Милая Люси!

Я написал эту историю для тебя, но когда я принимался за неё, я ещё не понимал, что девочки растут быстрее, чем пишутся книги.

И вот теперь ты уже слишком большая для сказок, а к тому времени, когда эту сказку напечатают и выпустят в свет, станешь ещё старше. Но когда-нибудь ты дорастёшь до такого дня, когда вновь начнёшь читать сказки. Тогда ты снимешь эту книжечку с верхней полки, стряхнёшь с неё пыль, а потом скажешь мне, что ты о ней думаешь. Возможно, к тому времени я так состарюсь, что не услышу и не пойму ни слова, но и тогда я по-прежнему буду любящим тебя крёстным.

Клайв С. Льюис

Глава первая
Люси заглядывает в платяной шкаф

Жили-были на свете четверо ребят, их звали Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. В этой книжке рассказывается о том, что приключилось с ними во время войны, когда их вывезли из Лондона, чтобы они не пострадали из-за воздушных налетов. Их отправили к старику профессору, который жил в самом центре Англии, в десяти милях от ближайшей почты. У него никогда не было жены, и он жил в очень большом доме с экономкой по имени миссис Макриди и тремя служанками – Айви, Маргарет и Бетти (но они почти совсем не принимали участия в нашей истории). Профессор был старый-престарый, с взлохмаченными седыми волосами и взлохмаченной седой бородой чуть не до самых глаз. Вскоре ребята его полюбили, но в первый вечер, когда он вышел им навстречу к парадным дверям, он показался им очень чудным. Люси (самая младшая) даже немного его испугалась, а Эдмунд (следующий за Люси по возрасту) с трудом удержался от смеха – ему пришлось сделать вид, что он сморкается.

Когда они в тот вечер пожелали профессору спокойной ночи и поднялись наверх, в спальни, мальчики зашли в комнату девочек, чтобы поболтать обо всем, что они увидели за день.

– Нам здорово повезло, это факт, – сказал Питер. – Ну и заживём мы здесь! Сможем делать всё, что душе угодно. Этот дедуля и слова нам не скажет.

– По-моему, он просто прелесть, – сказала Сьюзен.

– Замолчи! – сказал Эдмунд. Он устал, хотя делал вид, что нисколечко, а когда он уставал, он всегда был не в духе. – Перестань так говорить.

– Как – так? – спросила Сьюзен. – И вообще, тебе пора спать.

– Воображаешь, что ты мама, – сказал Эдмунд. – Кто ты такая, чтобы указывать мне? Тебе самой пора спать.

– Лучше нам всем лечь, – сказала Люси. – Если нас услышат, нам попадёт.

– Не попадёт, – сказал Питер. – Говорю вам, это такой дом, где никто не станет смотреть, чем мы заняты. Да нас и не услышат. Отсюда до столовой не меньше десяти минут ходу по всяким лестницам и коридорам.

– Что это за шум? – спросила вдруг Люси.

Она ещё никогда не бывала в таком громадном доме, и при мысли о длиннющих коридорах с рядами дверей в пустые комнаты ей стало не по себе.

– Просто птица, глупая, – сказал Эдмунд.

Ну, я ложусь. Послушайте, давайте завтра пойдём на разведку. В таких местах, как здесь, можно много чего найти. Вы видели горы, когда мы ехали сюда? А лес? Тут, верно, и орлы водятся. И олени! А уж ястребы точно.

– И барсуки, – сказала Люси.

– И лисицы, – сказал Эдмунд.

– И кролики, – сказала Сьюзен.

Но когда наступило утро, оказалось, что идёт дождь, да такой частый, что из окна не было видно ни гор, ни леса, даже ручья в саду, и того не было видно.

– Ясное дело, без дождя нам не обойтись! – сказал Эдмунд.

Они только что позавтракали вместе с профессором и поднялись наверх, в комнату, которую он им выделил для игр, – длинную низкую комнату с двумя окнами в одной стене и двумя – в другой, напротив.

– Перестань ворчать, Эд, – сказала Сьюзен. – Спорю на что хочешь, через час прояснится. А пока тут есть приемник и куча книг. Чем плохо?

– Ну нет, – сказал Питер, – это занятие не для меня. Я пойду на разведку по дому.

Все согласились, что лучше игры не придумаешь. Так вот и начались их приключения. Дом был огромный – казалось, ему не будет конца, – и в нём было полно самых удивительных уголков. Вначале двери, которые они приоткрывали, вели, как и следовало ожидать, в пустые спальни для гостей. Но вскоре ребята попали в длинную-предлинную, увешанную картинами комнату, где стояли рыцарские доспехи; за ней шла комната с зелёными портьерами, в углу которой они увидели арфу. Потом, спустившись на три ступеньки и поднявшись на пять, они очутились в небольшом зале с дверью на балкон; за залом шла анфилада комнат, все стены которых были уставлены шкафами с книгами – это были очень старые книги в тяжёлых кожаных переплетах. А потом ребята заглянули в комнату, где стоял большой платяной шкаф. Вы, конечно, видели такие платяные шкафы с зеркальными дверцами. Больше в комнате ничего не было, кроме высохшей синей мухи на подоконнике.

– Пусто, – сказал Питер, и они друг за другом вышли из комнаты… все, кроме Люси. Она решила попробовать, не откроется ли дверца шкафа, хотя была уверена, что он заперт. К ее удивлению, дверца сразу же распахнулась, и оттуда выпали два шарика нафталина.

Люси заглянула внутрь. Там висело несколько длинных меховых шуб. Больше всего на свете Люси любила гладить мех. Она тут же влезла в шкаф и принялась тереться о мех лицом; дверцу она, конечно, оставила открытой – ведь она знала: нет ничего глупей, чем запереть самого себя в шкафу. Люси забралась поглубже и увидела, что за первым рядом шуб висит второй. В шкафу было темно, и, боясь удариться о что-нибудь носом, она вытянула перед собой руки. Девочка сделала шаг, еще один и еще. Она ждала, что вот-вот упрётся кончиками пальцев в заднюю стенку, но пальцы по-прежнему уходили в пустоту.

«Ну и огромный шкафище! – подумала Люси, раздвигая пушистые шубы и пробираясь все дальше и дальше. Тут под ногой у нее что-то хрустнуло. – Интересно, что это такое? – подумала она. – Ещё один нафталиновый шарик?» Люси нагнулась и принялась шарить рукой. Но вместо гладкого деревянного пола ее рука коснулась чего-то мягкого, рассыпающегося и очень-очень холодного.

– Как странно, – сказала она и сделала ещё два шага вперед.

В следующую секунду она почувствовала, что её лицо и руки упираются не в мягкие складки меха, а во что-то твердое, шершавое и даже колючее.

– Прямо, как ветки дерева! – воскликнула Люси.

И тут она заметила впереди свет, но не там, где должна быть стенка шкафа, а далеко-далеко. Сверху падало что-то мягкое и холодное. Ещё через мгновение она увидела, что стоит посреди леса, под ногами у неё снег, с ночного неба падают снежные хлопья.

