Все началось с того, что я прочел другую статью, где доказывалось, что история Шапочки на самом деле представляет собой память о некой феодальной разборке в Средние века. И хотя та версия показалась мне натянутой, однако я сам заинтересовался обнаруженными автором противоречиями и предпринял поиски информации для их разрешения. И вот что получилось...
Собственно, вся версия благородного происхождения Шапочки в той статье создана была исключительно на основе цвета шапки (представителям третьего сословия носить одежду красного цвета якобы было вообще не положено). Но вот в чем дело: в оригинале этой народной сказки (известной в Италии и Франции) никакой красной шапочки у девочки (девушки?) и не было! Шапочку придумал лично Шарль Перро. Так что вся версия о том "какая могла быть реальная основа истории" на основании цвета шапки - уже теряет смысл. В народной истории это была просто девочка, которая встретила волка. Причем детали этой сказки порой имеют не то что сексуальный, а прямо маньячный, или, возможно, оккультный оттенок: в одном из вариантов волк, убив бабушку, приготовил из её тела обед, а из её крови - напиток, чем и угостил пришедшую внучку, одевшись при этом бабушкой. А потом предложил раздеться, бросить одежду в огонь и лечь с ним. После чего и съел с предшествующими вопросами о зубах и пр.
Впрочем, существовала и более оптимистичная версия: девочка, поняв, что перед ней вовсе не бабушка, перехитрила волка и убежала.
Волк в народных версиях не случайно говорил человеческим голосом и пытался маскироваться под бабушку. Это был не просто волк, а оборотень. А иногда даже огр.
В таком случае, возможно, эпизод с поеданием девочкой останков бабушки как-то связан с оборотнической или огрской сутью волка как нечисти - может быть, это показывало вовлечение девочки в какой-то темный обряд, желание отдать ее душу темным силам... но настолько глубоко в верования европейцев средневековья я не забирался, так что не знаю точно...
И обратите внимание, в оригинальных версиях девочка или погибает, или сама убегает от волка. То что ее спасают посторонние - это позднейшее добавление, причем даже не у Перро, а у Гримм (возможно, позаимствовавших эту идею из пьесы 1800 года немецкого писателя Людвига Иоганна Тика). У Шарля Перро девочка тоже погибает без последующего воскрешения.
Причем Перро в конце сказки прямо говорит о том, что на самом деле имел в виду лично он (а не изначальные создатели народной сказки):
Детишкам маленьким не без причин
(А уж особенно девицам, красавицам и баловницам),
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать, -
Иначе волк их может скушать.
Сказал я: волк! Волков не счесть,
Но между ними есть иные
Плуты, настолько продувные,
Что, сладко источая лесть,
Девичью охраняют честь,
Сопутствуют до дома их прогулкам,
Проводят их бай-бай по темным закоулкам...
Но волк, увы, чем кажется скромней,
Тем он всегда лукавей и страшней!
В общем, чтобы берегли честь свою девушки и не заводили уличных знакомств, а то мало ли что...
Однако остается вопрос: почему же сам Перро одел девочку в красную шапку? Да, в оригинале Шарля Перро - это красный бархатный шаперон (что-то типа капюшона с длинным шлейфом или, может, плащом). И имя девочки - "Красный Шаперончик" (Le Petit Chaperon Rouge).
Действительно, как верно было указано в прочитанной мной статье, во времена Перро (и вплоть до французской революции) третьему сословию, к которому, видимо, и относилась семья Шапочки, во Франции было запрещено носить одежду из бархата и красного цвета. Но кроме того, шаперон - вообще мужской головной убор!
