взятия Бастилии, ежегодный французский национальный праздник: 14 июля 2017 года исполняется 200 лет со дня смерти французской писательницы Жермены де Сталь. Ее ненавидел Наполеон, ею восхищался Пушкин, она открыла французам, что, помимо привычной для них «литературы юга», упорядоченной, ясной и гармоничной, есть еще «литература севера» - меланхоличная, туманная и чувствительная, и обе имеют равное право на существование. По просьбе Горького переводчик книг г-жи де Сталь «О литературе» и «Десять лет в изгнании» Вера Мильчина подобрала десять характерных высказываний, связанных с именем писательницы.

1. «Дурна как черт и умна как ангел» (К.Н. Батюшков к сестре А.Н. Батюшковой, 9/21 августа 1812 года)

Короткая фраза поэта вместила в себя все, что более многословно утверждали авторы других литературных портретов Жермены де Сталь. Они начинали с того, что знаменитая писательница дурна собой (массивная фигура, невысокий рост, некрасивые рот и нос), но все в один голос твердили: лишь только Жермена бросит на собеседника взгляд своих живых черных глаз, лишь только заговорит и начнет, по обыкновению, вертеть ветку дерева или лист бумаги, привлекая внимание к своим очень красивым рукам, - и всякий забудет о ее некрасивости.

Поэтому г-жа де Сталь могла похвастать такими женскими победами, какие найдутся в биографии далеко не всякой писаной красавицы: прославленный политический мыслитель Бенжамен Констан много раз пытался порвать с Жерменой, но оставался буквально прикован к ней полтора десятка лет, а в том возрасте, когда в XIX веке женщины считались уже старухами, она пленила молодого уроженца Женевы, офицера Джона Рокку, который был моложе ее на 22 года, и - в 46 лет! - родила от него сына. Однако, разумеется, для истории литературы Жермена де Сталь ценна вовсе не этими женскими рекордами.

2. «Соглашаюсь с Вами, что Mme Сталь достойна носить штаны на том свете» (Н.М. Карамзин - П.А. Вяземскому, 27 июня 1818 г.)

Жермена де Сталь была далеко не единственной женщиной своего времени, взявшейся за перо. Дамы писали романы, публиковали моралистические трактаты; дамы были хозяйками салонов, в которых собирались философы и политики. Но Жермена де Сталь не только печатала книги, не только держала салон в Париже и в своем швейцарском поместье Коппе - она претендовала на роль мыслителя. Сталь вовсе не была, выражаясь современным языком, феминисткой; ее интересовали не формальные политические права женщин, но их право свободно высказывать свои мысли, влиять на общественное мнение. В ее романах, не случайно названных женскими именами («Дельфина», 1802, «Коринна», 1807), женщина оказывается морально сильнее мужчины.

Мужчины это остро чувствовали и не упускали возможности отомстить. В прессе г-жу де Сталь именовали ведьмой, амфибией и гермафродитом, утверждали, что турецкий посол, глядя на гримасы сочинительницы, принял ее за одетую в женское платье обезьяну. Еще резче высказывались полицейские осведомители: один из них называет г-жу де Сталь «другом всего человечества, за вычетом собственного мужа»; другой с нескрываемым удовольствием описывает, как на балу в Коппе, устраняя какой-то непорядок в собственном туалете, она в присутствии нескольких молодых людей «задрала юбку так высоко, что обнажилась вся подвязка»; третий, пользуясь тем, что в 1812 году, ожидая ребенка, г-жа де Сталь объясняла изменение своей фигуры водянкой, отпускает нескончаемые шутки на счет постигшего писательницу «прискорбного недуга» («плодом этой девятимесячной водянки оказался здоровенький мальчуган; чудесное это исцеление приписывают женевцу по фамилии Рокка»).

Во фразе Карамзина, внешне комплиментарной, различим оттенок такого подхода: историограф хвалит писательницу, но хвалит снисходительно, свысока; в следующем письме он прибавляет, говоря о посмертно опубликованном сочинении Сталь «Размышления о Французской революции»: «она в этой книге для меня женщина, хотя и весьма умная».

