». Кем были эти женщины: продажными созданиями или вдохновительницами гениев?

Кто такие гетеры?

Явление возникло в Греции за семь веков до нашей эры. С греческого языка слово «гетера» переводится как «спутница, союзница». Древнегреческий оратор и политик Демосфен называл гетер спутницами радости, а многие великие мужи того времени не просто пользовались их интимными услугами, но делали их своим возлюбленными и жёнами.

Гетеры не были обычными проститутками. Да, они зарабатывали себе на жизнь своим телом, находились на содержании у богатых мужчин, но были свободны в выборе партнёра. По некоторым данным в Афинах имелась особая доска, на которой любой мужчина мог оставить запись, назначая таким образом свидание гетере. Она же могла подписать время, соглашаясь, или проигнорировать послание вовсе. Труд гетер считался общественно полезным, с ними часто заключались своеобразные договоры на «обслуживание».

Какой образ жизни вели гетеры?

Главное, что было у гетер, и чего не было у благопристойных замужних женщин, – это свобода и независимость. В то время как большинство приличных дам следили за домашним хозяйством и рожали детей, гетеры занимались самообразованием, духовным развитием, постигали науки и искусства, соблазняли и развлекали мужчин, давали уроки любви неопытным юнцам.

Несмотря на то, что Грецию принято считать колыбелью демократии, у женщин того времени почти не было прав по сравнению с мужчинами. Они не голосовали, не могли свободно вступать в отношения (какие бы то ни было) с противоположным полом, не украшали себя, считались глупыми и недалёкими созданиями. Их уделом были дети, слуги, еда и чистота в доме. О браке по любви можно было только мечтать, более того, мужья часто пренебрегали своими супружескими обязанностями, находя удовольствия в объятиях женщин лёгкого поведения.


На этом фоне жизнь гетеры была сказкой. И многие юные девушки, осознавая, что природа наградила их хорошими внешними данными, стремились приобщиться к запретному плоду. Для этого существовали специальные школы гетер. Но за это им приходилось жертвовать возможностью иметь мужа, детей, семью. Далеко не каждый мужчина был готов сделать своей супругой жрицу любви.

Некоторые из этих женщин становились центром притяжения лучших умов современности. В их домах любили проводить время философы, учёные, политики и общественные деятели.

Знаменитые древнегреческие гетеры

До нас дошло много имён этих удивительных женщин. Если верить мифам и легендам, многие из них остались в истории не только как музы поэтов и художников, но и как спасительницы городов и народов.

Гетера Археанассабыла подругой великого философа Платона; Аспасия - женой правителя Афин Перикла; Герпилис - любовницей и матерью сына философа Аристотеля; Сапфо - поэтессой;

Таис Афинская - возлюбленной Александра Македонского и женой египетского фараона.

Красивая история связана с именем Фрины, которая была моделью скульптора Праксителя для изваяния Афродиты Книдской. Из-за особенностей профессии юную гетеру обвинили в святотатстве и призвали к ответу в суде. Когда у её защитника закончились аргументы, он обнажил тело натурщицы, и поражённые её красотой судьи сняли все обвинения.

В честь гетеры Леэны афиняне воздвигли памятник в виде львицы без языка. Предание гласит, что эта храбрая женщина под пытками откусила себе язык, дабы не выдать тайны о заговоре Гармодия и Аристогитона, которые планировали убить греческого тирана Гиппия.

Гетеры стояли на более высокой ступеньке социальной лестницы и занимали более высокое, чем уличные и бордельные проститутки, положение в частной жизни греков. Они нередко пользовались уважением со стороны общества. Многие из них отличались отменной образованностью и остроумием; они умели развлечь наиболее выдающихся людей своего времени – полководцев, государственных деятелей, литераторов и художников, они знали, как их удержать; они обладали способностью сочетать в себе интеллект и давать радость телесных удовольствий, что очень почиталась греками того времени. В жизни каждого выдающегося деятеля, проявившего себя в истории эллинизма, гетера играла не последнюю роль. Многие современники не находили в этом ничего зазорного. Во времена Полибия на многих самых красивых домах Александрии красовались имена знаменитых флейтисток и гетер. Скульптурные изображения таких женщин выставляли в храмах и других общественных местах рядом с изображениями полководцев и государственных мужей. Действительно, деградирующее чувство чести в греческих свободных полисах опускалось до почитания тех гетер, которые состояли в интимных отношениях с влиятельными людьми, их изображения украшались венками, а иногда их даже почитали алтарями в храмах.

Гетеры удостаивались и других почестей, которые даже и представить трудно. Естественно, что род их деятельности был особенно популярен в больших городах, и особенно во влиятельном портовом и торговом городе Коринфе, на перешейке между двумя морями. Из-за суетной и свободной жизни в этой метрополии античной торговли, столь богатой и процветающей, трудно было бы назвать преувеличением то, что там происходило и было у всех на устах. Надпись, найденная в доме терпимости в Помпеях («HIC HABITAT FELICITAS» – «ЗДЕСЬ ЖИВЕТ СЧАСТЬЕ», надпись была обнаружена в настоящем борделе, на торте, которые проститутки часто держали для своих клиентов), – эта надпись равным образом могла быть написана гигантскими буквами в Коринфской гавани. Все, что может вообразить себе человеческая распущенность, находит в Коринфе пристанище и пример для подражения, и многие мужчины не смогли выбраться обратно из вихря очень дорогих удовольствий большого города, поскольку зачастую они теряли честное имя, здоровье и целые состояния, так что город этот вошел в поговорку «Коринф не каждому по карману». Жрицы продажной любви толпами собирались в городе. В районе двух портов было множество борделей самых разных рангов, и проститутки толпами слонялись по улицам города. В определенной мере фокусом такой любви и ее школой был храм Венеры, в котором не менее тысячи гетер, или храмовых прислужниц – гиеродулов, – как их эвфемистически называли, упражнялись в своем ремесле и всегда были готовы приветствовать своих друзей.

У основания крепости Акрокоринф, известной каждому по поэме Шиллера «Ивиковы журавли», окруженный мощной каменной стеной, возвышался храм Афродиты, видимый с моря с запада и с востока. Сегодня на этом месте, где храмовые девушки привечали странников, находится турецкая мечеть.

В 464 г. до н. э. эллины вновь собрались в Олимпии отпраздновать великие игры, и знатный и богатый Ксенофонт из Коринфа, сын Фессала, одержал победу на стадионе. Чтобы отпраздновать победу, Пиндар, самый известный из греческих поэтов, написал великолепную песнь победы, сохранившуюся до наших дней, которую, вероятно, исполняли в присутствии самого автора или когда победителя торжественно встречали в родном городе или в процессии к храму Зевса для возложения венков.

Еще до того, как Ксенофонт оказался победителем, он принес клятву, что приведет сто девушек для службы в храме. Кроме своей «Олимпийской оды», Пиндар написал гимн, который под музыку с танцами исполняли гетеры. Им оказали такую честь, какой никогда прежде им не оказывали и какая могла быть им оказана только в Греции. К несчастью, от этой «Оды» сохранилось лишь начало: «Девицы о многих гостях, / Служительницы богини Зова, / В изобильном Коринфе / Воскурящие на алтаре / Бледные слезы желтого ладана, / Мыслью уносясь / К небесной Афродите, матери любви, / И она вам дарует, юные, / Нежный плод ваших лет / Обирать без упрека с любвеобильного ложа: / Где вершит Неизбежность, там все – хорошо. / Но что скажут мне правящие над Истмом, / Запев этой песни, сладкой, как мед, / Слыша общий с общими женами? / Мы познали золото пробным камнем… / О владычица Кипра, / Сюда, в твою сень / Сточленный сонм юных женщин для пастьбы / вводит Ксенофонт, / Радуясь о исполнении своих обетов».

Где еще представления о проституции были столь свободны от предубежденности? Поэтому легко понять, что и литература также – не медицина и суд, как у нас, но литература – старательно вобрала в себя сюжеты о храмовых проститутках Афродиты. У греков существовало большое количество произведений о гетерах, некоторые из них – например «Разговоры гетер» Лукиана – дошли до нас полностью, другие – в более или менее полных фрагментах. Лукиан очень ярко рисует разнообразные отношения между гетерами.

Под названием «Хрейа» (то есть то, что может пригодиться, быть полезным) Махон Сикионский (жил между 300–260 гг. до н. э.), который большую часть жизни провел в Александрии и годы жизни которого были установлены благодаря тому, что он был наставником грамматика Аристофана Византийского, собрал всякого рода анекдоты из скандальной хроники двора Диадохов, написанные ямбическим триметром. О том, что гетерам в этой книге, по большей части утраченной, уделено много внимания, подтверждено подробными выдержками из нее, приведенными у Афинея. Кроме книги Махона, Афиней имел в своем распоряжении много других произведений о жизни гетер, откуда (особенно в тринадцатой книге его «Пирующих софистов») он приводит многие подробности; из них мы и сделаем небольшую подборку.