То есть, если Шапочка носит этакую "шапку" - то она не просто избалованная любимица родителей, которые подарили ей дорогущую вещь, она еще и бросает вызов общепринятой морали (ладно еще французские законы, в лесной глуши на это могли не очень обращать внимание, но бросать вызов нравам окружающих)!
Хотя в более ранние времена шаперон носили и женщины, и мужчины - это была обычная дорожная одежда.
С 16 века (а Перро написал свой вариант сказки в конце 17-го века) шаперон уже практически вышел из моды, оставаясь лишь как часть формального наряда законников, академиков и членов некоторых из рыцарских орденов. Вряд ли, конечно, Шапочка была кем-то из перечисленных.
Впрочем, когда я уточнил, то выяснил, что на самом деле и во времена Перро шапероны были еще распространены, но именно в деревнях, давно перестав быть признаком знати, как за пару веков до того.
Перро, конечно, мог иметь в виду и что рассказывает историю о "старых временах" - тогда шаперон Шапочки был бы просто дорожной одеждой, хотя цвет все равно указывал бы на ее стремление выделиться из всех, не походя на девочек своего сословия.
А может быть, рассказывал Перро именно о своих временах, и красный шаперон, как ни странно, вовсе не противоречит тому, что он мог видеть в своей стране.
Так, к примеру, в 1665 году во Франции некий Кольете в своих куплетах под названием "Напыщенность и роскошь простой буржуазии" жалуется: "невозможно уже отличать наших дам от простых женщин", так как последние часто носят неположенную им одежду. То есть, официальный запрет-то был, но... У кого есть деньги, как мы помним - тому и законы не писаны. Да, в 17 веке буржуазия Франции уже вовсю стремилась сравниться с дворянством своим образом жизни (помните "Мещанина во дворянстве" Мольера?), в том числе и в одежде.
Конечно, это относилось прежде всего именно к буржуа, а не к крестьянам, но Перро мог вполне в духе своего времени изобразить именно простолюдинку (по сословию-то между богатым буржуа и бедным крестьянином не было никакой разницы!), "носящую неположенную ей одежду". Может быть, семья Шапочки считалась в этих местах вполне небедной, даже скорее всего так: сам факт подарка девочке красного бархатного шаперона о многом говорит, ведь 17 век - это время, когда французские крестьяне были, как правило, настолько бедны и задавлены налогами, что даже боялись, если урожай будет больше обычного - а ну как увеличение их достояния привлечет внимание налоговиков и им увеличат поборы! Один из современников рассказывал, что когда он остановился в доме у крестьянина, тот долго убеждал его, что в доме вообще совершенно нечего есть, и только когда удостоверился, что гость никаким образом с налогами не связан, тут же достал припрятанную еду... Так что да, семья, которая покупает дочери-внучке столь дорогую и неположенную обновку - явно не бедствует. Вот и решила продемонстрировать, что они "тоже не лыком шиты", прямо как дворяне, сделав девочке красный бархатный шаперон...
Опять же, такое поведение девочки и ее родителей - наверняка с точки зрения Перро (сказку-то он писал для знати и посвятил ее принцессе Орлеанской, племяннице Людовика 14-го) должно было показывать на неподобающие их происхождению запросы. И за самоуверенность Шапочка и поплатилась - сожрал ее, простофилю, хитрый волк-соблазнитель. Потому что хоть и надела красный шаперон, а дворянского благородства с ним не приобрела. Вот так бывает с наглыми простолюдинами!
Впрочем, конечно, все могло быть и совсем по-другому...