3. «Г-жа Сталь старалась привлечь к себе юного героя [Наполеона] и однажды на многолюдном празднике у Талейрана обратилась к нему с вопросом: кого почитает он первою женщиною в свете из живых и мертвых? - Ту, которая более всех родила детей, - отвечал он ей наотрез. Озадаченная несколько подобною нечаянностию, старалась она прийти в себя и, продолжая разговор, сказала ему, что он известен за человека, который мало любит женщин. - Извините меня, сударыня, - возразил он снова, - я очень люблю свою жену». (П.А. Вяземский. Записки графини Жанлис, 1826)

Этот исторический анекдот восходит к самому Наполеону и довольно точно иллюстрирует изначальное несовпадение позиций. Г-жа де Сталь желала давать «юному герою» советы и направлять его политическую деятельность, Наполеон же считал, что «дело женщин - вязание», и меньше всего хотел бы руководствоваться рекомендациями писательницы. Чем дальше, тем глубже становилось их расхождение. Сталь с ее проповедью бескорыстия и индивидуальной свободы противостояла наполеоновской теории «государственного интереса». Между тем у Сталь была общеевропейская слава, и это обостряло ненависть императора к «шлюхе, и притом уродливой» (из письма к министру полиции Фуше). Поэтому в 1803 году он запретил ей жить сначала в Париже, а затем и вообще во Франции.

4. «Литература! И вы думаете, что я этому поверю!.. О чем бы ни велись разговоры - о литературе, о морали, об искусстве, - все это политика. [...] Ни с кем не видеться! Да разве она на это способна? К ней начнут ездить с визитами, она начнет отдавать визиты, наделает массу глупостей, станет болтать с массой людей, начнет отпускать шуточки; она этому значения не придает, а вот я - придаю, и очень большое». (Ответ Наполеона сыну г-жи де Сталь Огюсту, который в конце декабря 1807 года добился аудиенции у императора в надежде выпросить для матери дозволение проводить некоторое время в Париже и обещал, что она не собирается заниматься политикой, а с друзьями будет говорить исключительно о литературе)

Иллюстрация к теме «Художник и власть»: всесильный император боится немолодую женщину, которая не имеет за собой политической партии, не питает никаких политических амбиций, но - тут он совершенно прав - будет вести вольные разговоры. А этих разговоров император терпеть не мог, потому что видел в них покушение на свою власть.

5. «Надеюсь, мы не хотим окружить литературную Францию великой китайской стеной, которая оградила бы ее от любых новых идей». (Ж. де Сталь. О Германии, 1810, изд. 1813);
«Я счел, что воздух нашей страны Вам не подходит, мы же не дошли еще до того, чтобы брать за образцы народы, кои Вас приводят в восхищение. Последнее сочинение Ваше писано не французским пером». (Министр полиции Савари - г-же де Сталь, 3 октября 1810 г.)

Когда в 1803 году Наполеон изгнал г-жу де Сталь из Франции, она отправилась в Германию. Плодом ее знакомства с этой страной стала книга «О Германии», законченная в конце лета 1810 года. Развивая мысли, высказанные ею впервые в книге «О литературе» (1800), Сталь не просто знакомила французов с творчеством немецких литераторов и философов - она утверждала, что французам стоит присмотреться к этой чужой культуре и, быть может, даже что-то из нее позаимствовать. Мысль эта шла вразрез с общепринятой во Франции убежденностью в превосходстве французской культуры над всеми прочими.

Вдобавок она еще и противоречила наполеоновской имперской политике. Расправа оказалась жестокой: писательнице было в очередной раз предписано покинуть Францию (причем в 48 часов!), отпечатанный тираж книги «О Германии» пустили под нож, рукописи и оттиски были у писательницы изъяты, и ей чудом удалось сохранить лишь несколько экземпляров, благодаря чему книгу удалось издать в 1813 году в Лондоне. Влияние книги «О Германии» на французскую и, шире, на европейскую литературу было огромным: читатели, не знавшие немецкого языка, черпали оттуда сведения о Гете и Шиллере, Лейбнице и Канте и вообще о Германии как стране бескорыстного энтузиазма. Образ «туманной Германии», из которой пушкинский Ленский привез «учености плоды», восходит именно к книге «О Германии».

Ж. де Сталь, 1816

Бувье (Bouvier) Пьер Луи. Замок в Коппе, Швейцария

6. «Назавтра в два часа пополудни я уселась в экипаж, сказав слугам, что вернусь к обеду. Никаких вещей у меня с собой не было; мы с дочерью держали в руках веера, и лишь мой сын, а также мой и его друг [Рокка] положили в карманы кое-что из того, что на первых порах могло пригодиться нам в путешествии».