Самые знаменитые гетеры, их жизнь, анекдоты и остроумные высказывания

Мы начнем с тех, кто появлялся на сцене в качестве героинь комедии. Разумеется, речь не идет о том, что гетеры появлялись на сцене в качестве исполнителей, поскольку в то время женские роли играли мужчины, мы имеем в виду прототипов персонажей.

Клепсидра была героиней комедии Евбула, даже фрагменты которой до нас не дошли. Ее настоящим именем была Метиха, Клепсидрой ее называли подружки; имя ее означало водяные часы, и так ее прозвали потому, что она оказывала услуги ровно по часам, то есть пока клепсидра не окажется пуста.

Ферекрат написал комедию под названием «Корианно», так звали одну гетеру. От этой комедии тоже ничего не осталось, кроме некоторых фрагментов, из них явствует, что эта жрица Афродиты высмеивалась за свое пристрастие к вину. Старые сюжеты комедии также не оставались без внимания: тот и другой влюбляются в одну и ту же девушку и оба добиваются ее благосклонности, и тот и другой стараются объяснить, почему именно он должен добиться ее расположения. Небольшие отрывки дошли до нас.

От комедии Евника «Антейа» сохранился один стих – «Возьми меня за уши и дай мне поцелуй с помощью рук» (см. стр. 250), так что мы даже не знаем, что означало название комедии, возможно, это имя гетеры.

Также ничего, кроме названий, означавших имена гетер, не дошло до нас от комедий Диокла Талатта, Алексида Опора и Менандра Фанио.

Тот же Менандр ввел в комедию еще одну гетеру, это была не кто иная, как Таида, с ее именем связана блистающая звезда на небосклоне греческой проституции. Таида Афинская могла бы похвалиться, что была любовницей Александра Македонского и одной из тех гетер, что своей красотой оказывали влияние на дела государственные. Неподалеку от руин Ниневии Александр одержал победу над превосходящими силами персов в сражении при Гавгамелах (331 г. до н. э.). Поскольку царь Дарий бежал, покинув поле битвы, Александр прошел маршем в Вавилон, захватил город Сузы, а затем вошел в старую персидскую столицу Персеполь. Здесь он устроил грандиозный пир победителей, в котором принимали участие толпы гетер, и среди них «…особенно выделялась Таида, родом из Аттики, подруга будущего царя Птолемея. То умно прославляя Александра, то подшучивая над ним, она, во власти хмеля, решилась произнести слова, вполне соответствующие нравам и обычаям ее родины, но слишком возвышенные для нее самой. Таида сказала, что в этот день, глумясь над надменными чертогами персидских царей, она чувствует себя вознагражденной за все лишения, испытанные ею в скитаниях по Азии. Но еще приятнее было бы для нее теперь же с веселой гурьбой пирующих пойти и собственной рукой на глазах у царя поджечь дворец Ксеркса, предавшего Афины губительному огню. Слова эти были встречены гулом одобрения и громкими рукоплесканиями. Побуждаемый настойчивыми уговорами друзей, Александр вскочил с места и с венком на голове и с факелом в руке пошел впереди всех…» (Плутарх. Александр).

После смерти Александра его любовница Таида достигла положения царицы, став женой одного из полководцев Александра, а потом царя Египта Птолемея I. Мы уже упомянули о том, что она стала героиней комедии Менандра; однако фрагменты этого произведения настолько скудны, что мы с трудом можем восстановить его содержание. Сохранилась знаменитая строка из этой комедии, которую цитировали многие античные авторы и апостол Павел в Первом послании к коринфянам: «Дурное общение портит характер». Другие полагают, что это строка из Еврипида, и вполне возможно, что в комедии Менандра Таида ее просто цитировала. Однажды она выказала близкое знакомство с творчеством Еврипида, когда смело и остроумно ответила на какой-то грубый вопрос стихом из «Медеи». Когда, собираясь к любовнику, от которого обычно пахло потом, ее спросили, куда она направляется, она ответила: «Жить с Эгеем, сыном Пандиона». Смысл остроты заключается в подтексте и игре слов и сам по себе замечателен. У Еврипида Медея говорит, что собирается в Афины жить с царем Эгеем, то есть находиться под его защитой и покровительством. Однако Таида употребила выражение и в другом смысле, суть которого в том, что имя Эгей имеет корень aig, что по-гречески означает «козел», а козел неприятно пахнет.

Эта острота Таиды подводит нас к другим высказываниям гетер, что позволяет читателю присутствовать при беседах греческой золотой молодежи, часто использовавшей в разговорах игру слов. То, что гетеры были начитанны и знали классическую литературу, подтверждается и Овидием, наставником любви, который из-за этого отдает им предпочтение, сравнивая их с матронами его времени.

Во времена Деметрия Полиоркета одной из самых знаменитых афинских гетер была Ламия. Будучи флейтисткой, она сумела, благодаря своему искусству и популярности, нажить столь богатое состояние, что восстановила разрушенную картинную галерею для сикионцев (жителей Сикиона в Пелопоннесе в десяти милях от Коринфа). Такие пожертвования были нередки среди греческих гетер: например, как отмечает Полемон, Коттина поставила бронзовую статую быка в Спарте, и такие примеры во множестве приводят античные авторы.

Однажды Деметрий должен был направить послов к Лисимаху. Во время разговора с Лисимахом, после того как были улажены политические вопросы, послы заметили глубокие царапины на его руках и ногах. Лисимах ответил, что это следы его борьбы с тигром, с которым он вынужден был сразиться. Послы рассмеялись и заметили, что у их царя Деметрия также видны на шее следы от укусов опасного зверя, ламии.

Поклонник Гнатэи послал ей маленький сосуд с вином, отметив при этом, что вину – шестнадцать лет. «Для своего возраста он слишком мал», – парировала гетера.

В Афинах ходило множество остроумных высказываний Гнатэи, многие из которых более пикантны и остроумны на языке оригинала, а в переводе зачастую теряют смысл. Занятия Гнатэи унаследовала ее внучка Гнатэния. Однажды случилось, что известный чужестранец, почти девяностолетний старец, который приехал в Афины на праздник в честь Кроноса, увидел на улице Гнатэю с внучкой и спросил сколько стоит ее ночь. Гнатэя, вмиг оценившая состояние чужестранца по богатой одежде, запросила тысячу драхм. Старик решил, что это слишком, и предложил половину. «Хорошо, старец, – отвечала Гнатэя, – дай мне что ты хочешь; ведь все равно моей внучке, я уверена, ты дашь вдвое больше».

Царицы любви Лаида и Фрина. Было две гетеры по имени Лаида, и обе прославились в разных анекдотах и эпиграммах, при этом не подвергаясь оскорблениям. Старшая Лаида была родом из Коринфа и жила во времена Пелопоннесской войны, она славилась своей красотой и алчностью. Среди ее воздыхателей был философ Аристипп, и, по словам Проперция, вся Греция в свое время толпилась у ее дверей. Младшая родилась на Сицилии и была дочерью Тимандра, друга Алкивиада. Среди ее любовников был живописец Апеллес, упоминается также и оратор Гиперид. Впоследствии она отправилась за неким Гипполохом или Гиппостратом в Фессалию, где, говорят, была убита из ревности женщинами, раздосадованными ее красотой.

В дальнейшем мы приведем истории из жизни Лаид, не различая, к какой именно из Лаид они относятся.

Когда Лаида еще была не гетерой, но простой девушкой, она однажды пошла в Пирене к знаменитому ключу близ Коринфа, чтобы набрать воды. Когда она несла домой кувшин с водой на голове или на плече, ее случайно заметил Апеллес, который не мог оторвать взгляда от фигуры и небесной красоты этой девушки. Вскоре он ввел ее в круг своих веселых друзей, но они закричали и язвительно спрашивали его, что девушке делать среди компании собутыльников, лучше бы он привел гетеру, и Апеллес ответил: «Спокойно, друзья, я скоро сделаю из нее гетеру».

Замечательная форма груди Лаиды особенно производила впечатление, и художники толпились около нее, стараясь получить согласие запечатлеть на полотне ее прекрасную грудь. Философа Аристиппа часто спрашивали о его связи с Лаидой, и однажды он ответил так: «Лаида – моя, но я – не ее».

