Однако на протяжении длительного времени значительную часть армянского именника составляли древние национальные имена. В прошлом большинство народов Европы и Азии верили в судьбоносную силу имени. Поскольку имя (или личное прозвище) сопровождало человека на протяжении всего его жизненного пути, считалось, что оно способно предопределить будущее, повлиять на характер индивида. Поэтому во все времена существовали так называемые «обрядовые имена», которые родители давали своим детям, желая, чтобы в дальнейшем им сопутствовали успех и благополучие, здоровье и богатство, сила и ловкость.

Фамилия Тер-Акопов представляет собой адаптированный русскими вариант армянской фамилии Тер-Акопян, которая образована от имени Акоп. Мужское имя Акоп в переводе на русский язык означает «Бог да поможет, да охранит».

Элемент «тер» в фамилии указывает на то, что основатель этого рода был священнослужителем.

Необходимость фамильных именований появилась с возникновением городов и развитием торгово-экономической жизни Армении. Самыми первыми официально закрепленные фамилии получили представители высшего света (Арцруни, Аматуни, Мамиконяны, Рштуни). В дальнейшем, упоминая именитые роды, к фамилиям прибавляли слова «азг» («род») или «тун» («дом», «дым»). Например, «Род Мамиконянов», «Род Рштуни», или «Дом Арцруни» и т. д.

Со временем фамилии стали появляться и в рабоче-крестьянской среде. Например, если кто-то из рода или несколько поколений его представителей прославились как ювелиры, каменщики, пекари и т.п., то их потомки уже получали фамилию, образованную от названия ремесла, которым занимались их предки. Так появились фамилии Воскерчян (ювелир), Карташян (каменщик), Хацтухян (пекарь) и т. д.

У каждого народа фамилии образовывались согласно местной национальной традиции. Характерной чертой армянских фамилий являются суффиксы –ян, –янц, –енц, –унц, –онц, –уни, выражающие принадлежность к определенному клану или родственную связь. Все эти форманты первоначально означали «из семьи таких-то» или «из рода таких-то». Соответственно, фамилия Тер-Акопов поначалу имела значение «из рода Акопа». Со временем специфические суффиксы утратили свое изначальное значение и стали восприниматься лишь как фамильные окончания.

Армянские фамилии занимают значительное место в русской ономастике. Это объясняется тысячелетними связями Армении и России. Высокая социальная активность армян стала проявляться в XVIII-XIX вв., когда многие представители этой народности занимали видные места в культурной и торгово-экономической жизни России. Однако, несмотря на тесные контакты Армении с Российской империей и вхождением в ее состав в 1878 году, фамилия Тер-Акопов, как и многие другие армянские фамилии, не подверглась процессу русификации и сохранила свою самобытность.

Среди множества факторов, определяющих принадлежность к определённому народу или народности, армянские фамилии вызывают огромный интерес и многочисленные дискуссии. Их происхождение, история, особенности употребления волнуют очень многих носителей языка, русскоязычных представителей диаспоры.

Процесс появления фамилии разнообразен, занимателен и познавателен, а также содержит детали, по которым можно определить представителя той или иной национальности.

Экскурс в прошлое

История возникновения имени всегда запутанна. Нельзя с абсолютной точностью утверждать, что послужило толчком. В древности группы проживающих компактно армян были малочисленными. Все были знакомы между собой. В принципе отпадала необходимость в фамилиях, хватало имени. При их совпадении давались характерные прозвища.

Формирование фамилий берёт своё начало из Средних веков. Это время развития торговли и ремёсел. Имён и местных прозвищ стало недостаточно. Для понимания пришлось добавлять место проживания, вид деятельности или внешние приметы.

Фамилии, привычные слуху в современном звучании, возникли на рубеже XIX столетия. Суффикс -ян, заимствованный из персидского, указывает на родственную связь :

  • Абазян (из рода Абаза).
  • Арамян (род Арама).
  • Багдасарян.
  • Карапетян.
  • Мирзоян.
  • Манукян и др.

Вот почему у армян фамилии на -ян превалируют.

Это же касается и суффиксов -ан и -янц, -енц и -онц. И если -ян выражает родство близкое, то -янц - общую родовую принадлежность. По причине отношения к своему роду многие армянские девушки, вступая в брачный союз, оставляют девичью фамилию.

Бывают также фамилии, указывающие, откуда человек : Артикян (город Артик), Масисян (Масис), Гаварян (Гавар); или на профессиональную принадлежность: Алекян - художник, Налбандян - кузнец, Даллакян - парикмахер, Экимян - врач, Азоян - целитель, Балавян - пастух, Ваникян - купец.