Но они не вернулись ни к обеду, ни к ужину. 23 мая 1812 года вот так налегке Сталь с дочерью Альбертиной, сыном Альбером и возлюбленным Джоном Роккой покинула свое швейцарское поместье Коппе, где жила после того, как осенью 1810 года Наполеон изгнал ее из Франции. Целью путешествия была страна свободы, заклятый враг Наполеона - Англия. Путь пролегал через Австрию, Польшу, Россию и Швецию. Бегство не было прихотью г-жи де Сталь. Совсем рядом с Коппе располагалась Женева, в ту пору входившая во французскую империю, и писательница не без оснований боялась, что Наполеон в любой момент может отдать приказ о ее аресте. В свое поместье Сталь возвратилась только в июле 1814 года, после падения Наполеона.

7. «Я пересекла границу России 14 июля, в день, когда началась Французская революция, и это совпадение поразило меня; отрезок истории Франции, начавшийся 14 июля 1789 года, завершился для меня в этот день, и когда шлагбаум, отделяющий Австрию от России, поднялся, чтобы дать мне дорогу, я поклялась, что никогда более нога моя не ступит на землю страны, повинующейся хоть в чем либо императору Наполеону». (Ж. де Сталь. Десять лет в изгнании)

Г-жа де Сталь бежала от Наполеона; между тем в то время, когда она пересекла русскую границу, Россия уже находилась в состоянии войны с Францией. Французы продвигались в глубь России, и у г-жи де Сталь были основания опасаться, что столкнется с ними при въезде в Москву. Однако она сумела их опередить. В Москве она была 2 августа (по новому стилю), в Петербурге - 13-го, 7 сентября, в день Бородинского сражения, покинула Петербург, а две недели спустя прибыла в Стокгольм, откуда в июне 1813 года отправилась в Лондон. Совпадения же, касающиеся даты 14 июля, на том не кончились. Пять лет спустя именно 14 июля г-жа де Сталь скончалась в Париже.


8. «Ваше величество, - отвечала я, - в вашей империи конституцией служит ваш характер, а порукой в ее исполнении - ваша совесть». - «Даже если это правда, - возразил он [Александр I], - я не более чем счастливая случайность».
(Ж. де Сталь. Десять лет в изгнании)

От гонений Наполеона дважды пострадала г-жа де Сталь, но дважды выиграла литературы. Плодом первого изгнания стала книга «О Германии»; плодом второго - изданная посмертно, в 1821 году, мемуарная книга «Десять лет в изгнании». В ней Сталь рассказала о своих взаимоотношениях с Наполеоном и о своем бегстве от него через всю Европу, в том числе - о своем двухмесячном путешествии по России. Среди прочего в этой книге Сталь изложила свою беседу в Петербурге с императором Александром I, которую некоторые историки называют одним из первых политических интервью. Российский император поведал французской гостье о своих отношениях с Наполеоном, посетовал на то, что не обладает талантами полководца, и произнес исполненную скромности фразу о «счастливой случайности», явно рассчитанную на сохранение в памяти потомков. И в самом деле, затем ее цитировали бессчетное число раз и французы, и русские.

9. «Царствование Павла доказывает одно: что и в просвещенные времена могут родиться Калигулы. Русские защитники самовластия в том несогласны и принимают славную шутку г-жи де Сталь за основание нашей конституции: En Russie le gouvernement est un despotisme mitigé par la strangulation [Правление в России есть самовластие, ограниченное удавкою]». (Пушкин. Заметки по русской истории ХVIII века, 1822)

Пушкин процитировал г-жу де Сталь неточно. В книге «Десять лет в изгнании» есть два места, которые могли дать повод к его афоризму. В одном из них Сталь пишет: «Деспотические правительства, не ограниченные ничем, кроме убийства деспота, колеблют в умах людей привычные представления о чести и долге», а в другом развивает ту же тему, уточняя способ убийства: «Те самые царедворцы, которые не смеют сказать своим повелителям одно единственное слово правды, умеют плести против них заговоры и мастерски владеют искусством притворства: государя, которого хотят убить, необходимо сперва уверить в глубочайшем почтении. Впрочем, что сталось бы со страною, управляемой деспотически, не страшись тиран, презирающий любые законы, удара кинжала? Ужасная мысль: ее одной достанет, чтобы изъяснить сущность порядка, при котором равновесие политических сил обеспечивается преступлением».