Люси немного испугалась, но любопытство оказалось сильнее, чем страх. Она оглянулась через плечо: позади, между темными стволами деревьев, видна была раскрытая дверца шкафа и сквозь нее – комната, из которой она попала сюда (вы, конечно, помните, что Люси оставила дверцу открытой). Там, за шкафом, по-прежнему был день.

«Я всегда смогу вернуться, если что-нибудь пойдёт не так», – подумала Люси и двинулась вперёд. «Хруп, хруп», – хрустел снег под её ногами. Минут через десять она подошла к тому месту, откуда исходил свет. Перед ней был… фонарный столб. Люси вытаращила глаза. Почему среди леса стоит фонарь? И что ей делать дальше? И тут она услышала лёгкое поскрипывание шагов. Шаги приближались. Прошло несколько секунд, и из-за деревьев показалось и вступило в круг света от фонаря очень странное существо.

Ростом оно было чуть повыше Люси и держало над головой зонтик, белый от снега. Верхняя часть его тела была человеческой, а ноги, покрытые чёрной блестящей шерстью, были козлиные, с копытцами внизу. У него был также хвост, но Люси сперва этого не заметила, потому что хвост был аккуратно перекинут через руку – ту, в которой это существо держало зонт, – чтобы хвост не волочился по снегу. Вокруг шеи был обмотан толстый красный шарф, под цвет красноватой кожи. У него было странное, но очень славное личико с короткой острой бородкой и кудрявые волосы, по обе стороны лба из волос выглядывали рожки. В одной руке, как я уже сказал, оно держало зонтик, в другой – несколько пакетов, завернутых в оберточную бумагу. Пакеты, снег кругом – казалось, оно идет из магазина с рождественскими покупками. Это был фавн. При виде Люси он вздрогнул от неожиданности. Все пакеты попадали на снег.

– Батюшки! – воскликнул фавн.

Глава вторая
Что Люси нашла по ту сторону дверцы

– Здравствуйте, – сказала Люси. Но фавн был очень занят – он подбирал свои пакеты – и ничего ей не ответил. Собрав их все до единого, он поклонился Люси.

– Здравствуйте, здравствуйте, – сказал фавн. – Простите… я не хочу быть чересчур любопытным… но я не ошибаюсь, вы – дочь Евы?

– Меня зовут Люси, – сказала она, не совсем понимая, что фавн имеет в виду.

– Но вы… простите меня… вы… как это называется… девочка? – спросил фавн.

– Конечно, я девочка, – сказала Люси.

– Другими словами, вы – настоящий человеческий Человек?

– Конечно, я человек, – сказала Люси, по-прежнему недоумевая.

– Разумеется, разумеется, – проговорил фавн. – Как глупо с моей стороны! Но я ни разу ещё не встречал сына Адама или дочь Евы. Я в восторге. То есть… – Тут он замолк, словно чуть было не сказал нечаянно то, чего не следовало, но вовремя об этом вспомнил. – В восторге, в восторге! – повторил он. – Разрешите представиться. Меня зовут мистер Тумнус.

– Очень рада познакомиться, мистер Тумнус, – сказала Люси.

– Разрешите осведомиться, о Люси, дочь Евы, как вы попали в Нарнию?

– В Нарнию? Что это? – спросила Люси.

– Нарния – это страна, – сказал фавн, – где мы с вами сейчас находимся; все пространство между Фонарным столбом и огромным замком Кэр-Параваль на восточном море. А вы… пришли из диких западных лесов?

– Я… я пришла через платяной шкаф из пустой комнаты

– Ах, – сказал мистер Тумнус печально, – если бы я как следует учил географию в детстве, я бы, несомненно, всё зал об этих неведомых странах. Теперь уже поздно.

– Но это вовсе не страна, – сказала Люси, едва удерживаясь от смеха. – Это в нескольких шагах отсюда… по крайней мере… не знаю. Там сейчас лето.

– Ну а здесь, в Нарнии, зима, – сказал мистер Тумнус, – и тянется она уже целую вечность. И мы оба простудимся, если будем стоять и беседовать тут, на снегу. Дочь Евы из далёкой страны Пуста-Якомната, где царит вечное лето в светлом городе Платенашкаф, не хотите ли вы зайти ко мне и выпить со мной чашечку чаю?

Большое спасибо, мистер Тумнус, – сказала Люси. – Но мне, пожалуй, пора домой.

– Я живу в двух шагах отсюда, – сказал фавн, – и у меня очень тепло… горит камин… и есть поджаренный хлеб… и сардины… и пирог.

– Вы очень любезны, – сказала Люси. – Но мне нельзя задерживаться надолго.

– Если вы возьмёте меня под руку, о дочь Евы, – сказал мистер Тумнус, – я смогу держать зонтик над нами обоими. Нам сюда. Ну что же, пошли.

И Люси пустилась в путь по лесу под руку с фавном, словно была знакома с ним всю жизнь.

Вскоре почва у них под ногами стала неровная, там и тут торчали большие камни; путники то поднимались на холм, то спускались с холма. На дне небольшой лощины мистер Тумнус вдруг свернул в сторону, словно собирался пройти прямо сквозь скалу, но, подойдя к ней вплотную, Люси увидела, что они стоят у входа в пещеру. Когда они вошли, Люси даже зажмурилась – так ярко пылали дрова в камине. Мистер Тумнус нагнулся и, взяв начищенными щипцами головню, зажёг лампу.

– Ну, теперь скоро, – сказал он и в тот же миг поставил на огонь чайник.

Люси не случалось ещё видеть такого уютного местечка. Они находились в маленькой, сухой, чистой пещерке со стенами из красноватого камня. На полу лежал ковер, стояли два креслица («Одно для меня, другое – для друга», – сказал мистер Тумнус), стол и кухонный буфет, над камином висел портрет старого фавна с седой бородкой. В углу была дверь («Наверно, в спальню мистера Тумнуса», – подумала Люси), рядом – полка с книгами. Пока мистер Тумнус накрывал на стол, Люси читала названия: «Жизнь и письма Силена», «Нимфы и их обычаи», «Исследование распространённых легенд», «Является ли Человек мифом».

– Милости просим, дочь Евы, – сказал фавн.

Чего только не было на столе! И яйца всмятку – по яйцу на каждого из них, – и поджаренный хлеб, и сардины, и масло, и мёд, и облитый сахарной глазурью пирог. А когда Люси устала есть, фавн начал рассказывать ей о жизни в лесу. Ну и удивительные это были истории! Он рассказывал ей о полуночных плясках, когда наяды, живущие в колодцах, и дриады, живущие на деревьях, выходят, чтобы танцевать с фавнами; об охотах на белого, как молоко, оленя, который исполняет все твои желания, если тебе удаётся его поймать; о пиратах и поисках сокровищ вместе с гномами в пещерах и копях глубоко под землёй; и о лете, когда лес стоит зелёный и к ним приезжает в гости на своём толстом осле Силен, а иногда сам Вакх, и тогда в реках вместо воды течёт вино и в лесу неделя за неделей длится праздник.

– Только теперь у нас всегда зима, – печально добавил он.

И чтобы приободриться, фавн вынул из футляра, который лежал на шкафчике, странную маленькую флейту, на вид сделанную из соломы, и принялся играть. Люси сразу захотелось смеяться и плакать, пуститься в пляс и уснуть – всё в одно и то же время.