Сказка Шарля Перро Красная шапочка - это один из несомненных лидеров из сказочных персонажей всего мира. История, произошедшая с девочкой коротенькая, но учит очень многому. Любовь к бабушке, бесстрашие, сердечная доброта Шапочки ставится наперевес злобе волка, который живет один в темном лесу. Сказка прекрасно подходит для чтения на ночь, многие родители именно эту сказку выбирают первой сказкой для своего ребенка.

Сказка Красная шапочка скачать:

Сказка Красная шапочка читать

Для просмотра текста сказки необходимо включить в браузере поддержку JavaScript!

Мораль Красной шапочки

Красная шапочка – одна из самых популярных сказок и не только среди сказок Шарля Перро, но и среди сказок всех авторов во всем мире.

Эта сказка входит в список тех, которые читают одними из первых ребенку. Простая и на первый взгляд незамысловатая история девочки в красной шапочке, на самом деле является сказкой с глубоким смыслом и психологическим подтекстом.

Сказка Красная шапочка – это история с моралью и четкими выводами:

  • Нельзя поступать так, как мама не велит
  • Нельзя разговаривать с незнакомцами
  • Нельзя сходить с намеченного пути
  • Нельзя быть чересчур доверчивой

Однако Красная шапочка поступает плохо. При первой же встрече с опасностью, с волком, она забывает все указания своей мамы и начинает разговаривать со зверем. Поэтому-то девочку и съели в конце сказки. Грустный конец превращается в добрый и веселый с появлением охотников, которые убивают волка и освобождают Шапочку и её бабушку.

Не стоит пытаться истолковать эту сказку более серьезно и искать в ней скрытый подтекст – это будет неправильно. У сказки смысл очень четкий и тонкий.

Под красной шапкой Устар. Прост. В армии (служить, находиться и т. п). - У нашей лебёдушки ещё перья не выросли, - сказал Михаил. - Рано на сторону лететь. - Нечего, - вставил своё слово Илья, - и у нас охотник не перестарок. - Вот именно! Этому охотнику ещё года три надо под красной шапкой походить. - Это ты об армии, Миша? - живо спросил Степан Андреянович (Ф. Абрамов. Две зимы и три лета).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Под красной шапкой" в других словарях:

    Быть под красной шапкой - Нижегор. Устар. Служить в армии. СРНГ 15, 196 …

    ШАПКА - жен. шапочка, шапчурка; шапчонка, ночка, шапчишка, шапчища, общее названье покрышки на голову, особ. мягкой или теплой: шапка круглая, татарка, казачья, мужичья, кучерская, шапка треух и пр. В Мономахове шапце весу 2 ·ф. 20 зол. без соболя,… … Толковый словарь Даля

    ШАПКА - Говорящая шапка. Жарг. авиа. Шутл. Шлемофон. БСРЖ, 682. Красная шапка. Разг. Устар. О солдате. /i> Связано с цветом шапок у солдат. БМС 1998, 634. Огненная шапка. Пск. О шаровой молнии. СПП 2001, 81. Ох, тяжела ты, шапка Мономаха! Разг. Шутл. О… … Большой словарь русских поговорок

    красная шапка - (иноск.) солдатская Под красной шапкой быть (в солдатах) Ср. Быть твоему Алёшке под красной шапкой, не миновать, подлецу, бритого лба. П.И. Мельников. В лесах. 1, 3. См. лоб … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Барнаул - У этого термина существуют и другие значения, см. Барнаул (значения). Город Барнаул Флаг Герб … Википедия

    О’КЕЙСИ Шон - О’КЕЙСИ (O’Casey) Шон (1880—1964), ирландский писатель, общественный деятель. Чл. Коммунистич. партии Великобритании. Драматич. трил. «Тень стрелка», «Юнона и Павлин» (обе — 1925), «Плуг и звезды» (1926). Пьесы «Серебряный… … Литературный энциклопедический словарь

    РАСТЕНИЕ - ЗЕМЛЕДЕЛИЕ - Стоит Антошка на одной ножке (гриб). Мал малышок, по подземелью шел, перед солнцем стал, колпачишко снял (гриб). Ни сучок, ни листок, а на дереве растет (губка). Сидит девица в темной темнице, коса на улице (морковь). Блоха пихтеля (пихтеря)… … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    Родова́я тра́вма новорождённых - патологическое состояние, развившееся во время родов и характеризующееся повреждениями тканей и органов ребенка, сопровождающимися, как правило, расстройством их функций. Факторами, предрасполагающими к развитию Р. т.н., являются неправильное… … Медицинская энциклопедия

    О"КЕЙСИ Шон - (O Casey, Sean) ШОН О КЕЙСИ (1880 1964), ирландский драматург, противоречивый, радикального толка представитель Ирландского литературного возрождения начала 20 в. Родился 30 марта 1880 в Дублине, в протестантской семье, при крещении наречен… … Энциклопедия Кольера

    Дерево свободы - (arbre de la liberté, Freiheitsbaum) ведет свое происхождение от распространенного у многих европейских народов обычая встречать наступление весны, а также больших праздников насаждением зеленых деревьев (майские деревья). Символический смысл… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

В красной шапке узнаешь дурака

Въ красной шапкѣ узнаешь дурака.