Тем не менее «славную шутку» чаще всего цитируют именно в той форме, которую придал ей Пушкин. При этом, как предположил Ю.М. Лотман, перефразировав известного французского остроумца XVIII века Шамфора, который писал о французском правлении как об «абсолютной монархии, ограниченной песенками».

10. «О сей барыне должно было говорить языком вежливого образованного человека. Эту барыню удостоил Наполеон гонения, монархи доверенности, Европа своего уважения, а г. А. М. журнальной статьей не весьма острой и весьма неприличной». (Пушкин. О г-же де Сталь и о г. А. М-ве, 1825); «Mme Staël наша - не тронь ее» (Пушкин - Вяземскому, 15 сентября 1825 года)

Пушкин вступился за г-жу де Сталь после того, как Александр Алексеевич Муханов, в 1823–1825 годах служивший в Финляндии, напечатал в журнале «Сын отечества» статью, где предъявил французской писательнице многочисленные упреки в неточностях, которые она допустила в описании финской части России. Но задело Пушкина не это, а неприличный тон статьи. Муханов назвал г-жу де Сталь робкой барыней, а книгу ее уподобил «пошлому пустомельству» тех «французиков», которые являлись в Россию со «скудным запасом сведений и богатыми надеждами». Между тем Пушкин отнесся к «Десяти годам в изгнании» совсем иначе: ему импонировали «благодарность и доброжелательство, водившие пером сочинительницы», нежелание «выносить сор из избы».

В самом деле, г-жа де Сталь была благодарна России, в которой нашла спасение от Наполеона. Она сама признавалась не без изумления: «До сих пор никому не приходило в голову считать Россию самой свободной из европейских держав, однако гнет, тяготеющий по вине французского императора над всеми странами нашего континента, так силен, что, оказавшись в стране, над которой Наполеон не властен, чувствуешь себя словно в республике». Из благодарности она старалась писать об увиденном в России как можно более мягко и, например, к фразе о «деспотических правительствах, не ограниченных ничем, кроме убийства деспота», прибавила: «однако на развалинах своей кровавой истории русские сберегли любовь к отечеству и религии, а нация, богатая добродетелями такого рода, еще способна удивить мир».

Известная французская писательница Жермена Неккер, больше известная как мадам де Сталь, прославилась романом «Коринна, или Италия». Успех романа о женщине, презревшей условности света, был потрясающим. Путь к женской свободе писательница видела в полном раскрепощении чувств.

Книга вызвала у Наполеона приступ ярости, ибо ее автор осмелился рассуждать о самостоятельности женщин в общественной жизни. Влияние мадам де Сталь на французское общество было очевидно, ее острый язык и ум не давали покоя Бонапарту, и писательница поспешила скрыться от гнева тирана в своем швейцарском имении. Но постоянная угроза ареста заставляла искать более безопасного места. Исколесив всю Европу в поисках того человека, той силы, которая могла бы сокрушить Наполеона, она нашла этого человека и эту силу в России — императора Александра и русский народ. «Я изучала карты Европы, чтобы скрыться, с таким же старанием, с каким Наполеон, чтобы завоевать ее, — писала она. — Он остановил свой выбор на России — я тоже».

На дворе был 1812 год.

В России мадам де Сталь была принята с почетом как прославленная писательница и жертва тирании Наполеона. Аристократы и помещики, офицеры и чиновники, хорошо знакомые с ее сочинениями, спешили оказать ей гостеприимство. Государь также удостоил её аудиенции.

Вот как она описывает свои впечатления от продолжительной беседы с царем:

«Когда я разговаривала с императрицей (Елизаветой Алексеевной), дверь раскрылась и сам император Александр оказал мне честь, придя побеседовать со мною. Что прежде всего поразило меня в нем, так это выражение доброты и величия, до того сильное, что оба эти качества представляются нераздельными, и кажется, точно он слил их в одно. Я была также очень тронута благородной простотою, с которою он коснулся, с первых же слов, обращенных ко мне, великих интересов Европы. Я всегда считала признаком посредствености это опасение рассуждать о серьезных предметах, которое сумели внушить большинству европейских государей; они боятся произнести слово, которое имело бы действительный смысл. Император Александр, напротив того, разговаривал со мною так, как это сделали бы государственные люди Англии, полагающую свою силу в себе самих, а не в преградах, которыми можно окружать себя.
Император Александр, которого Наполеон старался представить в превратном виде, удивительно умный и образованный человек, и я не думаю, что он мог найти в своей империи министра, более сведующего, чем он, во всем, что касается суждения о делах и их направлении. Он не скрыл от меня, что сожалеет о восторгах, которым предавался в своих отношениях к Наполеону... Однако император Александр с большой проницательностью обрисовал впечатление, произведенное на него беседами Бонапарта, в продолжение которых тот высказывал самые противоположные мысли, как будто следовало постоянно восхищаться каждой из них, не думая о том, что они противоречат одна другой. Он рассказывал мне также об уроках в духе Макиавелли, которые Наполеон счел удобным преподать ему. "Видите ли", — говорил он Александру, — "я стараюсь ссорить между собою моих министров и генералов, чтобы они выдавали друг друга, я поддерживаю вокруг себя безграничную зависть, достигая этого моим способом обращаться с окружающими меня: один день один считает себя предпочитаемым, а завтра другой, и никто никогда не может быть уверенным в моей милости».

«Убедившись в чистосердечии отношений императора Александра к Наполеону, — продолжает г-жа де Сталь, — я в то же время уверилась, что он не последует примеру несчастных государей Германии и не подпишет мирный договор с тем, кто настолько же является врагом народов, как и врагом королей. Благородная душа не может быть дважды обманута одним и тем же лицом. Александр дарит и лишает своего доверия с величайшей осмотрительностью. Его молодость и счастливая внешность одни лишь могли, в начале царствования, дать повод подозревать его в легкомыслии; но он серьезен, как только может быть серьезен человек, изведавший горе. Александр выразил мне свое сожаление, что он не великий полководец; на это проявление благородной скромности я ответила ему, что государь представляет более редкое явление, чем генерал, и что поддерживать своим примером дух своего народа равносильно выигрышу самого важного сражения...
Император с восторгом говорил мне о своем народе и о том, чем он способен сделаться в будущем. Он выразил мне желание, которое всем известно, улучшить положение крестьян, еще находящихся в крепостной зависимости. "Государь", сказала я ему, "ваш характер является конституцией для вашей империи, а ваша совесть служит гарантией этого". — "Если бы это и было так", ответил он, "я был бы ничем иным, как счастливой случайностью". Чудные слова, первые, как мне кажется, в таком роде, произнесенными каким-либо самодержавным государем! Сколько нужно нравственных достоинств, чтобы судить о деспотизме, будучи деспотом, и для того, чтобы никогда не злоупотреблять неограниченной властью, когда народ, находящийся под этим правлением, почти удивляется столь большой умеренности».

Мадам де Сталь, возможно, первая из французов, и уж точно первая из французских писателей, узнала жизнь русских крестьян. Она слушала их песни, плясала в деревенских хороводах, посещала избы. «Есть что-то очаровательное в русских крестьянах — записывала она свои впечатления. — Мягкость этих людей, их гостеприимство, их природное изящество необыкновенны. Русские не знают опасностей. Для них нет ничего невозможного».

Жермена де Сталь поняла, что только Россия может избавить мир от тирании корсиканца. Весть о победе над Наполеоном она услышала в Стокгольме. Последние несколько лет своей жизни она писала мемуары, в которых с присущим ей умом предсказала окончательную гибель монархии во Франции, громадную роль молодой Америки и великое будущее русского народа.

Сталь Жермена де

Сталь (Staël), Анна-Луиза Жермена де (22.04.1766 г., Париж —14.07.1817 г., там же) — французская писательница, основоположница теории романтизма во Франции. Дочь Ж. Неккера — видного государственного деятеля, министра финансов при Людовике XVI. С детских лет она постоянная участница встреч парижских литературных знаменитостей, которые происходили в салоне её матери. Жермена была чувствительной и пытливой девочкой. Она развивалась, находясь под большим впечатлением от рассказов отца, «Духа законов» Монтескьё, сочинений Ричардсона и Руссо. Ее первые произведения «Аделаида» («Adélaïde»), «Мелина» («Méline»), комедия «Софи, или тайные чувства» («Sophie ou les sentiments secrets») и трагедия «Джейн Грей» («Jane Gray») появились в 1780-е под влиянием сентиментализма. Философия Руссо, его культ природы и взгляды на воспитание привлекли внимание де Сталь, ему она посвятит восторженный очерк «Письма о произведениях и личности Ж. Ж. Руссо» («Lettres sur les écrits et le caractère de J. J. Rousseau», 1788).