Прошёл, видно, не один час, пока она очнулась и сказала:

– Ах, мистер Тумнус… мне так неприятно вас прерывать… и мне очень нравится мотив… но, право же, мне пора домой. Я ведь зашла всего на несколько минут.

– Теперь поздно об этом говорить, – промолвил фавн, кладя флейту и грустно покачивая головой.

– Поздно? – переспросила Люси и вскочила с места. Ей стало страшно. – Что вы этим хотите сказать? Мне нужно немедленно идти домой. Там все, наверное, беспокоятся. – Но тут же воскликнула: – Мистер Тумнус! Что с вами? – Потому что карие глаза фавна наполнились слезами, затем слезы покатились у него по щекам, закапали с кончика носа, и наконец он закрыл лицо руками и заплакал в голос.

– Мистер Тумнус! Мистер Тумнус! – страшно расстроившись, промолвила Люси. – Не надо, не плачьте! Что случилось? Вам нехорошо? Миленький мистер Тумнус, скажите, пожалуйста, скажите, что с вами?

Но фавн продолжал рыдать так, словно у него разрывалось сердце. И даже когда Люси подошла к нему и обняла его и дала ему свой носовой платок, он не успокоился. Он только взял платок и тёр им нос и глаза, выжимая его на пол обеими руками, когда он становился слишком мокрым, так что вскоре Люси оказалась в большой луже.

– Мистер Тумнус! – громко закричала Люси прямо в ухо фавну и потрясла его. – Пожалуйста, перестаньте. Сейчас же перестаньте. Как вам не стыдно, такой большой фавн! Ну почему, почему вы плачете?

– А-а-а! – ревел мистер Тумнус. – Я плачу, потому что я очень плохой фавн.

– Я вовсе не думаю, что вы плохой фавн, – сказала Люси. – Я думаю, что вы очень хороший фавн. Вы самый милый фавн, с каким я встречалась.

– А-а, вы бы так не говорили, если бы знали, – отвечал, всхлипывая, мистер Тумнус. – Нет, я плохой фавн. Такого плохого фавна не было на всём белом свете.

– Да что вы натворили? – спросила Люси.

– Мой батюшка… это его портрет там, над камином… он бы ни за что так не поступил…

– Как – так? – спросила Люси.

– Как я, – сказал фавн. – Пошёл на службу к Белой Колдунье – вот что я сделал. Я на жалованье у Белой Колдуньи.

– Белой Колдуньи? Кто она такая?

– Она? Она та самая, у кого вся Нарния под башмаком. Та самая, из-за которой у нас вечная зима. Вечная зима, а Рождества всё нет и нет. Только подумайте!

– Ужасно! – сказала Люси. – Но вам-то она за что платит?

– Вот тут и есть самое плохое, – сказал мистер Тумнус с глубоким вздохом. – Я похититель детей, вот за что. Взгляните на меня, дочь Евы. Можно ли поверить, что я способен, повстречав в лесу бедного невинного ребёнка, который не причинил мне никакого зла, притвориться, будто дружески к нему расположен, пригласить к себе в пещеру и усыпить своей флейтой – всё ради того, чтобы отдать несчастного в руки Белой Колдуньи?

– Нет, – сказала Люси. – Я уверена, что вы не способны так поступить.

– Но я поступил так, – сказал фавн.

– Ну что ж, – отозвалась Люси, помедлив (она не хотела говорить неправду и вместе с тем не хотела быть очень уж суровой с ним), – что ж, это было нехорошо с вашей стороны. Но вы сожалеете о своём поступке, и я уверена, что больше вы никогда так не сделаете.

– О, дочь Евы, неужели вы не понимаете? – спросил фавн. – Я не когда-то раньше поступил так. Я делаю так сейчас, в этот самый миг.

– Что вы хотите сказать?! – вскричала Люси и побелела как полотно.

– Вы – тот самый ребёнок, – проговорил мистер Тумнус. – Белая Колдунья мне приказала, если я вдруг увижу в лесу сына Адама или дочь Евы, поймать их и передать ей. А вы – первая, кого я встретил. Я притворился вашим другом и позвал к себе выпить чаю, и всё это время я ждал, пока вы заснёте, чтобы пойти и сказать обо всём ей.

– Ах, но вы не скажете ей обо мне, мистер Тумнус! – воскликнула Люси. – Ведь правда, не скажете? Не надо, пожалуйста, не надо!

– А если я ей не скажу, – подхватил он, вновь принимаясь плакать, – она непременно об этом узнает. И велит отрубить мне хвост, отпилить рожки и выщипать бороду. Она взмахнет волшебной палочкой – и мои хорошенькие раздвоенные копытца превратятся в копытища, как у лошади. А если она особенно разозлится, она обратит меня в камень, и я сделаюсь статуей фавна и буду стоять в её страшном замке до тех пор, пока все четыре трона в Кэр-Паравале не окажутся заняты. А кто ведает, когда это случится и случится ли вообще.

– Мне очень жаль, мистер Тумнус, – сказала Люси, – но, пожалуйста, отпустите меня домой.

– Разумеется, отпущу, – сказал фавн. – Разумеется, я должен это сделать. Теперь мне это ясно. Я не знал, что такое Люди, пока не повстречал вас. Конечно, я не могу выдать вас Колдунье теперь, когда с вами познакомился. Но нам надо скорее уходить. Я провожу вас до Фонарного столба. Вы ведь найдете оттуда дорогу в Платенашкаф и Пуста-Якомнату?

– Конечно, найду, – сказала Люси.

– Надо идти как можно тише, – сказал мистер Тумнус. – Лес полон её шпионов. Некоторые деревья, и те на её стороне.

Они даже не убрали со стола. Мистер Тумнус снова раскрыл зонтик, взял Люси под руку, и они вышли из пещеры наружу. Путь обратно был совсем не похож на путь в пещеру фавна: не обмениваясь ни словом, они крались под деревьями чуть не бегом. Мистер Тумнус выбирал самые тёмные местечки. Наконец они добрались до Фонарного столба. Люси вздохнула с облегчением.

– Вы знаете отсюда дорогу, о дочь Евы? – спросил мистер Тумнус. Люси вгляделась в темноту и увидела вдали, между стволами деревьев, светлое пятно.

– Да, – сказала она, – я вижу открытую дверцу платяного шкафа.

– Тогда бегите скорее домой, – сказал фавн, – и… вы… вы можете простить меня за то, что я собирался сделать?

– Ну конечно же, – сказала Люси, горячо, от всего сердца пожимая ему руку. – И я надеюсь, у вас не будет из-за меня больших неприятностей.

– Счастливого пути, дочь Евы, – сказал он. – Можно я оставлю ваш платок себе на память?

– Пожалуйста, – сказала Люси и со всех ног помчалась к далёкому пятну дневного света. Вскоре она почувствовала, что руки ее раздвигают не колючие ветки деревьев, а мягкие меховые шубы, что под ногами у неё не скрипучий снег, а деревянные планки, и вдруг – хлоп! – она очутилась в той самой пустой комнате, где начались её приключения. Она крепко прикрыла дверцу шкафа и оглянулась вокруг, всё еще не в силах перевести дыхание. По-прежнему шёл дождь, в коридоре слышались голоса её сестры и братьев.