Сообщают, что Аристипп каждый год по два месяца проводил с Лаидой на острове Эгина во время праздника Посейдона. Когда его спутник спросил, почему он так много денег тратит на Лаиду, когда киник Диоген получает от нее то же бесплатно, он ответил: «Я щедр к Лаиде, чтобы иметь возможность доставить ей удовольствие, а не для того, чтобы другие не имели возможности доставить себе удовольствие с ней».

Сам Диоген думал не столь возвышенно. Однажды он сказал Аристиппу в своей обычной оскорбительной манере: «Как ты можешь быть близок со шлюхой? Или становись киником, или перестань ею пользоваться». Аристипп ответил: «Как ты думаешь, неразумно поселяться в доме, в котором кто-то жил прежде?» – «Да нет», – отвечал Диоген. «Или, – продолжал Аристипп, – плыть на корабле, на котором прежде плыли другие?» – «Нет, конечно, это не так». – «Тогда ты не станешь возражать против того, что кто-то живет с женщиной, услугами которой уже воспользовались другие».

Фрина, настоящее имя которой было Мнесарета, родилась в небольшом городке Беотии Феспии; она была самой красивой, самой известной и самой опасной гетерой Афин, а комический поэт Анаксилад сравнивает ее с Харибдой, которая проглатывает корабельщиков вместе с судами.

Она была известна не только своей красотой и безнравственным поведением. Приведем одну скандальную историю, правдивость которой мы здесь обсуждать не станем. Фрина предстала перед судом. Знаменитый оратор Гиперид, взявшийся ее защищать, видел, что дело безнадежно проигрышное. Затем его осенило, он сорвал с нее одежду и обнажил ее неземной красоты грудь. Судьи были поражены такой красотой и не осмелились приговорить к смерти эту пророчицу и жрицу Афродиты.

Афиней продолжает: «Но Фрина в действительности обладала еще более совершенной формой частей тела, которые не привыкли выставлять напоказ, трудно было увидеть ее обнаженной, поскольку обычно она носила прилегающий к телу хитон и не пользовалась общественными банями. Но когда греки собирались в Элевсине на праздник в честь Посейдона, она сбрасывала одежды, распускала волосы и входила в море обнаженной, и говорят, именно тогда у Апеллеса зародился образ Афродиты, поднимающейся из моря. Среди ее почитателей был и Пракситель, знаменитый скульптор, который и вылепил ее в образе Афродиты Книдской».

Однажды Фрина спросила Праксителя, какую из своих скульптур он считает самой прекрасной. Когда он отказался отвечать, она придумала такую уловку. Однажды, когда она находилась в его мастерской, прибежал слуга, крича, что студия объята огнем, но еще не все сгорело. «Все погибло, если огонь уничтожил моего Сатира и моего Эрота». Фрина, рассмеявшись, его успокоила и призналась, что всю историю с пожаром она выдумала нарочно, чтобы узнать, какой из работ он больше всего дорожит. Эта история говорит о хитрости и проницательности Фрины, и мы готовы поверить, что Пракситель на радостях позволил ей выбрать в качестве подарка одну из своих работ. Фрина выбрала Эрота, но не оставила его у себя; она отдала его в качестве посвятительного дара в храм Эрота своего родного города Феспии, в результате он стал для греков местом паломничества. Насколько удивительным для нас кажется то время, когда боговдохновенные художники дарили свои произведения – которые и в наши дни наполняют душу восторгом восхищения – гетерам, а те посвящали эти сокровища божеству! Величие этого поступка сохраняется даже и тогда, если допустить их личные амбиции. Это, в частности, сказалось и следующем поступке Фрины: она предложила восстановить разрушенные стены города Фивы, если фивяне согласятся поместить там надпись: «Разрушено Александром, восстановлено гетерой Фриной». Эта история подтверждает, что дело рук Фрины «имело под собой золотую основу», по меткому выражению античных авторов.

Жители Феспий в благодарность за великолепный дар в виде статуи Эрота заказали Праксителю сделать статую Фрины, украшенную золотом. Она была установлена на колонне из пентеликского мрамора в Дельфах между статуями царей Архидама и Филиппа, и никто не считал это зазорным, кроме киника Кратета, который говорил, что образ Фрины – памятник греческой распущенности.

В другом случае, как рассказывает Валерий Максим (iv, 3, 3), несколько дерзких молодых людей в Афинах поспорили, что философ Ксенократ, который славился безупречной нравственностью, не устоит перед чарами Фрины. На роскошном обеде ее специально поместили рядом с прославленным философом; Ксенократ уже от души выпил, и красивая гетера стала провоцировать его, применяя все свои чары и призывая к разговору. Однако все было напрасно, ибо искусство соблазнения проститутки оказалось бессильно перед неколебимой твердостью философа: она вынуждена была признать, что, несмотря на свою привлекательность и утонченность, потерпела поражение от старика, да еще и полупьяного. Однако Фрина так просто не сдалась, и, когда присутствующие на попойке потребовали от нее уплатить проигрыш, она отказалась, говоря, что пари предполагало мужчину в плоти и крови, а не бесчувственную статую.

Из всего сказанного видно, что греческие, особенно аттические, гетеры не страдали отсутствием живости и остроумия и что многие прославленные люди, в том числе государственные деятели, состояли в связи с гетерами, и никто их за это не осуждал; в самом деле, любовь Перикла, государственного деятеля, отца и мужа, к Аспасии стала всемирно известной, а Аспасия была всего лишь гетерой, хотя, возможно, и стоявшей на более высокой социальной лестнице, чем все другие гетеры, известные нам в античности.

Родившаяся в Милете, она рано переехала в Афины, где благодаря своей красоте, уму и таланту вскоре собирала в своем доме наиболее влиятельных людей своего времени. Даже Сократ не чурался общаться с ней, и интересно, что Платон в Менексене приписывает Аспасии надгробную речь, вкладывая ее в уста Сократу. Перикл оставил свою жену, чтобы жениться на ней, и с этого времени ее политическое влияние выросло настолько, что Перикл доверил ей объявить войну между Афинами и Самосом из-за ее родного города Милета. Во всяком случае, этот выбор Перикла предоставил хорошую возможность его оппонентам напасть на него; неслыханное дело, когда женщина что-то говорит о политических делах, в особенности если она не является афинянкой, а привезена из-за границы, да еще и из Ионии, славящейся распутными женщинами. Брак Перикла с Аспасией расценивался греками как мезальянс: прекрасная милетянка не считалась ими законной женой, а лишь сожительницей, подменой жены. Поэтому ее очень часто высмеивали авторы комедий, и, когда Перикла назвали «великим олимпийцем», Аспасии тотчас приклеили прозвище Гера; но авторы комедий высмеивали ее власть над великими мужами, рисуя ее то в образе властной Омфалы, то придирчивой Дианиры, тем самым намекая, что так же, как Геракл становился слабым под их влиянием, так и Перикл становится слабым перед твердостью иноземной авантюристки. В наше время слухи всякого рода сопровождают ее имя без всяких доказательств; поговаривали, что она сводничала для своего мужа; а по свидетельству Афинея, прошел слух, что она содержала публичный дом. Даже Аристофан старается связать причину великой войны с предполагаемым публичным домом Аспасии, когда в «Ахарнянах» Дикеполида говорит: «Но раз в Мегаре пьяные молодчики и игроки в коттаб / Симферу, девку уличную, выкрали. / Мегарцы, распаленные обидою, / Двух девок тут украли у Аспасии. / И вот причина распри междуэллинской: / Три уличные девки. Грозен, яростен / Перикл, великий Олимпиец, молнией / И громом небеса потряс, / Издал приказ, скорее песню пьяную: / Изгнать мерзавцев с рынка и из гавани, / Мегарцев гнать и на земле и на море!» Когда ее обвинили в abeseia (нечестии) и сводничестве, Перикл защищал ее и добился ее оправдания. После смерти Перикла она вышла замуж за Лисикла, человека низкого происхождения, который, однако, обладал большим влиянием.

Кир Младший называл свою любовницу Мильто, которая была родом из Фокей, Аспасией в честь ее прототипа. Она сопровождала его в походе против его брата Артаксеркса, а когда Кира убили в битве при Кунаксе (401 гг. до н. э.), она досталась в качестве добычи персидскому царю Артаксерксу Мнемону, которого она обольстила своим любезным обращением. Позже она стала причиной раздора между ним и его сыном Дарием. Отец уступил с условием, что она станет жрицей Анаитиды. Тогда сын восстал против отца и заплатил за этот бунт своей жизнью.