Первый брак со шведским посланником в Париже, бароном де Сталь- Гольштейн, не принес двадцатилетней Жермене счастья. В предреволюционные (1786-1788) и постреволюционные годы Ж. де Сталь собирает в своем салоне, ставшем самым блестящим в Париже, известных людей. Среди посетителей салона Сийес, Талейран, Гара, Фориель, Сисмонди, Б. Констан.

Во время Французской революции (1792 г.) Сталь вынуждена была эмигрировать в Швейцарию и в Англию. Романтические отношения с Бенжаменом Констаном и графом Луи де Нарбонном оказали заметное влияние на жизнь и творчество писательницы. Впервые в жизни Жермена испытала страсть, оказавшуюся взаимной, и подвигнувшую ее на написание «первого романтического произведения во французской литературе» (Вл. А. Луков) — книги «О влиянии страстей на счастье людей и народов» («De l’influence des passions sur le bonheur des individus et des nations», 1796). В центре внимания Ж. де Сталь в этой книге — чувство, страсть, но не сентименталистско-гармоничное и идиллическое, а стихийное и трагичное. Страсть рассматривается как стихийная сила, стимулирующая активность человека, но судьба страстных натур трагична. Им она противопоставляет бесстрастных, вялых, апатичных, погруженных в настоящее и всем довольных людей. Симпатии автора книги на стороне страстных, независимых характеров. Вместе с тем, находясь под влиянием пережитого ею террора, Ж. де Сталь пишет о том, что чрезмерные страсти, фанатизм, честолюбие самым пагубным образом могут воздействовать на благосостояние как отдельных индивидов, так и общества в целом.

В конце 1795 г. Ж. де Сталь возвращается на родину. Трактат «О литературе, рассмотренной в связи с общественными установлениями» («De la littérature, considérée dans ses rapports avec les institutions sociales», 1800) — образец полемического сочинения, в котором писательница вступает в творческий спор с религиозно-романтическими взглядами Ф.-Р. де Шатобриана, и одновременно первая попытка систематизировать эстетические взгляды. В этой работе дан обзор развития мировой литературы с античности до 90-х годов XVIII века. Писательница задается целью проследить взаимовлияние религии, нравов, законов с литературой. Она отдает предпочтение христианской культуре (культуре Нового времени), считая, что каждая новая эпоха (а не только античная) выдвигает свой идеал. Изучая взаимодействие общества и литературы, наблюдая за эволюцией идей и форм быта, отводит христианству важнейшую роль, отнюдь не религиозную. В христианстве она видит необходимые условия для развития цивилизации, благодаря ему произошел сплав Севера и Юга, силы с образованностью и утонченностью. Искусство «северных» народов (Англии и особенно Германии) воспринимается ею как искусство, испытавшее наибольшее влияние христианства и как наиболее созвучное современности. Ж. де Сталь отмечает в ходе исторического развития непрерывное совершенствование, пишет о связи различных форм и направлений литературных произведений с социальной средой. Заключает книгу тезис о том, что в современном республиканском обществе литература должна стать выражением новых общественных идеалов, стать защитницей политической и нравственной свободы. Мысль о том, что литературе гарантирован упадок, если исчезнет политическая свобода, показалась реакционному правительству опасной, а сама Ж. де Сталь приобрела статус «неблагонадежной» писательницы.

Роман «Дельфина» («Delphine», 1802) — послужил предлогом для начала репрессий против писательницы. Роман написан в традиционной для XVIII в. эпистолярной форме. Его сюжет — история любви молодой светской женщины Дельфины д’Альбемар к дворянину Леонсу. Судьба страстной, благородной, высокоодаренной женщины, отличающейся независимостью суждений, подчиняющейся только внутренним побуждениям и не желающей подавлять свои чувства в угоду отвлеченным правилам светской морали, общественному мнению, показана романисткой как трагедия. Этот роман добавил Ж. де Сталь литературной славы и одновременно сделал ее личным врагом Наполеона Бонапарта.

Ж. де Сталь находилась в оппозиции к наполеоновскому режиму. Либералке и республиканке было предписано выехать из Парижа. В 1802 г. вместе с Б. Констаном она оказывается в Германии, где знакомится с Гёте, Шиллером, Фихте, В. Гумбольдтом, А. В. Шлегелем.