– Я здесь! – закричала она. – Я здесь. Я вернулась. Всё в порядке.

Глава третья
Эдмунд и платяной шкаф

Люси выбежала из пустой комнаты в коридор, где были все остальные.

– Всё в порядке, – повторила она. – Я вернулась.

– О чём ты говоришь? – спросила Сьюзен. – Ничего не понимаю.

– Как о чём? – удивлённо сказала Люси. – Разве вы не беспокоились, куда я пропала?

– Так ты пряталась, да? – сказал Питер. – Бедняжка Лу спряталась, и никто этого не заметил! В следующий раз прячься подольше, если хочешь, чтобы тебя начали искать.

– Но меня не было здесь много часов, – сказала Люси.

Ребята вытаращили друг на друга глаза.

– Свихнулась! – проговорил Эдмунд, постукав себя пальцем по лбу. – Совсем свихнулась.

– Что ты хочешь сказать, Лу? – спросил Питер.

– То, что сказала, – ответила Люси. – Я влезла в шкаф сразу после завтрака, и меня не было здесь много часов подряд, и я пила чай в гостях, и со мной случились самые разные приключения.

– Не болтай глупости, Люси, – сказала Сьюзен. – Мы только что вышли из этой комнаты, а ты была там с нами вместе.

– Да она не болтает, – сказал Питер, – она просто придумала всё для интереса, правда, Лу? А почему бы и нет?

– Нет, Питер, – сказала Люси. – Я ничего не сочинила. Это волшебный шкаф. Там внутри лес и идёт снег. И там есть фавн и Колдунья, и страна называется Нарния. Пойди посмотри.

Ребята не знали, что и подумать, но Люси была в таком возбуждении, что они вернулись вместе с ней в пустую комнату. Она подбежала к шкафу, распахнула дверцу и крикнула:

– Скорей лезьте сюда и посмотрите своими глазами!

– Ну и глупышка, – сказала Сьюзен, засовывая голову в шкаф и раздвигая шубы. – Обыкновенный платяной шкаф. Погляди, вот его задняя стенка.

И тут все остальные заглянули внутрь, и раздвинули шубы, и увидели – да Люси сама ничего другого сейчас не видела – обыкновенный платяной шкаф. За шубами не было ни леса, ни снега – только задняя стенка и крючки на ней. Питер влез в шкаф и постучал по стене костяшками пальцев, чтобы убедиться, что она сплошная.

(1950)

Книга Лев, Колдунья и Платяной Шкаф была закончена в 1949 году и опубликована в 1950. В ней рассказывается история о четырёх обычных детях (Питер , Сьюзен , Эдмунд и Люси). Они находят платяной шкаф в доме профессора Керка , который ведет в волшебную страну Нарнию, находящуюся под заклятьем злой Белой Колдуньи . Четверо детей выполняют древнее пророчество с помощью Аслана и добрых обитателей Нарнии, и освобождают Нарнию от Белой Колдуньи, вместе со свержением Белой Колдуньи в Нарнии кончается Долгая Зима, которая длилась столетие .

Принц Каспиан (1951)

Законченная осенью 1949 года и опубликованная в 1951, книга Принц Каспиан рассказывает историю о втором путешествии детей Пэвенси в Нарнию, в котором они сталкиваются с событиями, когда Мираз, лорд-регент Нарнии и дядя наследного принца Каспиана , был причиной бегства наследника престола в леса и, узурпировав трон, объявил себя королём. Дети снова должны спасти Нарнию и помочь нарнийцам вернуть трон законному правителю Каспиану.

(1952)

Покоритель Зари, или Плавание на край света был закончен в 1950 году и опубликован в 1952. В третьей части Эдмунд и Люси Пэвенси, вместе с кузеном Юстэсом Вредом присоединяются к плаванию Каспиана, который хочет найти семерых лордов, изгнанных Миразом. На пути к стране Аслана они встречаются лицом к лицу с чудесами и опасностями великого Восточного Моря.

Серебряное кресло (1953)

Книга Серебряное кресло была закончена в 1951 году и опубликована в 1953. В ней Юстас и его одноклассница Джил Поул, убегая от школьников, попадают в Нарнию. Аслан поручает найти сына Каспиана - принца Рилиана, который был похищен 10 лет назад. Юстас и Джил вместе с кваклем Хмуром отправляются на поиски принца в северные земли, населённые великанами.

Конь и его мальчик (1954)

Законченная весной 1950 года и опубликованная в 1954, Конь и его мальчик - первая книга, которая не является прямым продолжением предыдущей. Время действия романа - период правления Пэвенси в Нарнии, период, который начинается и оканчивается в книге Лев, Колдунья и Платяной шкаф . История рассказывает о говорящем коне Игого (Бри) и маленьком мальчике по имени Шаста . Оба основных персонажа попали в рабство в Тархистане , стране на юге Нарнии. Случайно они встречаются и решают вернуться в Нарнию. Во время путешествия они обнаруживают, что тархистанцы собираются вторгнуться в Орландию , и решают приехать туда первыми и предупредить Короля Лума.

Племянник чародея (1955)

Законченный зимой 1954 года и опубликованный в 1955, Племянник чародея является предысторией. Он возвращает читателя к рождению Нарнии, когда Аслан создал мир, и рассказывает, как зло впервые в него попало. Дигори Керк и его подружка Полли Пламмер попадают в другие миры в результате эксперимента дяди Дигори, встречают Джадис (Белую Колдунью) и становятся свидетелями создания Нарнии. В книге даются ответы на многие вопросы о Нарнии, которые могли возникнуть у читателя во время прочтения предыдущих книг.

Последняя битва (1956)

Законченная весной 1953 и опубликованная в 1956 году, Последняя битва описывает конец мира Нарнии. Джил и Юстас возвращаются по зову последнего короля Нарнии, Тириана, чтобы спасти Нарнию от обезьяна Хитра, который одевает осла Лопуха в львиную шкуру и представляет остальным как Аслана, и начинает править от его имени и сотрудничать с тархистанцами, давними врагами Нарнии.Также Хитр объявляет что Таш и Аслан одно и тоже, и называет Аслана Ташланом (Таш+Аслан). Ситуация выливается в битву между теми, кто верит в Аслана, и теми, кто на стороне самозванца…

Порядок чтения

Русскоязычная версия издавалась в следующем порядке: «Лев, Колдунья и Платяной шкаф», «Племянник чародея», «Конь и его мальчик», «Принц Каспиан», «Покоритель зари», «Серебряное кресло», «Последняя битва». Сюжетную линию изменили таким образом, что последующая книга описывает упомянутые в предыдущей явления или события. Например, из «Племянника чародея» становится понятно, какое отношение к Нарнии имеет профессор Керк из книги «Лев, Колдунья и Платяной шкаф».

Географические влияния

По некоторым данным, Льюис основывал своё описание мира «Нарнии» на базе пейзажей гор Морне графства Даун , расположенного в его родной Северной Ирландии .