Ср. On lui a fait porter le chapeau rouge.

Oudin. Curiosités fr. p. 82.
  • - кто кому Выгнать, уволить, отстранить от работы, лишить должности; наказать...

    Фразеологический словарь русского языка

  • - кто Быть выгнанным, уволенным с работы; наказанным...

    Фразеологический словарь русского языка

  • - по ша́пке межд. разг.-сниж. Употребляется как требование выгнать, прогнать кого-либо...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - иноск.: прогнать Ср. Режиссеру да первачам хочется захватить все в свои лапы... Первым долгом сокращение расходов и нас! П. Боборыкин. Три афиши. 9...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона

  • - Въ красной шапкѣ узнаешь дурака. Ср. On lui a fait porter le chapeau rouge. Oudin. Curiosités fr. p. 82...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • - По шапкѣ - иноск. прогнать. Ср. Режиссеру да первачамъ хочется захватить все въ свои лапы... Первымъ долгомъ сокращеніе расходовъ и насъ по шапкѣ! П. Боборыкинъ. Три афиши. 9...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • - ДАВАТЬ ПО ШАПКЕ кому. ДАТЬ ПО ШАПКЕ кому. Прост. Экспрес. 1. Делать выговор кому-либо; наказывать кого-либо. В статье, как это водится, каждому было дано по шапке. 2. Выгонять откуда-либо; снимать с должности...

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • - Прост. Шутл. То же, что Дело в шляпе. - Где, дескать, жить ему, давно убит, чай, где-нибудь - за помин души отслужили, да и дело в шапке...

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • - кого, что. Пренебр. Долой, прочь. ты решил задачу: жизнь под сукно, творчество - по шапке...

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • - См. СУЩНОСТЬ -...
  • - Рад, как дурак красной шапке...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - См. КАРА -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - прил., кол-во синонимов: 45 всыпавший выбросивший выгнавший вынувший душу выперевший выперший выставивший вытолкнувший вытрясший душу давший жизни давший по мозгам...

    Словарь синонимов

  • - прил., кол-во синонимов: 2 был выгнанным был уволенным...

    Словарь синонимов

"В красной шапке узнаешь дурака" в книгах

«В шапке Сталина меня вели на расстрел…»

Из книги Мои Великие старухи автора Медведев Феликс Николаевич

«В шапке Сталина меня вели на расстрел…» – Двое с револьверами в кобуре вывели меня из помещения на дорогу, ведущую к оврагу. Это было под вечер, солнце на три четверти упало за горизонт. В мглистой дали предвечерних сумерек виднелся тот зловещий овраг, о котором я уже

«Вот сижу я в финской шапке…»

Из книги Тяжелая душа: Литературный дневник. Воспоминания Статьи. Стихотворения автора Злобин Владимир Ананьевич

«Вот сижу я в финской шапке…» Вот сижу я в финской шапке И в мешке американском И ропщу о том, что в мае Невесенняя погода. В этом Баре холод волчий И недаром он на Волке (Так зовут нетерпеливый, Ледяной поток в ущелье). На горе у Кузнецова, Где живу я под навесом, Много дум

27. Цзонхава в желтой шапке и красной с золотом одежде

Из книги Старобурятская живопись автора Гумилев Лев Николаевич

27. Цзонхава в желтой шапке и красной с золотом одежде Руки на груди - мудра молитвы. Зеленый нимб - у головы, синий и красный с золотыми прожилками - у тела. За плечами и за нимбом - цветы. Сидит на лотосовом троне. Перед престолом - столик с приношениями и две фигуры адорантов.