Есть заимствования из турецкого - Мумджян (свечник - мумджи), Демирчян (кузнец - демирчи), Бардакчян (гончар - бардакчи), а также с тюркскими, иранскими и древнееврейскими корнями: Кочарян, Шагинян, Капутикян, Кардашян, Параджанов, Гюльбекян, Долуханов, Едигарян, Аршакуни, Арташесян, Пахлавуни, Озанян и др. Учитывались достоинства и недостатки: Шишманян - толстяк, Гамбурян - горбатый, Барсегян - плодовитый.

При вхождении Армении в состав Российского государства многие фамилии русифицировались, приобрели окончание -ов и стали произноситься так: Арутюнов, Саркисов, Оганесов, Симонов, Петросов, Багдасаров, Акопов, Карапетов, Айвазов.

Сословные признаки

Имена несут в себе определённую информацию. По ним возможно узнать, к какому слою общества относится человек. На принадлежность к знати указывали суффиксы -уни, -унц и други е:

Сюда же можно отнести и то, что означает приставка «тер» в армянских фамилиях. Она, как и «мелик», употреблялась в конце XVII - начале XIX веков. Первая указывала на отношение к духовенству, вторая - к дворянству (Тер - Оганесян, Мелик - Казарян). В советскую эпоху их старались избегать, но в настоящее время они снова входят в обиход.

Красивые и смешные

Если рассматривать армянские фамилии списком по алфавиту, то среди забавных выделяются такие :

  • Авеян - рыбный.
  • Адарян - холостяк.
  • Андоян - яйцо.
  • Бабасян - обжора.
  • Гаджиян - слон, слониха (для девушек).
  • Кокиян - кукушка.
  • Лонгурян - хвостатый.
  • Макарян - крокодил.
  • Ушанян - перец.
  • Хатламаджиян - пышка.

Красивых тоже не перечесть. Вот некоторые из них :

Известные и знаменитые

Среди армян много талантливых, широко известных и выдающихся представителей. Их имена многозвучны. Значения они имеют следующие :

  1. Акопян - хранит Господь.
  2. Галустян - в дом приходящий.
  3. Джигарханян - слава победителям.
  4. Мартиросян - принимающий мучения.
  5. Петросян - отеческий.
  6. Хачатурян - крестоносец.

Правила употребления в русском языке

Различия по родам нет. Если мужская - Мкртчян, то и женская - Мкртчян. Разница только в падежных формах. Склонение армянских фамилий мужского рода на -ян и на другие окончания подчиняется общим законам: Гагик Атунян, Гагика Атуняна, Гагику Атуняну, но Анна Атунян, Анны Атунян, Анне Атунян. То есть в мужских склоняются имя и фамилия, которая оканчивается согласной, а в женских - только имя. Вот такое склонение армянских фамилий на -ян.

Разумеется, культура этого замечательного народа не ограничена только именами. Этнос бережно относится к собственной истории, сохранил религию, традиции и самобытность. Продолжает своё развитие и играет не последнюю роль в мировом социуме.

Внимание, только СЕГОДНЯ!

Итак, мой первый пост, который не является копипастой из журнала на Покелиге. И именно благодаря которому мой бложик и появился (о чем написано в первом посте блога).

Началось все с того, что однажды моя подруга Зоана, как и я увлекающаяся фанфиконаписанием, спросила меня: что означают приставки к фамилиям у некоторых персонажей в том или ином произведении? Мне вопрос тоже был интересен, но вникать поначалу не слишком-то хотелось. Однако буквально через день я задался вопросом – почему у некоторых персонажей бывает больше одного-двух имен? Ответный вопрос подруге результатов не дал, и я таки решил слазить в интернет, и озадачиться этими двумя вопросами, попутно записав для нее и для других желающих знакомых результаты «исследования».

Так же, справедливости ради, укажу, что немалая часть представленной здесь информации мною почерпнута из интернета, и вместе с моими собственными размышлениями получилось некое подобие мини-реферата.

Количество имен

Начать я решил со «своего» вопроса – почему у некоторых персонажей бывает одно-два имени, а у некоторых три, четыре или более (самое длинное мне попадалось в истории о двух китайских мальчиках, где бедного звали просто Чон, а имя богатого занимало строчек пять наверно).

Обратился я к господину Гуглу, и поведал он мне, что традиция нескольких имен на сегодняшний день имеет место, преимущественно, в англоязычных и католических странах.

Наиболее наглядной является система «именования» в Великобритании, представленная во многих книгах. Согласно ей, по статистике, все английские дети традиционно получают при рождении два имени - личное (first name), и среднее (middle name) или второе имя (second name). В настоящее время среднее имя играет роль дополнительного отличительного признака, особенно для лиц, которые носят широко распространённые имена и фамилии.