По другим данным, это район в Италии .

Христианские параллели

Существуют разные точки зрения, являются ли многочисленные христианские образы случайностью. Начиная с библейского обращения в начале романа: «дочери Евы», до воскрешения льва Аслана, подобно воскрешению Иисуса . Льюис комментирует приписывание христианства в «Других мирах»:

Некоторые люди, кажется, думают, что я начал с того, что спросил себя, как бы рассказать детям о христианстве; затем, использовав сказку как инструмент и опираясь на информацию о детской психологии решил, для какой возрастной группы буду писать; затем составил список основных христианских истин и выработал аллегории, чтобы описать их. Всё это - чистая фантазия. Я не смог бы так писать. Все начиналось с образов: фавн, несущий зонтик, королева на санях, великолепный лев. Изначально не планировалось ничего, связанного с христианством, этот элемент проявился как бы сам по себе.

Оригинальный текст (англ.)

Some people seem to think that I began by asking myself how I could say something about Christianity to children; then fixed on the fairy tale as an instrument, then collected information about child psychology and decided what age group I’d write for; then drew up a list of basic Christian truths and hammered out ‘allegories’ to embody them. This is all pure moonshine. I couldn’t write in that way. It all began with images; a faun carrying an umbrella, a queen on a sledge, a magnificent lion. At first there wasn’t anything Christian about them; that element pushed itself in of its own accord.

Льюис, как эксперт в области аллегорий , утверждал, что книги не были аллегориями, и предпочитал называть христианские аспекты в них «предположительными». Как в том, что мы называем альтернативной историей (фантастикой) . Как он писал в письме госпоже Хук в декабре 1958:

Если бы Аслан представлял нематериальное божество так же, как Гигантское Отчаяние представляет отчаяние, то был бы аллегорическим персонажем. В действительности же он - изобретение, как бы дающее ответ на вопрос «Каким мог бы быть Христос, если бы существовал мир вроде Нарнии, и Он решил бы воплотиться, умереть и снова воскреснуть в этом мире, как Он поступил в нашем?» Это вовсе не аллегория.

Оригинальный текст (англ.)

If Aslan represented the immaterial Deity in the same way in which Giant Despair represents despair, he would be an allegorical figure. In reality, however, he is an invention giving an imaginary answer to the question, ‘What might Christ become like if there really were a world like Narnia, and He chose to be incarnate and die and rise again in that world as He actually has done in ours?’ This is not allegory at all.

В книге «Покоритель зари» очень много образов из ранних средневековых книг о фантастических путешествиях по морю, в частности из «Плавания святого Брендана ». Вполне логично, что Льюис, живший в Ирландии, не мог не знать о путешествиях ирландского святого.

Критика

Клайв Стейплз Льюис и цикл «Хроники Нарнии» неоднократно подвергались критике, по большей части другими авторами.

Дискриминация женщин

Наступает момент, когда Сьюзен, которая стала взрослой девочкой, уже потеряна для Нарнии, потому что она заинтересовалась помадой. Она стала неверующей, потому что открыла для себя вопросы пола, и мне это совершенно не нравится.

Сьюзен, как Золушка, подвергается переходу от одной фазы жизни к другой. Льюис же не одобряет этого. То ли он не любил женщин вообще, то ли просто его отталкивала сексуальность, по крайней мере, в тот период, когда он писал книги о Нарнии. Он был испуган и потрясён идеей желания расти. […] Смерть лучше, чем жизнь; мальчики лучше, чем девочки; люди светлого цвета лучше, чем люди темного цвета, и так далее. Такой противной бессмыслицы в «Нарнии» хватает с лишком, если внимательно приглядеться.

Оригинальный текст (англ.)

Susan, like Cinderella, is undergoing a transition from one phase of her life to another. Lewis didn"t approve of that. He didn"t like women in general, or sexuality at all, at least at the stage in his life when he wrote the Narnia books. He was frightened and appalled at the notion of wanting to grow up. […] Death is better than life; boys are better than girls; light-coloured people are better than dark-coloured people; and so on. There is no shortage of such nauseating drivel in Narnia, if you can face it.

Во многих произведениях Льюиса, например «Мерзейшей мощи», взросление женщины (да и мужчины тоже) как уход от инфантильности и поверхностного отношения к жизни, становление зрелости суждений и поступков выражается в принятии поведенческой мотивации и нравственных ценностей, именно связанных с вопросами пола, сопряжённых с духовным, а не материалистическим, светским восприятием мироздания.

Защитники Льюиса утверждают, что большая часть критики его произведений исходит от тех, кто не принимает христианство . Некоторые [кто? ] полагают, что религиозный аспект книг Льюиса мешает действительно объективному анализу «Хроник Нарнии» как обычной детской книги. Поклонники Льюиса поддерживают его, утверждая, что совершенно бессмысленно писать детские книги, строго придерживаясь всех современных западных этических стандартов. Если литературные критики считают другие классические работы соответствующими современным социальным нормам, они не должны критиковать Льюиса. Апологеты Льюиса также ссылаются на положительные женские образы в его книгах, такие как Люси Пэвенси и Аравита, героини книг «Лев, Колдунья и Платяной шкаф » и «Конь и его мальчик » соответственно, а также на образ Джил Поул в «Серебряном кресле» и «Последней битве» . Суть того, что Сьюзен перестала быть другом Нарнии не в «чулках, помадах» и прочих проявлениях самолюбования, а более глубокая, основывается на вопросах веры, в христианском мировоззрении К. С. Льюиса, которое наиболее ярко раскрывается именно в «Космической трилогии», особенно в третьей её части - «Мерзейшей мощи».

Расизм

Хеншер и Пулман также обвинили «Хроники Нарнии» в разжигании расизма. Основанием послужило отрицательное представление других рас и религий, особенно тархистанцев , как врагов Аслана и Нарнии. Тархистанцы описаны Льюисом как маслянистые и темнокожие люди, которые носят тюрбаны, туфли с заострёнными носами и вооружены ятаганами . Это описание является аллегорическим сравнением с традиционным одеянием мусульман и сикхов . Тюрбаны носятся мусульманскими священнослужителями и большинством взрослых сикхских мужчин. Ятаганы созданы на Ближнем Востоке и ассоциируются с исламом. Тархистанцы поклоняются «ложному богу» - богине Таш, имеющей стереотипный образ Ваала , который требует злых дел и жертв от своих последователей. Тархистан Льюиса контекстуально и исторически похож на Османскую империю , поэтому Хеншер и Пулман считают, что тархистанцы изображены как сарацины , а нарнийцы - как средневековые крестоносцы .С другой стороны напоминающие средневековых рыцарей люди-тельмарины действуют намного жестче, обращясь с нарнийцами как крестоносцы в Полабье и Прибалтике со славянами и балтами, и показаны не в лучших тонах. Многие реалии тельмаринов напоминают нормандских завоевателей Англии и англо-нормандских баронов.

Несмотря на то, что Льюис из Ирландии, очевидно, что он отчётливо британский автор, как и его современники Толкин , Чарльз Уильямс и другие. Поэтому его стиль может иметь привкус британской Викторианской эпохи , что может показаться старомодным или

Представляем вам все существующие экранизации произведения К.С. Льюиса – Хроники Нарнии. Все части по порядку списком. Можете начать с самых старых, ведь существуют версии не только от успешного режиссера Эндрю Адамсона, но и более ранние.