Чтобы дополнить наш рассказ о греческих гетерах, я приведу разные небольшие истории, повсюду встречающиеся у греческих авторов, и первую – из «Палатинской антологии». Мэкий посещает свою гетеру Филениду, которая отказывается поверить в неверность своего любовника, хотя по лицу ее текут слезы, выдавая ее истинные чувства. Более обычной была ситуация, когда гетера оказывалась неверна любовнику или оставляла его. Асклепиад сетует, что его гетера Нико, которая торжественно поклялась прийти к нему ночью, не сдержала своего слова. «Клятвопреступница! Ночь подходит к концу. Зажгите светильники, мальчики! Она уже не придет!» (Ант. Пал., v, 150, 164). Если объединить эту эпиграмму Асклепиада с другой его эпиграммой, то мы узнаем, что у этой гетеры Нико есть дочь по имени Пифия, которая пошла по стопам своей матери; профессия таким образом стала семейной, как в случае с Гнатэей и Гнатэнией. У поэта с ней, однако, связаны дурные воспоминания. Однажды она пригласила его к себе, а когда тот пришел, дверь оказалась закрытой; он призывает богиню любви к отмщению за оскорбление, чтобы та заставила так же страдать саму Пифию и пережить такие же унижения, обнаружив дверь своего любовника запертой.

Вместе с неверностью и непостоянством гетер их любовники особенно жаловались на их алчность, примеры чему мы постоянно встречаем в греческой поэзии. В эпиграмме Гедила (или Асклепиада) три гетеры Эуфро, Таида и Бойдия выгнали за дверь трех моряков, обобрав их до нитки, так что теперь они беднее тех, кто потерпел кораблекрушение. «Поэтому, – наставляет автор, – избегай этих пиратов Афродиты и их кораблей, ведь они опаснее сирен».

Эта жалоба – самый древний и повторяющийся мотив эротической литературы еще с тех пор, как любовь стали покупать за золото. Приведем по крайней мере одну цитату из «Богача» Аристофана, где Хремил говорит: «Вот этак же и девушки коринфские / На нищего, пусть страстен, ласков, нежен он, / Не кинут глаза даже, а придет богач – / Сейчас же повернутся передочками».

Пример крайнего пристрастия гетер к золоту в очень резкой по своей выразительности манере приводит Алкифрон в письме гетеры Филумены к ее другу Критону (Алкифрон, i, 40): «Зачем тебе брать на себя труд писать длинные письма? Мне нужны пятьдесят золотых, а не письма. Если ты любишь меня – плати; но если ты больше любишь свои деньги, оставь меня в покое. Прощай!»

Еще более важную информацию «Антология» предоставляет относительно цен, требуемых гетерами. Афинская гетера Европа обычно удовлетворялась одной драхмой, как можно заключить из эпиграммы Антипатра. С другой стороны, она всегда готова уступить во всех отношениях и сделать свидание насколько можно более приятным; на ее ложе всегда много мягких покрывал, если же ночь обещает быть холодной, она не поскупится на дорогой уголь для очага. Басс идет дальше, уточняя цены, и с угрюмым юмором решает, что он не Зевс, чтобы проливать золотой дождь на открытые колени возлюбленной, он не имеет намерения принять ради нее образ быка, увезшего Европу, или превратиться в лебедя – он просто готов платить гетере Коринне – «как всегда» два обола, и точка. Это, конечно, очень дешевая цена, и нам следует быть очень осторожными, делая вывод a posteriori, то есть задним числом. Не стоит сразу соглашаться с извечными жалобами на жадность гетер и с тем, что часто их описывают в карикатурном виде. Например, Мелеагр однажды назвал гетеру «злобным животным, обитающим в его постели», а македонянин Гипат называл гетер «наемниками Афродиты, которые приносят в постель счастье».

Если бы их посещения не были относительно дороги, они не могли бы посвящать храмам такие дорогие подарки, о которых мы говорили, хотя бы иногда, о чем опять-таки мы читаем в «Палатинской антологии». Симонид, если эта эпиграмма действительно принадлежит ему, говорит о двух гетерах, которые посвятили храму Афродиты пояса и украшения; поэт разговаривает с ремесленником и остроумно замечает, что его кошелек знает, откуда появились эти дорогие безделушки.

Известно о посвятительном даре гетеры Приапу, что и понятно, поскольку он был божеством чувственной любви. В соответствии с эпиграммой неизвестного автора, красивая Алксо в память о священном ночном празднике посвятила Приапу венки из крокусов, мирра и плюща, обвитые шерстяными лентами с надписью «милому Приапу, который ласкает, как женщина». Другой неизвестный поэт рассказывает, как гетера Леонтида после долгой ночи, проведенной с «драгоценным» Сфением, посвятила лиру, на которой она играла, Афродите и музам. Или, может, Сфений был поэтом, в чьей поэзии она находила удовольствие? Возможно, верны оба толкования, словоупотребление оставляет вопрос открытым.

Другой, к сожалению, неизвестный поэт оставил прелестную эпиграмму о гетере Нико, которая принесла в дар Афродите вертишейку (см. с. 167), способную «привлечь мужчину из-за далекого моря, а юношу выманить из скромной спальни, она художественно украшена золотом и дорогим аметистом и обвита мягкой шерстью ягненка».

Косметика в самом широком смысле слова, безусловно, играла большую роль в жизни гетер, и из огромного числа античных авторов, писавших об этом, я отобрал лишь некоторые примеры. Например, эпиграмма Павла Силенциария (Ант. Пал., v, 228) рассказывает о том, что молодые люди, собираясь на свидание с гетерой, очень тщательно выбирали одежду. Волосы красиво завивались, ногти были аккуратно подстрижены, и сделан маникюр, а из одежды предпочтение отдавалось пурпурным нарядам. Лукиан высмеивает старую гетеру: «Погляди-ка внимательно, взгляни хоть на ее виски, где только и есть ее собственные волосы; остальные – густая накладка, и ты увидишь, что у висков, когда выцветает краска, уже много проседи». От Луциллия осталась едкая эпиграмма: «Многие говорят, Никилла, что ты красишь свои волосы – но эти иссиня-черные ты купила на рынке». Фрагмент из Аристофана перечисляет множество средств, которые женщины используют для привлечения:

Ножи, притирки, бритвы, мыльце, ножички.

Парик с начесом, ленточки, повязочки,

Белила, пемза, масло, сетки, вышивки,

Передник, пояс, перебор каемчатый,

Фата, подкраска, «смерть мужчинам», пластыри,

Сандалии, ксистиды, каларасии,

Налобник, чемеричка, ожерелия,

Рубашка, венчик, гребешки. Роскошницы -

Но это все не то.

– А что же главное?

– Ушные кольца, серьги, серьги гроздьями,

Заколки, пряжки, шильца, шпильки, туфельки,

Цепочки, перстни, перевязи, шапочки,

Олисбосы, сфендоны, налодыжники -

Всего не перечислишь.

Комедиограф Алексид в юмористическом отрывке описывает, как искусные в своем ремесле гетеры пользуются косметикой, выгодно оттеняя природные данные и восполняя несуществующие.

Профессия гетеры требовала не только умелого использования косметики, но и умного поведения, знания мужских слабостей и не меньшей осторожности в использовании этих слабостей, чтобы мужчина готов был заплатить как можно больше. Можно сказать, что с течением времени вошли в употребление регулярные правила поведения гетеры, которые вначале распространялись устно, а затем были записаны. Не сохранилось ни одного учебного пособия для гетер, однако античные авторы оставили нам ясное представление о подобной вспомогательной литературе. Хорошо известно стихотворение Проперция (iv, 5), где сводница перечисляет способы, с помощью которых можно вытянуть наибольшее количество денег у любовника: «Верность отринь, богов прогони, да царствует лживость, / Пусть разорительный стыд прочь отлетит от тебя! / Выгодно выдумать вдруг соперника: пользуйся этим; / Если отсрочила ночь, – жарче вернется любовь. / Если ж тебе волоса он растреплет в злобе – на пользу: / Тут-то его и прижми, пусть он заплатит за мир. / Если им куплен уже восторг продажных объятий, / Ври ему, будто настал праздник Изиды святой. / …Шею держи в синяках от недавних как будто укусов: / Он их сочтет за следы страстной любовной борьбы. / Бегать не вздумай за ним, подобно срамнице Медее / (Знаешь, ведь как презирать стали за это ее), / …Вкусу мужчин потакай: если песню твой милый затянет, / Вторь ему, будто и ты тоже, как он, напилась, / …Пусть и солдат тебе не претит, для любви не рожденный, / Или матрос, у кого деньги в корявой руке… / Надо на деньги глядеть, не на руку, дающую деньги!.. / Пользуйся! – завтрашний день щеки засушит твои».