Обычай давать ребёнку среднее имя, как я выяснил все там же, восходит к традиции присваивать новорожденному несколько личных имен. Известно, что, исторически, имя человека имело особое значение, как правило свидетельствуя о жизненном предназначении ребенка, а так же связывалось с именем Бога (или иного Высшего Покровителя), на покровительство и защиту которого рассчитывали родители…

Отвлекаясь — на этом моменте я сделал некоторую запинку и малость похихикал над мыслью о том, что если кто-то не может найти смысла своей жизни – то, возможно, нужно поподробнее изучить свое имя и действовать уже исходя из него? Или (если серьезно) наоборот можно дать своему очередному персонажу имя, которое будет явно или скрыто свидетельствовать о его предназначении (что, кстати, и проделывали некоторые известные авторы, давая героям своих произведений говорящие имена и/или фамилии).

Кроме того, как я прочел, когда прервал размышления, от имени могла зависеть и значимость в обществе. Так, нередко, если в имени не содержалась идея покровительства, носитель считался незнатным по родословию или же ничтожным и не пользовался уважением.

Несколько имен, как правило, давалось важной особе, признанной исполнить несколько славных дел - столько, сколько у него имен. Например, несколько имен могло быть у императора, царя, князя и других представителей знати. В зависимости от знатности и количества титулов полная форма имени могла представлять собой длинную цепочку имён и возвеличивающих эпитетов. У монарших особ главным прижизненным именем было так называемое «тронное имя», которое официально заменяло имя, полученное наследником престола при рождении или крещении. Кроме того, подобная же традиция наблюдается и в Римско-католической церкви, когда избранный Папа выбирает себе имя, под которым он будет известен с этого момента.

Безусловно, церковная система имен и именований куда шире, и может быть рассмотрена куда более подробно (чего стоит только система «мирское имя – церковное имя»), однако я в этом не силен и глубоко вдаваться не стану.

Так же нужно отметить, что церковь традиционно является хранительницей подобных обычаев. Например, обычай, частично сохранившийся в уже упомянутой католической церкви, когда у человека нередко бывает три имени: от рождения, от крещения в детстве и от миропомазания на вхождение в мир с благодатью Духа Святого.

Кстати, на этом же этапе некогда происходило и дополнительное — «именное» — социальное расслоение. Проблема состояла в том, что, исторически, за каждое лишнее имя в свое время нужно было платить церкви.

Впрочем, бедные люди исхитрялись, и это «ограничение» обходили – отчасти благодаря этому существует французское имя, объединяющее покровительство всех святых – Туссен.

Я, конечно, ради справедливости, припомнил бы по этому поводу поговорку «у семи нянек дитя без глазу»… Не мне решать, разумеется, хотя мог бы выйти неплохой рассказ о судьбе персонажа с таким именем, покровители которого не смогли договориться о совместном покровительстве. А может такие даже и есть – я не так много прочел произведений в своей жизни.

Продолжая же повествование, стоит отметить, что средние имена могут так же обозначать род деятельности или судьбу человека, носящего их.

В качестве средних имен могут использоваться как имена личные, так и географические названия, нарицательные имена и т. п. Среднее имя может быть значимым “родовым” — когда ребенка называют именем, которого не было у ближайших родственников, но которое время от времени появляется в роду, предвещая человеку ту или иную роль. Имя может быть “семейным”: когда детей называют “в честь” кого-либо из родственников. Любая прямая ассоциация имени с уже известным его носителем непременно связывает нареченного с тем, в честь кого его, или ее, назвали. Хотя совпадения и схожесть здесь, разумеется, непредсказуемы. И, зачастую, тем трагичнее в итоге воспринимается несхожесть. Кроме того, нередко в качестве средних имен используются фамилии людей, в честь которых они присваиваются.

Закона, ограничивающего количество средних имён, нет (или по крайне мере я упоминаний такого не нашел), но больше четырёх дополнительных средних имён, как правило, не присваивается. Однако традиции и правила зачастую для того и созданы для того чтобы их нарушать. В выдуманных же мирах «законодателем» является вообще автор, и все написанное лежит на его совести.

В качестве примера нескольких имен у личности из реального мира можно припомнить достаточно известного профессора Джона Рональда Руэла Толкина.

Другим показательным – но уже вымышленным – примером может служить Альбус Персиваль Вулфрик Браян Дамблдор (Джоан Роулинг – серия «Гарри Поттер»).

Кроме того, недавно я узнал такой занятный факт, что в не которых странах «половая принадлежность» среднего имени не имеет значения. То есть, в качестве среднего имени мужчины (мужского персонажа) может быть использовано и женское имя. Происходит это, как я разумею, все из того же факта наречения в честь высшего покровителя (покровительницы в данном случае). Обратных примеров я как-то не встречал (или не помню), но по логике женщины со средними «мужскими» именами тоже могут быть.

В качестве примера вспомнился только Остап-Сулейман-Берта-Мария -Бендер-бей (Остап Бендер, ага)

Лично от себя же добавлю тот факт, что ничто, в принципе, не мешает автору конкретного произведения придумать и обосновать свою систему именования.