Хроники Нарнии: Лев, колдунья и платяной шкаф (1988)

Разразившаяся война вынуждает миссис Певенси отправить своих четверых детей в загородный коттедж пожилого профессора. Здесь ребята обнаруживают потайной проход, ведущий в волшебную страну, фантастические жители которой, как оказалось, уже давно ждали детей, надеясь, что те помогут спасти королевство от гнета злобной Белой Колдуньи.

Хроники Нарнии: Принц Каспиан и плаванье «Рассветного путника» (1989)

Четверо юных Певенси вновь оказываются в Нарнии. На этот раз им предстоит помочь свергнуть с трона узурпатора Мираза и вернуть корону законному наследнику престола принцу Каспиану. Ребята отправятся в захватывающее морское путешествие в компании старых друзей и нежданного попутчика в лице кузена Юстаса.

Хроники Нарнии: Серебряное кресло (1990)

Нарнийцам снова требуется помощь. Но четверо Певенси уже совсем выросли, поэтому лев Аслан обращается с просьбой к Юстасу и его подруге Джил. Ребята узнают, что сын Каспиана - принц Рилиан - таинственным образом бесследно исчез. На плечи детей ложится опасная миссия разыскать наследника и вернуть его в королевство.

Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф (2005)

Играя в старом особняке пожилого профессора, четверо детей Певенси с помощью старого шкафа попадают в удивительную страну Нарнию. Это волшебное королевство захватила коварная Белая Колдунья. С тех пор в этих землях царит вечная зима. Подростки решают помочь восстановить справедливость и дать возможность нарнийцам сбросить ледяные оковы. Этот фильм входит .

Знаете ли вы, что актриса Тильда Суинтон, сыгравшая Колдунью, не читала книгу до съемок.

Хроники Нарнии: Принц Каспиан (2008)

Спустя год четверо Певенси вновь отправляются в Нарнию. Королевство сильно изменилось за время их отсутствия, теперь здесь правят человеческие захватчики тельмарины. Истинные же нарнийцы в страхе прячутся в лесу, уже и не надеясь на спасение. Но Люси, Питер, Эдмунд и Сьюзен не привыкли сдаваться без боя и готовы снова встать на защиту нарнийского народа.

Режиссер фильма очень долго не мог найти подходящего актера для персонажа принца Каспиана. Было потрачено больше года времени и только за 3 недели до съемок нашелся подходящий актер – Бен Барнс. Причем, если в книге герою было всего 13 лет, по сценарию фильма ему уже 17, а самому актеру – 26 лет.

Наши герои оказываются в волшебной Нарнии с помощью картины. Отправившись на корабле «Покорителе зари» с королем Каспием и маленьким мышонком, друзья надеются в очередной раз спасти Нарнию от гибели. Но на их пути появятся злодеи и серьезные искушения, которые нужно еще суметь преодолеть. Этот фильм входит .

Это была серия фильмов «Хроники Нарнии» — все части по порядку. А у вас есть самая любимая часть из этой франшизы? 😉

"Хроники Нарнии" - та самая серия фильмов, снятая по мотивам цикла из семи фэнтезийных книг, написанных Клайвом Стэйплзом Льюисом. Именно эти истории заставляли сердца детей 2000-х биться чаще. Какова же история создания невероятных фильмов о волшебной стране?

Начнём с начала...

Итак, кому в мире не знакома история храбрых детей Певенси, Великого Льва Аслана и волшебной страны Нарнии? Но как уже многим известно, книги - это одно, а вот их экранизации - совсем другое. Давайте же рассмотрим все части "Хроник Нарнии" по порядку и выясним, как создавался шедевр.

Предыстория

В 1996 году молодые продюсеры Фрэнк Маршалл и Кэтлин Кеннеди обратились с запросом на разрешение экранизации первой части тогда уже популярной серии книг Клайва Стэйплза Льюиса "Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и волшебный шкаф". Однако получили весьма резкий отказ, который объяснялся простым упрямством и нежеланием автора видеть своё детище на большом экране. Оно и понятно, ведь кинематограф того времени оставлял желать лучшего. В скором времени в жизни Льюиса появился весьма настойчивый молодой американский сценарист Перри Мур. Мур в течение последующих двух лет вел переговоры с самим Льюисом и его литературным агентом Дугласом Грешем, который в 2001 году и подписал контракт на экранизацию первой части "Хроник Нарнии" с молодой компанией Walden Media. Так началось воплощение волшебной истории в более реальную форму искусства.

"Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и волшебный шкаф"

Теперь подробнее о фильмах. Если мы хотим осуществить наш разбор всех частей "Хроник Нарнии" по порядку, то начать нужно с самого первого фильма. Четверо детей отправляются в деревню. Они едут к другу семьи, в чьём доме обнаруживают загадочный платяной шкаф. Зайдя внутрь, они попадают в Нарнию - страну, где обитают фантастические существа, и магия - это не выдумка, а реальность. Позднее оказывается, что Нарния находится под властью Белой Колдуньи, которая превратила Нарнию в страну вечной зимы. Дети с помощью царя Аслана (Льва - основателя Нарнии), должны сразиться с Колдуньей, чтобы разрушить заклинания и освободить жителей чудесной страны.

История умалчивает о количестве вариантов развития событий, которые приходили Льюису в голову во время написания первой части серии. Известно лишь, что сюжет часто менялся, а в 1947 году, руководствуясь отрицательными отзывами своих друзей, Льюис даже уничтожил рукопись. Только лишь в начале весны 1949 года был создан вариант книги, устраивавший и самого Льюиса, и его друзей.

Прообразом маленькой Люси стала крестница Льюиса - Люси Барфилд. Девочка была приёмной дочерью лучшего друга писателя Оуэна Барфилда. Кэрол отправил крестнице свою рукопись на её пятнадцатилетие.

Создание же фильма, оригинальным названием которого является "Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и волшебный шкаф" (в названии первой части серии фильмов слово "платяной" было заменено на "волшебный"), представляло собой не менее сложный процесс, к которому команда из нескольких талантливых людей шла несколько лет. Режиссером картины выступил Эндрю Адамсон, одновременно являющийся и продюсером, и соавтором сценария. До «Хроник Нарнии» он режиссировал две части «Шрека». Адамсон известен как хороший специалист по спецэффектам, что очень помогло при создании животных посредством компьютерной графики. Сценаристы фильма - небезызвестные Кристофер Маркус, Стефан МакФили и Энн Пикок.

Чтобы найти детей на четыре главные роли, режиссёром было просморено около 2500 записей детей, Адамсон встретился с 800 из них, допустил к пробам 400, а в итоге отобрал 120. Дети, подобранные для исполнения главных ролей в фильме, оказались старше своих героев: Джорджи Хенли было 10 лет во время съемок фильма (по сценарию Люси Певенси 8-9 лет), Питеру около 17 (Уильям снимался с 15 до 18 лет), Сьюзен — 15 (Анне на момент съёмок было 13-17 лет), а Эдмунду — 12-13 (Скандар снимался с 11 до 14 лет, вдобавок он вырос на 26,5 см в самом начале съемок, так что его рост стал сильно отличаться от роста персонажа Эдмунда).