Подобный свод правил мы встречаем и в «Науке любви» Овидия (1, 8), где старая сводня наставляет девушку: «…Смотри-ка, богатый любовник / Жаждет тебя и узнать хочет все нужды твои… / Ты покраснела. Идет к белизне твоей стыд, но на пользу / Стыд лишь притворный, поверь: а настоящий – во вред. /Если ты книзу глядишь, потупив невинные глазки, / Думать при этом должна, сколько предложат тебе. / Смело, красотки! Чиста лишь та, которой не ищут; / Кто попроворней умом, ищет добычи сама. / …Полно скупиться, поверь, красота без друга хиреет… / Только один-то не впрок…Да маловато и двух… / Если их много, доход верней… Да и зависти меньше/ …Платы проси небольшой, пока расставляешь ты сети, – / Чтоб не удрал. А поймав, смело себе подчиняй. / Можешь разыгрывать страсть: обманешь его – и отлично. / Но одного берегись, даром не дать бы любви! / В ночи отказывай им почаще, на боль головную / Иль на иное на что, хоть на Изиду, сошлись. / Изредка все ж допускай, – не вошло бы терпенье в привычку: /Частый отказ от любви может ослабить ее. / Будь твоя дверь к просящим глуха, но открыта – дающим. / Пусть несчастливца слова слышит допущенный друг. / А разобидев, сама рассердись на того, кто обижен, / Чтобы его вмиг растворилась в твоей. / Но никогда на него сама ты не гневайся долго: / Слишком затянутый гнев может вражду породить. / Плакать по мере нужды научись, да как следует плакать, / Так, чтобы щеки твои мокрыми стали от слез. / …Кстати раба приспособь, заведи половчее служанку, / Пусть подскажут ему, что покупать для тебя. / Перепадет тут и им. У многих просить понемножку – / Значит по колосу скирд мало-помалу собрать. / … А коли поводов нет потребовать прямо подарка, / Так на рожденье свое хоть пирогом намекни, / Да чтоб покоя не знал, чтоб были соперники, помни! / Если не будет борьбы, плохо пойдет и любовь, / …Вытянув много, скажи, чтоб он не вконец разорялся. / В долг попроси, но лишь с тем, чтоб никогда не отдать./Лживою речью скрывай свои мысли, губи его лаской: / Самый зловредный яд можно в меду затаить…» Невольно подслушав эти наставления сводницы, автор заканчивает стихотворение: «В эту минуту едва руки я мог удержать, / Чтобы не вырвать волос седых, и этих от пьянства вечно слезящихся глаз, не расцарапать ей щек!»

Последние строки заставляют меня воспринять латинский источник как перепевы источника греческого. То, что здесь нам предоставили два римских поэта (Проперций и Овидий), обычно относилось к сценам из греческой жизни, было ее отражением, они были характерны для комедии, затем стали сюжетами любовных элегий александрийской поэзии, и, наконец, их переняли римские поэты. У меня уже была возможность рассмотреть кодекс поведения греческой гетеры на примере Геронда (сс. 54–56); мы также уже упоминали «Разговоры гетер» Лукиана, которые предоставляют огромный материал для нашей темы. Например, в шестом диалоге мы встречаем наставления матери, обращенные к дочери:

«Кробилла. Ну вот, теперь ты знаешь, Коринна, что это не так уж страшно, как ты думала, сделаться из девушки женщиной, проведя ночь с цветущим юношей и получив целую мину, как первый заработок. Я тебе из этих денег теперь же куплю ожерелье.

Коринна. Хорошо, мама, и пусть в нем будут камни огненного цвета, как у Филениды.

Кробилла. У тебя и будет такое. Послушай только, что тебе нужно делать и как вести себя с мужчинами. Ведь иного пути для нас нет, дочка, и ты сама знаешь, как прожили мы эти два года после того, как умер твой отец. Пока он был жив, всего у нас было вдоволь. Ведь он был кузнецом и пользовался большой известностью в Пирее; послушать надо было, как все клялись, что после Фелина уже не будет такого другого кузнеца. А после его смерти сначала я продала клещи, и наковальню, и молот за две мины, и на это мы просуществовали месяцев шесть, а потом то тканьем, то прядением, то плетением едва добывала на хлеб, но все же я растила тебя, дочка, в единственной надежде.

Коринна. Ты имеешь в виду эту мину?

Кробилла. Нет, я рассчитывала, что ты, достигнув зрелости, и меня будешь кормить, и сама легко приоденешься и разбогатеешь, станешь носить пурпурные платья и держать служанок.

Коринна. Как это, мама? Что ты хочешь сказать?

Кробилла. Что ты должна сходиться с юношами и пить с ними и спать с ними за плату.

Коринна. Как Лира, дочь Дафниды?

Кробилла. Да.

Коринна. Но ведь она гетера!

Кробилла. В этом нет ничего ужасного. Зато и ты будешь богата, как она, имея много любовников. Что же ты плачешь, Коринна? Разве ты не видишь, сколько у нас гетер, и как за ними бегают, и какие деньги они получают? Уж я-то знаю Дафниду, клянусь Адрастеей, помню, как она ходила в лохмотьях, пока дочка не вошла в возраст. А теперь видишь, как она себя держит: золото, цветные платья и четыре служанки.

Коринна. Как же Лира все это приобрела?

Кробилла. Прежде всего, наряжаясь как можно лучше и держась приветливо и весело со всеми, не хохоча по всякому поводу, как ты обыкновенно делаешь, а улыбаясь приятно и привлекательно. Затем, она умела вести себя с мужчинами и не отталкивала их, если кто-нибудь хотел встретить ее или проводить, но сама к ним не приставала. А если приходила на пирушку, беря за это плату, то не напивалась допьяна, потому что это вызывает насмешки и отвращение у мужчин, и не набрасывалась на еду, забыв приличия, а отщипывала кончиками пальцев кусочки, ела молча, не уплетая за обе щеки; пила она медленно, не залпом, а маленькими глотками.

Коринна. Даже если ей хотелось пить, матушка?

Кробилла. Тогда в особенности, Коринна. И она не говорила больше, чем следовало, и не подшучивала ни над кем из присутствующих, а смотрела только на того, кто ей платил. И за это мужчины любили ее. А когда приходилось провести ночь с мужчиной, она не позволяла себе никакой развязности, ни небрежности, но добивалась только одного: увлечь его и сделать своим любовником. И все за это ее хвалят. Так что если ты этому научишься, то и мы будем счастливы; ведь в остальном ты намного ее превосходишь… Прости, Адрастея, я не говорю ничего больше!.. Была бы только жива. Дочка!

Коринна. Скажи мне, матушка, все ли, кто платит нам деньги, такие, как Эвкрит, с которым я вчера спала?

Кробилла. Не все. Некоторые лучше, другие уже зрелые мужчины, а иные и не очень красивой внешности.

Коринна. И нужно будет спать и с такими?

Кробилла. Да, дочка. Именно эти-то и платят больше. Красивые считают уже достаточным то, что они красивы. А тебе всегда надо думать лишь о большей выгоде, если хочешь, чтобы в скором времени все девушки говорили друг другу, показывая на тебя пальцем: «Видишь, как Коринна, дочь Кробиллы, разбогатела и сделала свою мать счастливой-пресчастливой?» Сделаешь это? Знаю, что сделаешь и превзойдешь легко их всех. А теперь поди помойся, на случай, если и сегодня придет юный Эвкрит: ведь он обещал».

В первом диалоге гетеры Гликера и Таида обсуждают знаменитого воина, который сначала любил красивую Абротонону, а потом Гликеру, а теперь вдруг влюбился в уродину. С великим удовольствием перечисляют они недостатки соперницы: ее «жидкие волосы, надо лбом уже лысинка, и губы бледные и бескровные, и шея худая. Так что на ней заметны жилы, и нос велик. Одно только, что хорошего роста и стройна. Да смеется очень заразительно». Дюпуи Эдмонд

Знаменитые гетеры Аспазия родилась в Милете, этом царстве веселья и куртизанок. Она прибыла в Афины, чтобы распространять там свою философию, свое свободомыслие. Природа наделила ее обаянием, от рождения она имела неисчислимое множество талантов. Она везде появлялась

Из книги Проституция в древности автора Дюпуи Эдмонд

Великие люди и гетеры Большая часть гетер обязана своей славой знаменитым своим современникам, которые оказывали им покровительство. Среди таких гетер мы назовем следующих:Герпилис была любовницей Аристотеля, от которого у нее родился сын. Родоначальник философии

Из книги Сексуальная жизнь в Древней Греции автора Лихт Ганс

3. Гетеры Гетеры стояли на более высокой ступеньке социальной лестницы и занимали более высокое, чем уличные и бордельные проститутки, положение в частной жизни греков. Они нередко пользовались уважением со стороны общества. Многие из них отличались отменной

Из книги Другая история литературы. От самого начала до наших дней автора Калюжный Дмитрий Витальевич