«Узнаешь ее по глазам»

Из книги Что делать, если вы потеряли самого близкого человека автора Гарифзянов Ренат Ильдарович

«Узнаешь ее по глазам» ПредысторияЯ никогда раньше не рассказывал в книгах о своей личной жизни. У меня все было настолько хорошо, что я боялся это счастье каким-нибудь образом сглазить.Я, конечно, думал о том, что когда-нибудь расскажу об этом всему миру, но мне все время

Глава 9 Не попробуешь - не узнаешь

Из книги Год 2150 автора Александер Тия

Глава 9 Не попробуешь - не узнаешь Я проснулся свежим и бодрым и обнаружил, что проспал почти десять часов. На столе лежала записка от Карла, где говорилось, что обедать дома он не будет, но во второй половине дня вернется пораньше. Я решил как можно скорее записать все в

8. РЕЧЬ ВЕРХОВНОГО ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕГО КРАСНОЙ АРМИИ И ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА СССР И. В. СТАЛИНА НА ПАРАДЕ КРАСНОЙ АРМИИ 7 НОЯБРЯ 1941 ГОДА НА КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ В МОСКВЕ

Из книги Июнь 1941-го. 10 дней из жизни И. В. Сталина автора Костин Андрей Л

8. РЕЧЬ ВЕРХОВНОГО ГЛАВНОКОМАНДУЮЩЕГО КРАСНОЙ АРМИИ И ВОЕННО-МОРСКОГО ФЛОТА СССР И. В. СТАЛИНА НА ПАРАДЕ КРАСНОЙ АРМИИ 7 НОЯБРЯ 1941 ГОДА НА КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ В МОСКВЕ Товарищи красноармейцы и краснофлотцы, командиры и политработники, рабочие и работницы, колхозники и

«Узнаёшь брата Сашу?»

Из книги Диссиденты автора Подрабинек Александр Пинхосович

«Узнаёшь брата Сашу?» Я всегда был легок на подъем. А тут еще репутация Штирлица! В конце ноября 1976 года Петр Григорьевич Григоренко попросил меня съездить в Могилев и навестить в психбольнице политзаключенного Михаила Кукобаку, с которым он то ли где-то встречался, то ли

XVI КОЛДУНЬЯ В ШАПКЕ-НЕВИДИМКЕ

Из книги Русская Вандея автора Калинин Иван Михайлович

Человек в «бесформенной шапке»

Из книги Мифы и загадки нашей истории автора Малышев Владимир

Человек в «бесформенной шапке» Когда Сталин умер, гроб с его телом был выставлен для прощания в Колонном зале Дома Союзов. Светлана стояла возле него несколько часов вместе со своим тогдашним мужем Юрием Ждановым и генералом Степаном Микояном. Мимо струился бесконечный

В ШАПКЕ-НЕВИДИМКЕ

Из книги Искатели необычайных автографов автора Левшин Владимир Артурович

В ШАПКЕ-НЕВИДИМКЕ Здесь только Фило и Мате заметили, что снова очутились в городе, но теперь уже не на базаре, а на людной торговой площади, над которой висит музыкальный звон множества постукивающих о металл молоточков.- Кажется, мы попали к знаменитым исфаханским

Мимоходом. Перчатки в шапке

Из книги Стоп дуть! Легкомысленные воспоминания автора Ефремов Павел Борисович

Мимоходом. Перчатки в шапке Однажды в феврале, в жутко морозный вечер, мы ждали «скотовозов» возле штаба дивизии в Оленьей губе. Машины запаздывали, народ от холода постукивал копытами, но далеко не уходил. Вбрасывание - штука жесткая, можно и за бортом остаться. Наконец,

О подсечках, шапке-невидимке, тормозах, порке и закручивании гаек

Из книги Если Жираф танцует с Волком автора Руст Серена

О подсечках, шапке-невидимке, тормозах, порке и закручивании гаек Смелее исследования неизвестного может оказаться оспаривание известного. Г. Ясперс Метод Ненасильственного Общения исходит из того, что и Волк по-своему пытается донести до своего собеседника, что он –