Первоначально на роль Белой Колдуньи претендовала но впоследствии актриса отказалась от предложения. В итоге роль Белой Колдуньи получила Тильде Суинтон. Актриса намеренно прочитала книгу после завершения съёмок.

Начало съёмок состоялось 28 июня 2004 года. Первой была сцена детей в вагоне поезда. Поскольку это был первый съёмочный день, на площадке дети вели себя крайне неуверенно. Интересным фактом является то, что реплика Скандара Кейнса «Отцепись! Сам знаю, как садиться в поезд!» была чистой импровизацией. Съёмки велись еще до июня 2004, но они были «костюмированными»: прогоняли и снимали небольшие эпизоды. Съёмки фильма завершились в январе 2005 года. Сцена битвы Эдмунда с Белой Колдуньей стала последним отснятым материалом.

Съёмки проходили в Новой Зеландии и Чехии. На знаках в Окленде, которые съемочная группа использовала, чтобы добраться до съёмочной площадки, было написано Paravel, чтобы запутать толпы фанатов, стремящихся попасть на съёмки.

Кассовые сборы превзошли все ожидания, достигнув отметки в 720 539 572 долларов, оборот с продаж дисков составил 442 868 636 долларов. Фильм "Хроники Нарнии: Лев, Колдунья и волшебный шкаф" стал самым успешным как по сборам, так и по отзывам критиков и зрителей среди всех ныне существующих экранизаций серии.

"Хроники Нарнии: Принц Каспиан"

Люси, Сьюзен, Эдмунд и магическим образом снова возвращаются в Нарнию. По сравнению с Англией, где прошло еще не так много времени, в Нарнии прошли века. Король соседнего государства тельмаринов Мираз узурпирует власть и жаждет уничтожить остатки волшебной страны. Но его племянник - юный принц Каспиан - решает помочь Нарнии выжить и обрести былой мир. Чтобы помочь Каспиану, юные короли и королевы Нарнии собирают армию сказочных существ - жителей Нарнии. Они гадают, придёт ли им на помощь Аслан - основатель и покровитель Нарнии?

Чтобы определиться с выбором мест съёмок, Эндрю Адамсон (режиссёр картины), объездил пять континентов. Основными местами, где прошли съемки второй части знаменитой серии романов, стали Новая Зеландия, Чехия (замок короля Мираза), Словения (мост через реку), Польша.

Самым сложным оказалось найти актёра на роль принца Каспиана, которому по задумке сценаристов должно быть 17 лет. В итоге Адамсон остановил свой выбор на британском актёре Бене Барнсе, которому на момент съемок было уже 26 лет. В "Принце Каспиане» Рипичип был полностью воссоздан с помощью компьютерных технологий. А Корнеллу Джону (кентавру Гленсторму) было велено освоить ходули-джамперы, которые позднее были превращены в лошадиные ноги. Сделали это с помощью компьютерной графики. Команда художника по гриму Говарда Бергера состояла из 50 гримёров, которые провели более 4600 грим-сессий.

Пражская историческая киностудия «Баррандов» стала местом, где были возведены основные декорации «Принца Каспиана». Интересным фактом является то, что замок Мираза, который был возведён на территории киностудии, занимал 1858 квадратных метров и внешне был частично основан на облике коротый находится во Франции. Над замком почти 4 месяца работали двести плотников, штукатуров и художников. В одной из сцен изображение замка было увеличено в 3 раза с помощью компьютерной графики.

Тот самый деревянный мост, который стал одним из мест действия последней битвы между тельмаринами и нарнийцами, был возведён на реке Соча (Словения). Он был построен благодаря усилиям 20 инженеров и строителей. Чтобы осуществить план главного художника Роджера Форда, который спроектировал этот мост, инженерам пришлось временно изменить течение реки. А станция лондонского метро, откуда детей Певенси переносит в Нарнию, находилась совсем не в Лондоне. Реалистичные декорации подземки были построены на киностудии «Хендерсон» (север Новой Зеландии).

Нельзя не обратить внимания на потрясающие костюмы, в которые герои фильма облачены большую часть "Принца Каспиана". Над ними в общей сложности работало 70 человек. Невооружённым взглядом видно, что костюмы из «Принца Каспиана» будто бы взяты из Средневековья. Тальмаринские корни возводятся к пиратам, именно ппоэтому их облачение так близко к испанским одеждам. 1042 предмета одежды было сшито для исполнителей главных ролей, а для короля Мираза, его свиты и воинов-тельмаринцев было изготовлено 3722 предмета одежды, считая шлемы, маски, обувь и перчатки.

Новозеландсикий дизайнер Ричард Тейлор (мастерская Weta Workshop) спроектировал 800 единиц вооружения для обоих войск.

"Хроники Нарнии": третья часть

Завершая наш разговор обо всех частях "Хроник Нарнии" по порядку, обратим внимание на последний ныне экранизированный фильм саги. Местами съёмок являются живописные просторы Новой Зеландии и Австралии. Оригинальное название книги К. С. Льюиса, по мотивам которой была снята третья часть популярной серии, звучит как «Покоритель зари, или Плавание на край света». Об экранизации этой книги и поговорим.

Существует несколько интересных фактов о последней (на данный момент) экранизированной части "Хроник Нарнии":

  1. 90 дней - именно столько времени заняли съемки "Покорителя зари".
  2. Один из главных персонажей фильма был создан на морском мысе Кливленд Пойнт. Конструкция весила 125 тонн, а в высоту составляла 140 футов. После того, как были отсняты сцены на открытом воздухе, её разобрали более чем на 50 элементов и заново собрали в павильоне, чтобы продолжить съемки.
  3. В фильме морской змей является одним из порождений Острова Тьмы, в книге герои столкнулись с ним случайно перед тем, как обнаружить Остров Мёртвой воды.
  4. Фильм показывает то, как главные герои истории подвергаются искушениям, которые не были упомянуты в книге.
  5. Песню Instantly, которая звучит в финале "Покорителя зари", исполняет российский певец Сергей Лазарев.
  6. Этот фильм получил самые низкие оценки критиков (из всей серии).

Заключение

Вот мы и рассмотрели все части "Хроник Нарнии" по порядку. Хочется верить, что совсем скоро мы будем иметь возможность созерцать новые захватывающие приключения детей Певенси на большом экране. В настоящее время ведётся разработка четвертой части серии - фильма "Хроники Нарнии: Серебряный трон".

Как и многие хорошие люди, Клайв Льюис любил сказки. Как и многие творчески одарённые дети, он начал сочинять с детства. Будучи мальчиком, он придумал некую Страну Животных под названием Боксен и охотно рассказывал о ней брату и родителям, правда, его рассказы уже тогда были приправлены изрядной долей занудства: Льюис никогда не умел поражать воображение. Смерть матери и обучение в Виньярд, по всей видимости, сделали характер Джеки менее открытым, однако способствовали развитию чувства юмора и блестящему умению пользоваться приёмом иронии.