Из книги Запросы плоти. Еда и секс в жизни людей автора Резников Кирилл Юрьевич

Гетеры, девадаси и проститутки В древней Индии «половое наслаждение считалось самым высоким из всех законных удовольствий». Секс воспринимался как взаимная супружеская обязанность, при которой муж и жена услаждают друг друга. Согласно индуизму, женщины сексуальнее

    Греч. hetaira, другиня, от hetaireuo, беседовать, быть в обществе с кей. У древних греков, наложница, в отличие от законной жены. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д.,… … Словарь иностранных слов русского языка

    Публичные женщины древней Греции. До Перикла Г. были лишь рабыни, но затем попадают в эту среду и свободные девушки, особенно чужеземки, которые известной степенью образования, тонкостью в обращении и умом собирали около себя лучших мужей того… …

    - (от греч. hetaira подруга, любовница), в Др. Греции образованные незамужние женщины, к рые вели свободный, независимый образ жизни. В Коринфе, Афинах и др. городах существовали школы Г., в к рых специально отобранные юные девочки учились музыке,… … Сексологическая энциклопедия

    - Έται̃ραι, amicae, y греков назывались блудницы, которые впервые в большом числе появились в Коринфе (в связи с культом Афродиты, см. Ίερόδουλοι, Иеродулы); со времен Солона, видевшего в них, между прочим, средство для охранения… … Реальный словарь классических древностей

    Гетеры - женщины различ. соц. рангов, ведущие свободный, независ. образ жизни. Известные Г. были, как правило, хорошо образованы, знали музыку, философию, лит ру и т.д., играли замет. роль в обществе. К знаменитейшим Г. причисл. Аспазию, подругу … Древний мир. Энциклопедический словарь

    Гетеры - (греч. спутницы), женщины различных социальных рангов, ведущие свободный, независимый образ жизни. Известные Г. были, как правило, хорошо образованы, знали музыку, философию, литературу и т. д., играли заметную роль в обществе. К… … Словарь античности

    Не следует путать с Геттер … Википедия

    Краснофигурная пелика вазописца Полигнота. Юноша рассчитывается с гетерой. Ок. 430 г. до н. э … Википедия

    - «Голова Афродиты» Фрина (др. греч. Φρύνη, ок … Википедия

    Каковы бы ни были формы половых отношений в первобытном обществе (см. Гетеризм), быт Ж. на этой ступени человеческого развития мало отличался от быта мужчин. История сохранила нам предания об амазонках (см.), о борьбе мужчин и Ж., о войнах из за… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Книги

  • Камасутра. Эликсир любви , Чандвани А.. Древнеиндийское произведение санскритской письменности IV века, составленное ученым-богословом Ватсьяяной, представляет собой трактат об искусстве любви, где подробнейшим образом описан…
  • Александр Македонский и Таис. Верность прекрасной гетеры , Ольга Эрлер. Имя Александра Македонского до сих пор волнует человечество. О нем пишут книги и снимают фильмы. В романе Ольги Эрлер Александр предстает не только как великий царь, но и как человек,…
6 августа 2011, 11:28