Кто опасней дурака? Кто опасней дурака? Владимир Бушин 23.05.2012

Из книги Газета Завтра 966 (21 2012) автора Завтра Газета

Кто опасней дурака… Кто опасней дурака… Владимир Бушин 09.05.2012

Из книги Газета Завтра 965 (19 2012) автора Завтра Газета

39. Дать по шапке

Из книги 100 русских ударов в голову автора Гришин Игорь Алексеевич

39. Дать по шапке Удар несёт социально классовый подтекст. Не оставляет повреждения, но оставляет противное и неуютное ощущение. Может испортить сложную причёску. Шапку придётся снимать, одевать заново и поправлять её форму

«Красная Шапочка» Шарля Перро - только ленивый любитель сказок и психологии не пытался найти у истории про девочку в красной шапке двойное дно. Я не исключение: так что вот она - Красная Шапка с точки зрения поп.психологии . (подчеркиваю на всякий случай: разборы сказок - дело субъективное и легко оспариваемое, так что тапками если что кидайтесь не очень сильно).

«Красная Шапочка» - история с весьма очевидным сексуальным подтекстом. Не верите? Зайдите в интернет. Первая пара страничек честно выдают текст сказки, а затем открывается глубокое море ссылок на различные сайты с содержанием «+18». Почему? Да именно из-за этого подтекста. Вспомните, сколько было изобретено анекдотов про Красную Шапку и Волка. И они …как бы это сказать… в общем, при детях и в приличном обществе их не стоит рассказывать. Вот только вопрос: все дело в людской испорченности и сказка тут не причем? Как бы не так! Если посмотреть на эту историю как на драму с участием реальных людей, то можно увидеть, что у каждого героя сказки свои грешки...Даже бабушка и охотник не свободны от подозрений.

Мама

Начнем с начала. С момента, когда мама отправила девочку в темный лес. Несмотря на то, что мама, как сказано в сказке, «любила девочку без памяти», она, тем не менее, недрогнувшей рукой накидала ей в корзинку пирожков, сунула бутылочку вина и в приказном тоне велела ей чесать к бабуле. Какие у вас мысли по этому поводу? У меня весьма банальные.

Первая; мама КШ - святая простота и верит в мир во всем мире, но это вряд ли подходит для взрослой женщины, воспитывающей в одиночку дочь. Вторая версия - мама хочет навсегда избавиться от дочки. Третье мнение - мама решила развлечься и «сплавить» ее из дому, все-таки она дама еще молодая (до 30, если вспомнить, что в те времена рожали с 14-16), свободная, а дочка в доме мешает любовным встречам... Более логична вторая версия, хотя она и самая жестокая. Если вы не согласны то тогда, как это объяснить:

1)Какая мать пошлет маленькую девочку в путь через лес, где водятся волки?
2)Почему она не отнесла еду сама или не пошла с дочерью?
3)Если бабушка столь беспомощна, почему мать позволяет ей жить одной в отдаленной хижине?
4)Но если уж девочке обязательно нужно было идти, то почему мать не запретила ей останавливаться и заговаривать с волками, почему подробно не описала, как выглядят волки и чем грозит девочке общение с ними?

Из истории ясно, что Красная Шапочка не была предупреждена о возможной опасности. Ни одна настоящая мать не может быть в действительной жизни столь беспечной, поэтому факт остается фактом, но до дочери маме было абсолютно все равно.

Красная Шапочка (для краткости дальше КШ или Шапка)

Живет себе с мамой маленькая девочка, испытывающая пристрастие к ярким, красочным голубым уборам. Первый вопрос: где папа этой девочки? Существует ли он в природе или, может быть, умер? Неизвестно. Мы можем оперировать только фактами, а они упрямы: это семья, где нет мужчины. Аууууу, психологи! Что там вы говорите про девочек, выросших в семье без мужчин в доме?