Свою следующую сказку Льюис рассказал только через тридцать лет. Во время Второй Мировой войны четверо детей останавливались в доме Льюиса и тот был удивлен, узнав, как мало образных историй знали его юные гости. Он решил набросать для них рассказ о том, как четверо детей, которых звали Энн, Мартин, Роуз и Питер - были высланы из Лондона в связи с воздушным обстрелом города, и поселились у одного старого и одинокого профессора. Это - все, что он написал в то время, но, несколько лет спустя, он возвратился к истории. Дети (которых теперь звали Питером, Сьюзен, Эдмундом и Люси) нашли путь в другой мир - землю, которую он в конечном счете назовет Нарния, предположительно, по названию итальянского города Нарни.

Сам автор писал о «Хрониках»: "Вся история Нарнии говорит о Христе. Иными словами, я спрашивал себя: "А что, если бы на самом деле существовал мир, подобный Нарнии, и он пошел бы по неверному пути (как это случилось с нашим миром)? Что бы произошло, если бы Христос пришел спасти тот мир (как Он спас наш)"? Эти истории служат моим ответом. Я рассуждал, что поскольку Нарния является миром говорящих животных, то Он тоже станет Говорящим Животным, подобно тому, как Он стал Человеком в нашем мире. Я изобразил Его львом, потому что: лев считается царем зверей; в Библии Христос называется "львом из колена Иудина". А также: "Я писал такие книги, какие мне самому хотелось бы прочесть, именно это всегда побуждало меня взяться за перо, Никто не желает писать книги, которые мне нужны, так что приходится это делать самому..."

Льюис создал Нарнию плоской, но довольно обширной. Как говорит мистер Тумнус, Нарния - это… все пространство между фонарным столбом и огромным замком Кэр-Параваль на восточном море». («Кэр-Параваль» означает "Под судом» - от староанглийского "caer" = "суд" и "paravail" = "меньший" или "под"). В горах к югу от Нарнии расположена дружественная Орландия (Арченланд), где правит боковая ветвь королевской династии Кэр-Параваля. Кроме того, Нарнии принадлежит несколько островов в восточном океане. Еще дальше к востоку находится целое ожерелье волшебных островов, на каждом из которых -- свое чудо. Один населен невидимками, на другом сны становятся явью, третьим управляет старик -- звезда в отставке... А за ними -- край света, где море низвергается в бесконечность величественным водопадом. Впрочем, где-то там, на востоке же, возможно, и за пределами мира Нарнии находится страна Аслана -- высокая цветущая гора, где обитает божественный Лев и откуда он приходит к своим подопечным в тяжелые времена. А тяжелые времена наступают в Нарнии нередко, ибо окружена она воинственными и могущественными соседями. К югу от орландских гор, за пустыней, лежит громадная империя Тархистан (Калормен), основанное беглецами из Орландии. Здесь правят смуглые и властолюбивые тарханы, здесь в порядке вещей рабство и завоевательные походы, здесь недолюбливают северян и разумных зверей, и поклоняются жестокой богине Таш. Тархистанцы не раз пытались захватить Нарнию, но до последнего север отбивал их армии. Менее удачно сложились отношения с западным соседом Нарнии, Тельмаром. Эту страну основали потомки земных пиратов, обнаруживших на своем острове проход в иной мир. Тельмаринцы завоевали Нарнию и долгое время худо-бедно правили ею -- всё-таки они тоже были сынами Адами и дочерьми Евы. На это время пришлось и царствование короля Каспиана X Мореплавателя, которое стало, пожалуй, Золотым веком Нарнии.

Мир Нарнии полон волшебных тайн и загадок. Его населяют сказочные существа из разных мифологий мира: фавны, кентавры, гномы, говорящие животные. Целью автора было создать новую, но легко узнаваемую реальность из известных элементов. Этот мир сотворён львом Асланом с помощью песни, его стройную гармонию сохраняют законы, который он написал и вместе с тем не может преступить. В этом Аслан вполне соответствует христианским представлениям о Боге, который не может отречься от Себя. (2 Тимофею 2:13 «…если мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может»). В мире Нарнии всё - предел человеческих мечтаний, и Льюис неоднократно подчёркивает это. Нарния - особый мир с восхитительной природой и красивейшей сменой времён года, место, где звучит лучшая на свете музыка, где нет смерти от болезни или случайности. Все герои сказки умирают в битве за Добро. Но поскольку Добро неотделимо от Зла, у Нарнии есть и враги, такие как Белая Колдунья Джадис, её спутники: ведьмы, минотавры, оборотни, поддерживающая её часть гномов и великанов. Однако все несправедливости и невзгоды перекрывает мотив Радости. Слово «Радость» Льюис писал с прописной буквы и понимал под ним некую великую Радость, которая еще не наступила, но обязательно наступит.

Однако задачей Льюиса было создать не принципиально новую реальность, а художественное отражение современной действительности. Трава в Нарнии растет так же, и птицы поют так же, днем светит солнце, а ночью - луна, человек устает, взбираясь на гору, ему необходимы еда и питье. Кстати, как раз с помощью еды и питья Льюис постоянно подчеркивает реальность, узнаваемость и близость Нарнии. Всякий раз, как герои садятся за стол, а то и просто на зеленую травку, автор с великой серьезностью подробно сообщает нам меню их трапезы. Да и пейзажи Нарнии (а Льюис - большой мастер пейзажа) - это пейзажи нашего мира, только облагороженные, без фабричных труб и нефтяной пленки на реках. Нарния вдвойне привлекательна: и своей чудесностью, странностью, и своей похожестью, узнаваемостью. Недаром и попасть в нее можно по-разному: с помощью волшебных колец или просто войдя в платяной шкаф есть и другие пути, магические или обыденные). Особенно интересно с этой точки зрения нарнийское время. Для того, кто находится в Нарнии,время течет совершенно обычно: минута за минутой, час за часом, день за днем. Но для наблюдателя из нашего мира оно выделывает совершенно невероятные вещи: то припустит, как курьерский поезд, то. словно утомившись, переходит на быстрый шаг. Никакого прямого соответствия между нашим временем и временем Нарнии установить не удается.

"Хроники" состоят из семи частей:

1. Лев, колдунья и платяной шкаф (The Lion, the Witch and the Wardrobe, 1950),

2. Принц Каспиан (Prince Caspian, 1951),

3. Покоритель зари, или плавание на край света (The Voyage of the Dawn Treader, 1952),

4. Серебряное кресло (The Silver Chair, 1953),

5. Конь и его мальчик (The Horse and his Boy, 1954),

6. Племянник чародея (The Magician"s Nephew, 1955),

7. Последняя битва (The Last Battle, 1956)

В первой, которая называется "Племянник чародея", Аслан песней творит мир. Во второй он жертвует собой и побеждает Белую Колдунью. В седьмой, "Последняя битва", Нарния гибнет, но продолжает жить в вечности… В остальных книгах дети попадают в Нарнию самым неожиданным способом, когда они сами того не ждут - через картину в гостиной, через внезапно открывшийся портал в метро, именно тогда, когда они больше всего нужны и попадают в невероятные приключения.