Прежде всего следует разобраться, кто такие гетеры. Сейчас их часто приравнивают к проституткам, но это не совсем так, а иногда и совсем не так. Гетеры по своему функционалу всегда были ближе к гейшам. Они вовсе не обязаны были дарить мужчинам сексуальное наслаждение (а могли и подарить. но "покровителей" выбирали сами). Их главная задача была развлечь мужчин интеллектуально. Это вам не нынешние девочки, кадрящие олигархов ради замужества с баблом. Там был совсем другой уровень и другой подход. Гетеры были женщинами выдающегося образования и способностей, достойными подругами величайших умов и деятелей искусства того времени. Не стоит путать их с проститутками, те тоже существовали в Греции и назывались «порнайи». Социальный статус гетер был достаточно высок. "Нам даны гетеры для удовольствия, наложницы для повседневных нужд и жены, чтобы давать нам законных детей и присматривать за хозяйством" - это высказывание Демосфена полностью определяло отношение свободного гражданина Эллады к женщинам того времени. Гетеры развлекали, утешали и образовывали мужчин. Гетеры не обязательно торговали телом, а скорее щедро обогащали знаниями. Хотя Лукиан Самосатский, известный писатель древности, пошло осмеивал многие древние обычаи и выставил гетер как вульгарных блудниц, однако гетера могла отказаться от близости с мужчиной, если он ей не нравился. В Афинах существовала специальная доска - Керамик (по некоторым сведениям, стена с предложениями), где мужчины писали гетерам предложения о свидании. Если гетера была согласна, то она под предложением подписывала час свидания. Но гетеры тоже знали себе цену и высоко несли своё звание, а потому покровителями их были только те мужчины, которые были им по душе. Взамен же возлюбленные получали щедрые подношения и дорогие подарки. Известен случай, когда гетера получила от одного из своих поклонников богатые земли с виноградниками.
Одной из выдающихся древнегреческих гетер была Аспазия (V в. до н. э.). Умна, красива и образованна – эта незаурядная женщина не только покоряла, но и подчиняла себе людей, занимавших первые места в государственной машине. В неё были влюблены скульптор Фидий и правитель Афин Перикл (он впоследствии женился на Аспазии). Как и пристало супруге правителя, молодая жена была не только ангельски красива, но и умна настолько, что одна сумела заменить своему возлюбленному и правителю Афин целый арсенал советников и советчиков, составляя речи для его выступлений, помогая в принятии важных политических решений, сопровождая любимого даже в военных походах, как и положено советнику вождя. Это был исключительный случай за всю историю античной Греции, когда философы и политики следовали советам женщины. По свидетельствам современников, Перикл страстно любил свою жену. Он целовал её и при уходе и по возвращении, и привязанность эта была искренней! Перикл и Аспазия прожили вместе двадцать лет, но когда на Афины обрушилась страшная эпидемия чумы, пришедшая с Востока, не обошла она и дом Перикла. Ушло из жизни множество родственников счастливой супружеской пары. Потом заболел и умер сам правитель… Аспазия недолго была вдовой, вскоре после смерти мужа повторно выйдя замуж за народного вождя Лизикла, торговца скотом. Своими познаниями в риторике и философии эта умнейшая женщина не уступала учёным мужам. Сам Сократ восхищался её умом, слушая ее рассуждения. Но, покоряя мужчин умом, Аспазия не забывала и об искусстве красоты. Она не только с успехоим использовала знания в косметологии и искусстве макияжа на практике, но и воплотила их в «Трактате о сохранении красоты» в двух частях, где привела множество рецептов масок для лица и волос, средств для омолаживания, и другие способы для ухода за лицом и телом. У дам «из благородных» в Древней Греции краситься было не принято. В арсенале «порядочных» знатных (и не очень) женщин были массаж, уход за волосами, притирания редчайшими благовониями, привозимыми из Азии, но «боевая раскраска» лица не допускалась и считалась дурным тоном. И всё же не исключено, что и благородные женщины тайком почитывали косметические советы Аспазии. Бюст Аспазии Гетера и танцовщица Фрина (IV век до н.э.) была родом из греческого города Феспия. Настоящее её имя – Мнесарет («помнящая о добродетелях»). Имя же Фрина означает в переводе с греческого «жаба». Но этим именем девушка была награждена вовсе не за какие-то провинности. Как утверждают историки, в Древней Элладе так называли женщин с оливковым – более светлым, по сравнению с привычным для смуглых греков, – оттенком кожи. Дочь состоятельного врача Эпикла, девушка получила хорошее образование. Но основным её достоинством была необыкновенная красота. Фрина изумляла совершенством своего лица, и особенно фигуры, не только окружающих, но и собственных родителей. Рано осознав себе цену, умная и честолюбивая красавица поняла, что благодаря внешности она сможет многого добиться. Её совершенно не привлекал удел обычной провинциальной домохозяйки, к чему сводилась судьба многих гречанок. Раннее замужество, куча детей, тяжёлая бесконечная домашняя работа пугали её и были ей отвратительны. И, чтобы избежать серой участи своих соотечественниц, девушка отправилась в Афины, дабы приблизиться к столичной светской жизни и, в конечном счете, осуществить свою давнюю затаённую мечту – стать гетерой, ведь этим вольным светским львицам разрешалось многое из того, что для остальных женщин Эллады было под запретом. В Афинах женщины обладали не большими политическими и гражданскими правами, чем рабы, в течение всей жизни они находились в полном подчинении у ближайшего родственника мужского пола. Она не могла завести знакомства ни с одним посторонним мужчиной. Особенностью Древней Греции было то, что вплоть до III века до н. є. греки считали всех женщин неразумными-поскольку их лишили образования, сексуально озабоченными, так как их мужья редко делили с ними ложе (настолько редко, что Солону пришлось в законодательном порядке обязать мужей делить семейное ложе не менее трех раз в месяц). Главную задачу своего законодательства о нравственности Солон видел в защите и укреплении брака, причем во всех своих действиях придерживался точки зрения так называемой «двойственной» морали, то есть мужчине разрешал добрачные и внебрачные отношения, а женщине запрещал. Свободная и насыщенная жизнь гетер влекла и манила. Эти женщины могли появляться на всех важных собраниях, даже на политических. Они могли, не стесняясь, демонстрировать свою исключительную красоту и подчёркивать её откровенными нарядами, могли позволить себе свободное обращение с мужчинами, даже и с незнакомыми, – разговаривать с ними, спорить, кокетничать. В их арсенале были и косметика, и духи, и парики, и шиньоны. Они могли украшать себя, как только им вздумается, что было неприемлемо для благородных замужних дам. И Фрина не прогадала. В Афинах её прелести были оценены по достоинству: её поклонниками стали многие высокопоставленные и знаменитые мужи – как от политики, так и от искусства. В том числе Апеллес и Пракситель, оставившие нам в своих нетленных шедеврах-произведениях образ прекрасной куртизанки-гетеры. Великий скульптор Пракситель, прославившийся ещё при жизни своим талантом, влюбился в неё с первого взгляда и робко просил её позировать ему для знаменитой впоследствии статуи – Афродиты Книдской. Апеллеса же, знаменитого художника, гетера вдохновила на изображение «Афродиты, выходящей из моря» (Афродиты Анадиомены) По мере того, как росла слава прекрасной гетеры, росли и размеры её вознаграждений, и, соответственно, аппетиты самой красавицы. Ночь для жаждущих ее любви стоила целое состояние, и Фрина, ставшая уже настолько богатой и свободной, что вполне могла бы оставить свое ремесло, стала назначать цену своим клиентам только в зависимости от того, как она сама лично к ним относилась. Если поклонник ей не нравился, то не могло быть речи ни о каких отношениях. Историки донесли до наших времён свидетельства того, что, будучи совершенно не расположенной к царю Лидии, она назвала ему абсурдную и баснословную сумму за свою любовь, надеясь, что это охладит его пыл. Но одержимый страстью влюблённый правитель, тем не менее, согласился и заплатил Фрине эту невообразимую сумму, что потом немалым образом отразилось на бюджете страны, для восстановления которого ему пришлось поднять налоги. Противоположный пример, так же известный историкам, рассказывает, что, восхищаясь умом философа Диогена, Фрина снизошла к нему без всякой платы. Став «самой желанной женщиной Эллады», тщеславная гетера хотела как можно дольше сохранять за собой право так называться. И потому она продолжала вести бурную светскую жизнь, полную остроты и любовных приключений, не отвергая своих ставших уже постоянными высокопоставленных любовников. К 25-ти годам у Фрины было уже изрядное состояние. Она обзавелась собственным домом, рабами и всем необходимым убранством с обстановкой, демонстрирующими её высокий статус. В богатом доме, полном роскоши, украшенном галереей из колонн, скульптурами и картинами, с садом и бассейном, знаменитая и обожаемая гетера Афин устраивала пиры, на которые приглашались исключительно только знаменитые и влиятельные личности. «Афродита Книдская» (копия) Несмотря на постоянное участие в пирах, на текущие потихоньку года, Фрина оставалась всегда неизменно свежей и молодой и выглядела идеально. Известно, что она была небезразлична к рецептам омолаживающих мазей и притираний, и у неё был специально обученный секретарь, который находил и записывал секреты чудодейственных и эффективных средств, выведанных разными путями то ли самой гетерой, то ли секретарём. Прежде чем применять средства на себе, Фрина опробовала их на своих рабынях. Она также придумала собственный крем от морщин и, как гласит предание, до самого почтенного возраста отличалась гладкостью кожи и долго сохраняла привлекательность и стройность. Конечно, жизнь такой женщины не могла обойтись без драматических событий. В гетеру влюбился оратор Евфий. За её любовь он был готов выложить все свое состояние. Чтобы помолодеть и понравиться возлюбленной, он даже сбрил бороду и домогался благосклонности изо всех сил. Но неблагодарная куртизанка высмеяла его. И тогда Евфий подал на гетеру жалобу в афинский суд с обвинением в безбожии, что было серьёзным обвинением по тем временам и влекло к изгнанию или к смертной казни. Причиной всему стала статуя Афродиты Книдской – та, которую скульптор Пракситель изваял некогда по подобию тогда только начинавшей малоизвестной гетеры-чужестранки. Это изваяние впоследствии завоевало славу самой знаменитой статуи богини любви и, установленное в святилище города Книда, привлекало к себе толпы паломников. Тысячи паломников, молитвенно простирая руки к статуе богини, восклицали: «О, прекрасная Афродита, божественна твоя красота!» За это-то и обвинил гетеру в безбожии и кощунстве оратор Евфий, отвергнутый ею. Якобы, позволяя поклоняться себе, как богине, куртизанка тем самым оскорбляла величие богов, а также постоянно развращала самых выдающихся граждан республики, «отвращая их от службы на благо отечества». На суде Фрину защищал оратор Гиперид, давно добивавшийся ее благосклонности. За это она пообещала ему стать его любовницей. Но, несмотря на всё красноречие адвоката и показания свидетелей, судьи были настроены крайне сурово, и дело принимало всё худший оборот. Тогда Гиперид произнёс свои знаменитые слова: – Благородные судьи, посмотрите вы все, поклонники Афродиты, а потом, приговорите к смерти ту, которую сама богиня признала бы своею сестрой! – и резким движением сдернул с плеч стоявшей перед судом Фрины покрывала, обнажив подсудимую. 200 судей были восхищены красотой обнаженной Фрины, и все как один провозгласили ее невиновность «Судей объял священный трепет, и они не осмелились казнить жрицу Афродиты», – писал историк Афиней, ведь по представлениям греков того времени, в таком совершенном теле не могла скрываться несовершенная душа. Гетеру оправдали, а Евфия суд наказал крупным штрафом. Пракситель пережил Фрину. После смерти своей музы он чистым золотом заплатил ей за минуты вдохновения и блаженства, отлив ее золотую статую и поставив её в храме Дианы Эфесской. В постскриптуме хочется особо отметить, что Фрина была наиболее стыдливой из гетер. В отличие от своих товарок, она не носила прозрачные одежды, а всегда была закутана в хитон из плотной ткани, закрывая даже руки до кисти и волосы. Самая известная гетера, пожалуй, Таис Афинская , чьим покровителем был сам Александр Македонский (вот и верь после этого слухам о его гомосексуализме!). Кстати, она одевалась противоположно Фрине - не только не прятала своё тело, но гордо выставляла его напоказ, дерзко проезжая обнаженной по улицам покоренных персидских городов. Став возлюбленной царя и военачальника, Таис сопровождала его даже в военных походах и однажды, когда Александр и его свита во главе с Таис праздновали очередную победу над персами, пируя в захваченном царском дворце в Персеполе, именно Таис пришла в голову мысль поджечь дворец, дабы отомстить «варварам». Во многих исторических источниках того времени упоминается это событие. Особенно красочно описывают его Диодор Сицилийский и Плутарх, рассказывая о том, как во время пиршества в царском дворце гетера по имени Таис, уроженка Аттики, возлюбленная самого Александра Македонского, вела себя не только на редкость свободно и дерзко, но и очень умно и хитро… Она то прославляла Александра, то мило подшучивала над ним, заражая своим безудержным весельем и его, и всю честную компанию. Когда же и гости, и сама Таис изрядно захмелели, то она во власти эмоций вдруг обратилась к Александру и всем пирующим с воззванием сжечь царский дворец. Сказав, что из всех дел, совершенных Александром в Азии, этот смелый поступок будет самым прекрасным – как месть Ксерксу, предавшему некогда губительному огню Афины. Таис Афинская. Художник Артур Брагинский Воскликнув, что хотела бы почувствовать и себя тоже вознагражденной за все лишения, испытанные ею в скитаниях по Азии, она добавила, что не прочь сама, собственноручно, на глазах у всех поджечь дворец. – И пусть люди говорят, что женщины, сопровождающие Александра, сумели отомстить персам за Грецию лучше, чем знаменитые предводители войска и флота! – потрясая горящим факелом, закончила свою речь воинственная гетера. …И слова её потонули в громком гуле одобрения и рукоплесканий. После царя Таис первой метнула во дворец горящий факел. Огромное строение, возведённое из кедра, сразу занялось, и бушующее пламя пожара быстро охватило его. Впоследствии вторая жена египетского царя Птолемея I Сотера, от которого у неё были сын Леонтиск и дочь Ирана (Эйрена), вышедшая замуж за Эвноста, правителя кипрского города Солы. Элефантида - греческая гетера, предположительно жившая в Александрии в III в. до н. э. Она была известна как автор эротических руководств самого откровенного содержания, которые во времена Римской империи уже слыли библиографической редкостью. По сообщению Светония, у Тиберия на Капри имелось полное собрание её сочинений. Упоминается в Приапее и эпиграммах Марциала. До наших дней не сохранилось, а жаль. Говорят, что одна из византийских императриц - Феодора – в прошлом тоже была гетерой. Эта женщина была достаточно умна, она смогла силой своей женской мудрости остановить врага. Насмешливо бросив болгарскому королю только одну фразу, она предотвратила его нападение на своё государство. – Если одержишь победу, то все скажут, что ты победил женщину, а если ты потерпишь поражение, то все скажут, что тебя победила женщина! – сказала она, дав ему понять, что любой исход сражения станет для него позором. Другие известные гетеры, о которых мало информации: Археанасса - подруга философа Платона Белистиха - гетера фараона Птолемея II, которой в Египте воздавались божественные почести Вакхис - верная любовница оратора Гиперида, была известна своим бескорыстием и добротой Герпилис - любовница философа Аристотеля и мать его сына Гликерия - сожительница комедиографа Менандра Гнатена - замечательная своим умом и красноречием, долго была тиранической любовницей поэта Дифила Клеонисса - написала несколько, не дошедших, впрочем, до нас, работ по философии Лагиска - возлюбленная ритора Исократа и оратора Демосфена Лаиса Коринфская (Lais of Corinth) - объект страсти философа Аристиппа Лаиса Сицилийская (Lais of Hyccara) - предполагаемая натурщица художника Апеллеса, убитая в храме Афродиты Летала - любовница Ламалиона Леэна (Leaina) - откусила себе язык, чтобы не выдать заговор Гармодия и Аристогитона, за это ей была воздвигнута статуя Мания - её называли пчелкой за необыкновенно тонкую талию Мегалострата - муза поэта Алкмана Менатеира - подруга оратора Лисия Мильто - которую называли восточной Аспазией, родилась в Фокиде и отличалась в такой же мере красотой, как и скромностью Неэра (Neaira) - против которой выступал в суде Демосфен, его речь - важный источник сведений о сексуальной жизни в античной Греции Никарета - основательница знаменитой школы гетер в Коринфе Пигарета - была любовницей знаменитого философа Стильпона из Мегары. Сама отличный математик, она питала особую склонность ко всем, занимающимся этой наукой Питиониса - знаменита царской роскошью, которой окружил её Гарпал, представитель Александра в Вавилоне Сапфо - поэтесса, окончила школу гетер, но по профессии не работала Таргелия - отказалась предать свою родину Ксерксу. Она была любовницей чуть ли не всех греческих полководцев и, как пишет Плутарх, стала благодаря своему уму и красоте королевой Фессалии Теодетта - нежно любила блестящего Афинского полководца Алквиада и благоговейно воздала ему погребальные почести Источники.