В 1804 г. умирает отец писательницы, в это же время кризис претерпевают ее отношения с Б. Констаном. Ж. де Сталь отправляется в Италию. Итогом путешествия стал роман «Коринна, или Италия» («Corinne ou l’Italie», 1807). В нем рассказывается о том, как богатый англичанин Освальд Нельвиль, бегущий от рутины и обыденности из родной страны в Италию, встречается там с Коринной, поэтессой и артисткой, полуитальянкой, полуангличанкой. Италия оказывается в центре внимания Сталь как страна, олицетворяющая сильные чувства, страсти. В романе много места отводится размышлениям об итальянской культуре, литературе, об исторических судьбах Италии и Рима. Автор «Коринны» отправляет своих персонажей в эту страну, потому что верит, что в Италии сохранился творческий дух великого народа. Главной темой в романе является тема художника в обществе. Показывая сложные драматические перипетии во взаимоотношениях между Освальдом и Коринной, писательница поднимает проблему трагической судьбы гениальной женщины в современном обществе, которая из-за сословных и семейных традиций обречена на угасание и смерть. В изображении непростых отношений Коринны и лорда Нельвиля заключен намек на действительные отношения между Ж. де Сталь и Б. Констаном. В «Коринне» более последовательно представлена романтическая концепция де Сталь, да и роман оказался более успешным, чем «Дельфина».

Ж. де Сталь, истосковавшись по родине, в 1807 г. тайком поселилась недалеко от Парижа. Наполеон Бонапарт, находящийся в это время в прусском походе, узнал о том, что она инкогнито бывает во французской столице. Особым предписанием император повелел ей немедленно удалиться из страны. До падения Наполеона она то жила в Швейцарии (г. Коппе), то путешествовала по Европе.

В 1807-1808 гг. м-ме де Сталь вновь уезжает в Германию, где посещает Веймар, Мюнхен и Вену. Впечатления от двух поездок по этой стране, знакомство с немецкой культурой нашли отражение в ее книге «О Германии» («De l’Allemagne», 1810). Этот труд стал свидетельством оформления эстетических взглядов теоретика французского романтизма в законченную систему. Книга «О Германии» становится апологией немецкой культуры. В ней Ж. де Сталь удалось создать широкую картину немецкой духовной и общественной жизни. Французская читательская аудитория получила возможность познакомиться с особенностями национального характера немцев, их ментальностью, бытом, литературой, философией и религией. По представлениям мадам де Сталь, «северная» (немецкая) страна — страна частной, домашней жизни, отличается духовной независимостью, интроспективным складом ума ее жителей. Немецкое искусство автор книги называет подлинно романтическим, в то время как «южное» (французское) искусство — это искусство «классическое», где царят законы техники и профессионализма, где литература живет заимствованными идеями у древних. Поэтому французская литература не национальна и доступна лишь для образованных умов. Ж. де Сталь, сопоставляя французскую и немецкую нации, задается целью защитить право любой национальности на независимость. Страстно и убедительно она доказывает, что нация — явление историческое, обусловленное взаимным уважением разных народов, а не плот создания отдельных людей.

По приказу французского императора книга «О Германии» была конфискована и предана сожжению, хотя цензура ее пропустила. Во Франции ее издали только в 1814 г.

В 1810 г. в Женеве м-ме де Сталь познакомилась с молодым офицером Альбером де Рока. Несмотря на разницу в возрасте они тайно обвенчались.

Однако из-за преследования швейцарских властей, действовавших по указке Наполеона, в 1812 г. Ж. де Сталь вновь вынуждена отправиться в эмиграцию. Через Австрию, Швецию и Россию она бежит в Англию. Результатом ее длительного и рискованного путешествия стала книга «Десять лет в изгнании» («Dix années d’Exil», 1821), во второй части которой французская писательница рассказала о своих благожелательных впечатлениях от пребывания в России.

Тревога за судьбу революции, жесточайшая реакция, пришедшая во Францию после периода Реставрации, заставили Ж. де Сталь взяться за давно уже начатый, но незаконченный труд «Размышления об основных событиях французской революции» («Considérations sur les principaux événements de la révolution française», 1818). Верная заветам энциклопедистов, защищая революционный дух и идеи, она с возмущением обрушивается на иноземных захватчиков, выступает против произвола власти, религиозной нетерпимости, придворной аристократии. Антитезой к основным частям сочинения стал этюд об английской конституции и английском обществе, которые воспринимаются автором «Размышлений» как желанный идеал. На последних страницах книги м-ме де Сталь с надеждой пишет о политическом переустройство Европы, которое совершится народностями и во имя народностей. В своем своеобразном политическом завещании она пишет о великом будущем русского народа и о лидирующей роли Североамериканских Соединённых Штатов. Европейцев (немцев и итальянцев) призывает к объединению в федерации.