Эрик Берн считает, что такая неполная семья порождает те же самые шаблоны из поколения в поколение, и если бабушка как-то «съела» дедушку, мама куда-то подевала папу - то как же внучке нарушить семейное предписание и не развлечь себя подобным образом! Соблазнить - и бросить, использовать - и отвергнуть. Красная Шапочка знает толк в том, как испортить жизнь мужчине, который мнит себя Волком. На самом деле реальный хищник - это маленькая девочка Красная Шапочка.

Что является «изюминкой» нашей героини? Правильно, ее красный головной убор. Красный цвет во всех культурах сопряжен с сексуальностью. Это цвет крови, цвет, ассоциирующийся со страстью. Если женщина хочет быть замеченной - она выбирает алый. Она провоцирует. Провокацией является и ее показная наивность - она выкладывает незнакомому Волку всю правду: куда, зачем и как она идет. Ее не удивляет, что какой-то неизвестный Волк тоже хочет проведать ее бабушку. Она спокойно идет по длинной дороге, рвет цветы и никуда не торопится. Может быть, ее маму тоже навещали такие дяди-Волки, и Красная Шапочка знает, что ей в это время лучше погулять?

Волк

Волк - тоже интересный персонаж. Вместо того, чтобы питаться кроликами и прочей живностью, явно живет выше своих возможностей. Он мог бы знать, что плохо кончит и сам накличит на себя беду. Получается, что волк - этакий неразборчивый мужчина, поддающийся на различные соблазны, быстро включающийся в игру с продуманными Красными Шапочками.

У Волка есть план - он хочет съесть сразу двух женщин: и бабушку, и Красную Шапочку. Разумный мужчина расспросил бы о семье. Ведь если ни у бабушки, ни у мамы нет мужа - значит, мужчины в этом семействе куда-то исчезают. Но Волк считает себя главным хищником, хотя на самом деле он глупый, наивный простофиля!

Бабуля

Бабушка как будто бы специально подготовилась и уже лежит в постели. Если учесть, что во времена Перро люди вступали в браки рано, то бабушке, очевидно, нет и пятидесяти лет - зрелая и свободная женщина. И с дочерью не просто так не живет - видимо, ей веселее жить одной на краю деревни. Стучит Волк - а наивная бабушка не отличает его голос от голоса своей внучки. Серьезно? Она живет одна в доме в дали от цивилизации - явно она не может быть настолько беспомощной и неподготовленной к опасности. Просто даме явно захотелось приключений.

Волк и КШ

Красная Шапочка не узнала голос бабушки из-за двери - мало верится и в это. Она-то знала, что Волк тоже побежал к бабушке. И ее не мог не удивить грубый голос «бабушки» из-за двери, ведь она ждет что зверь тоже окажется в этом доме. Значит девочка вступила в игру. Нормальная девочка бы уже давно побежала за помощью, а Красная Шапочка смело входит в домик бабушки. Дальше - больше.

КШ не удивляет то, что «бабушка» предлагает поставить корзинку на стол и … прилечь рядом с ней! Если бабушка нездорова - она побоится заразить внучку. И вообще, как-то не принято, придя в гости, ложиться в постель к хозяйке. Но Шапочка покорно укладывается рядом (в оригинальной основе она вообще туда заползает голенькой)- и «наивно» интересуется: почему, дескать, у тебя, бабушка, все такое большое - руки, уши, глаза… Похоже, что она уже знает, какой конец ждет глупого Волка, и поэтому уверенно играет в свою игру.

Красная Шапочка знает - всегда найдется охотник, дровосек или рыцарь, который заступится за бедную девочку и накажет злого Волка.

Мораль у сказки такова: задумайтесь над тем, кем станет Красная Шапочка с такой семьей и с таким опытом в будущем, когда вырастет? Волкам нужно держаться подальше от таких маленьких девочек и их бабушек и ни в коем случае не гулять по лесу в одиночестве.


источник: (с)Эрик Берн, Наталья Олифировис ("Счастливая семья" `2008), Роберт Дарнтон

и немного разных картинок:

про милую девочку

про нежные отношения

про злого волка

про боевую Шапку

немного трэша

и фотографии по теме