Первоначально термин относился к древнегреческому социальному явлению, позже в переносном смысле распространился на другие культуры. В Древней Греции термин применяли к образованной незамужней женщине, ведущей свободный и независимый образ жизни. Некоторые из них играли значительную роль в общественной жизни. В своих домах гетеры устраивали встречи многим выдающимся древнегреческим политическим деятелям, поэтам, скульпторам и т. д. Как правило, гетера находилась на содержании у богатого покровителя. За их благосклонность платили большие деньги. Сохранились каменные плиты, на которых мужчины высекали цену, предлагаемую той или иной. Но это не было проституцией в традиционном понимании, т. к. гетеры жили половой жизнью только с теми покровителями, которых любили, параллельно с ними существовали и проститутки. Древнегреческий оратор и политический деятель Демосфен говорил, что уважающий себя грек имеет трёх женщин: жену - для продолжения рода, рабыню - для чувственных утех и гетеру - для душевного комфорта.

Гетера могла выходить замуж. Так, знаменитая гетера Аспасия, известная умом, образованностью и красотой, стала женой известного военачальника М. Перикла. Гетеру, как правило, воспитывала хозяйка из своей рабыни, она обучала её и отпускала на волю или отдавала достойному покровителю.

Древнегреческие гетеры

Гетеры развлекали, утешали и образовывали мужчин. Гетеры не обязательно торговали телом, а скорее щедро обогащали знаниями. Хотя Лукиан Самосатский , известный писатель древности, пошло осмеивал многие древние обычаи и выставлял гетер как вульгарных блудниц, гетера могла отказаться от близости с мужчиной, если он ей не нравился.

В Афинах существовала специальная доска - Керамик (по некоторым сведениям, стена с предложениями), где мужчины писали гетерам предложения о свидании. Если гетера была согласна, то она под предложением подписывала час свидания.

Знаменитые гетеры Древней Греции


  • Археанасса - подруга философа Платона
  • Аспазия - на которой, несмотря на её профессию, женился глава Афин Перикл
  • Белистиха - гетера фараона Птолемея II , которой в Египте воздавались божественные почести
  • Вакхида - верная любовница оратора Гиперида, была известна своим бескорыстием и добротой
  • Герпилида - любовница философа Аристотеля и мать его сына
  • Гликерия - сожительница комедиографа Менандра
  • Гнатена - замечательная своим умом и красноречием, долго была тиранической любовницей поэта Дифила
  • Клеонисса - написала несколько, не дошедших, впрочем, до нас, работ по философии
  • Лагиска - возлюбленная ритора Исократа и оратора Демосфена
  • Лаида Коринфская (Lais of Corinth) - объект страсти философа Аристиппа
  • Лаида Сицилийская (Lais of Hyccara) - предполагаемая натурщица художника Апеллеса , убитая в храме Афродиты
  • Ламия Афинская - ставшая любовницей Деметрия Полиоркета в 306 до н. э., развлекавшая его также игрой на флейте.
  • Летала - любовница Ламалиона
  • Леэна (Leaina) - откусила себе язык, чтобы не выдать заговор Гармодия и Аристогитона , за это ей была воздвигнута статуя
  • Леэна Афинская - любовница Деметрия Полиоркета
  • Мания - её называли пчёлкой за необыкновенно тонкую талию
  • Мегалострата - муза поэта Алкмана
  • Менатеира - подруга оратора Лисия
  • Мильто - которую называли восточной Аспазией, родилась в Фокиде и отличалась в такой же мере красотой, как и скромностью
  • Неэра (Neaira) - против которой выступал в суде Демосфен , его речь - важный источник сведений о сексуальной жизни в античной Греции
  • Никарета - основательница знаменитой школы гетер в Коринфе
  • Пигарета - была любовницей знаменитого философа Стильпона из Мегары. Сама отличный математик, она питала особую склонность ко всем, занимающимся этой наукой
  • Питиониса - знаменита царской роскошью, которой окружил её Гарпал, представитель Александра в Вавилоне
  • Сапфо - поэтесса, окончила школу гетер, но по профессии не работала
  • Таис Афинская - возлюбленная Александра Македонского и супруга фараона Птолемея I Сотера
  • Таргелия - отказалась предать свою родину персидскому царю Ксерксу I . Она была любовницей чуть ли не всех греческих полководцев и, как пишет Плутарх, стала благодаря своему уму и красоте царицей Фессалии
  • Теодетта - нежно любила блестящего афинского полководца Алкивиада и благоговейно воздала ему погребальные почести
  • Фрина - натурщица скульптора Праксителя , позировавшая для статуи Афродиты . Из-за особой профессии модели скульптор был вызван в суд по вопросу предполагаемого оскорбления божества. Пракситель сдёрнул с Фрины покрывало, и суд, увидев божественную красоту её тела, снял обвинение
  • Элефантида - автор руководств эротического свойства

Гетеры Древнего Рима

  • Лесбия - у Катулла (профессиональная принадлежность предполагается)
  • Кинтия - у Проперция

Гетеры Византии

  • Императрица Феодора (предположительно, не доказано).

Отличие от проституции

От гетер отличает высокая образованность - они не столько оказывали сексуальные услуги (причём по своему выбору), сколько развлекали беседой, песней или танцем окружающих по аналогии с гейшами .

Другие культуры

Слово «гетера» также часто используют в описании храмовой проституции , например, в древней Индии.

В древней Индии гетеры, которые в силу возраста уже не могли исполнять свои функции, работали в царских прядильнях (Артхашастра ІІ.23).

Напишите отзыв о статье "Гетера"

Примечания

См. также

Литература

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.

Отрывок, характеризующий Гетера

Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…

Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l"etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.