Творчество Ж. де Сталь является наиболее прочным связующим звеном между просветительской и романтической художественной системами. Мадам де Сталь заложила основы французского романтизма. От просветителей XVIII века она унаследовала прежде всего сентименталистско-руссоистский идейный комплекс. Мадам де Сталь начинает с осмысления «чувства», «страсти», давая ему романтическое по существу истолкование.

При всей противоречивости мировосприятия Ж. де Сталь (сначала увлекалась материализмом, а в конце жизни спиритуализмом), она всегда была верна одному — принципам Великой французской революции. Ее место во французской литературе давно определено. Она первая из французских писателей XIX века доказала, что появление романтической литературы — историческое и закономерное явление, первая разработала принципы романтической литературы, указала на ее отличие от классицистической, ввела в художественное творчество новые темы и приемы, с помощью которых показала новое, неклассицистическое восприятие действительности.

Соч.: Oeuvres complètes. V. 1-17. P., 1820 -1821; в рус. пер. — Коринна, или Италия. М., 1969; О влиянии страстей на счастье людей и народов // Литературные манифесты западноевропейских романтиков / Под ред. А. С. Дмитриева. М.: Изд-во Московского университета, 1980. С. 363-374; О литературе в её связи с общественными установлениями // Литературные манифесты западноевропейских романтиков / Под ред. А. С. Дмитриева. М.: Изд-во Московского университета, 1980. С. 374-383; О Германии // Литературные манифесты западноевропейских романтиков / Под ред. А. С. Дмитриева. М.: Изд-во Московского университета, 1980. С. 383-391; О литературе, рассмотренной в связи с общественными установлениями / Пер. В. А. Мильчиной. М.: Искусство, 1989; Десять лет в изгнании / Предисл., пер. и коммент. В. А. Мильчиной. М.: ОГИ, 2003.

Лит.: Сорель А. Г-жа де Сталь. СПБ, 1892; Трачевский А. Г-жа С. в России // Исторический Вестник. 1894, № 1; Ржига В. Ф. Пушкин и мемуары m-me de Staël о России // Изв. ОРЯС. 1914. Т. 19. Кн. 2. С. 47-67; Дурылин С. Н. Г-жа де Сталь и ее русские отношения // ЛН. Т. 33/34. С. 306-320; Обломиевский Д. Французский романтизм. М., 1947; Его же. Французский романтизм до 1830 года // История французской литературы: В 4 т. М., 1956. Т. 2; Вольперт Л. И. Пушкин после восстания декабристов и книга мадам де Сталь о Французской революции // Пушкинский сборник. Псков, 1968. С. 114-131; Ее же. Еще о «славной шутке» госпожи де Сталь // Врем. ПК. 1973. С. 125—126; Ее же. «...Бессмысленный и беспощадный»: (Пушкин и Жермена де Сталь о фанатизме) // История и историософия в литературном преломлении. Тарту. 2002. С. 37-56; Лотман Ю. М. Несколько заметок к проблеме «Пушкин и французская литература»: Еще о «славной шутке» мадам де Сталь // Литература и искусство в системе культуры. М., 1988. С. 380-381; Томашевский Б. В. Пушкин: Работы разных лет. М., 1990. С. 85-86, 97-98, 115; Корнилова Е. Н. Руссоизм как философское обоснование романтических мифологем и Ж. де Сталь // Другой XVIII век. Сборник научных работ. Отв. ред. Н. Т. Пахсарьян. М., 2002; Любарец С. Н. Эстетика Жермены де Сталь в контексте эпохи Просвещения // Другой XVIII век. Сборник научных работ. Отв. ред. Н. Т. Пахсарьян. М., 2002; Пронин В. Н. Сталь // Зарубежные писатели. Ч. 2. М., 2003; Луков Вл. А. История литературы: Зарубежная литература от истоков до наших дней / 6-е изд. М., 2009.

А. Р. Ощепков

Этапы литературного процесса: Новое время: XIX век. — Теория истории литературы: Направления и течения: Романтизм. — Персоналии: Французские писатели.