Например: «в мире Рандомия, особо священным почитается число четыре и, дабы ребенок был счастливым и удачливым, родители стараются дать ему четыре имени: первое – личное, второе – по отцу или деду, третье – в честь святого покровителя и четвертое – в честь одного из великих воинов (для мальчиков) или дипломатов (для девочек) государства».

Пример придуман абсолютно сходу, и ваша выдуманная традиция может быть куда более продуманной и интересной.

Я же перейду ко второму вопросу.

Фамильные приставки

Вопрос, которым меня озадачила моя подруга Зоана, и которым я некогда задавался сам, хотя и ленился выяснять в чем тут дело.

Для начала определение «Фамильные приставки – в некоторых мировых именных формулах составляющие и неотъемлемые части фамилии.

Иногда указывают на аристократическое происхождение, но далеко не всегда. Обычно пишутся отдельно от основного фамильного слова, но иногда могут и сливаться с ним».

При этом, как я выяснил для себя из прочитанного, фамильные приставки различаются от страны к стране и могут иметь различные значения.

Так же отмечу, что в этой части статьи получилось куда больше копипасты и выдержек, поскольку этот вопрос имеет куда более тесную связь с историей и языками, а моего непрофильного к теме образования вряд ли хватит для пересказа в более свободном стиле.

Англия

Фитц - «сын кого-либо », искаженное фр. Fils de (например: Фитцджеральд, Фитцпатрик).

Армения

Тер - ter [տեր], в древнеармянском оригинале tearn (арм. տեարն), «владыка», «господин», «хозяин».Например: Тер-Петросян.

Данная приставка может иметь два схожих, в целом, значения, и означать:

1) Титул высшей армянской аристократии, аналогичный британскому lord. Титул этот обычно ставился перед или после родового имени, например tern Andzewats или Artzruneats ter, и чаще всего относился к наапету (Глава клана либо вождь племени в древней Армении), танутеру (В древней Армении глава аристократического рода, патриарх) или гахерец ишхану (В ІX-XI веках глава дворянского рода, соответствовавший более ранним наапету и танутеру) данного рода. Тот же титул использовался при обращении к лицу из высшей аристократии.

2) После христианизации Армении, этот титул стал также использоваться высшим духовенством армянской церкви. В отличие от первоначального обозначения аристократа, титул «тер» в церковном употреблении стал прибавляться к фамилиям церковнослужителей. В подобном сочетании «тер» аналогичен церковным «батюшка», «владыка» и не является указателем благородного происхождения носителя фамилии. Ныне присутствует в фамилиях тех, у кого в предках по мужской линии был священник. Само слово «тер» и сегодня употребляется при обращении к армянскому священнику или при упоминании о нём (сродни более привычному для нашего слуха обращению «[святой] отец»).

Германия

Фон (например: Иоганн Вольфганг фон Гёте )

Цу (например: Карл-Теодор цу Гуттенберг )

В основном фамильная приставка «фон», как выяснилось, является признаком дворянского происхождения. Она выражает идею земельного владения представителей старинного дворянства, например «герцог фон Вюрттемберг», «Эрнст Август фон Ганновер». Но есть и исключения. На севере Германии многие «простолюдины» зовутся «фон», что указывает всего лишь на место жительство/происхождения. Также и жалованным дворянам, первоначально бюргерского происхождения, которые были возведены сувереном в дворянское достоинство с вручением экземпляра дворянской грамоты (Adelbrief) и жалованием герба (Wappen), предоставлялась фамильная приставка «фон» и господин Мюллер превращался в господина Фон Мюллер.

В отличии от «фон» предикат «цу» обязательно включал отношение к определённому унаследованному земельному владению, в основном средневековому замку — к примеру «Князь фон и цу Лихтенштейн» (Лихтенштейн = княжество и фамильный замок).

В настоящее время титулы аристократов стали частями составных фамилий в Германии. Такие фамилии часто включают в себя предлог-частицу «фон», «фон дер», «фон дем» (переводится как «из»), реже «цу» (переводится как «в») либо смешанный вариант «фон унд цу».

Обычно считается, что «von» указывает на место происхождения фамилии (семьи), тогда как «zu» означает, что данная территория до сих пор находится во владении рода.

С частицей же «und » я, сколько не читал, так до конца и не разобрался. Хотя, насколько понял, она играет просто роль связки, обозначая либо смешение фамильных приставок, либо объединение фамилий вообще. Хотя возможно мне мешает просто незнание языка.

Израиль

Бен — — сын (предположительно по примеру английского Фитц) (например: Давид Бен-Гурион )

Ирландия

О — означает «внук»

Мак — означает «сын»

То есть, обе приставки в ирландских фамилиях обычно указывает на их происхождение. Относительно правописания приставки «Мак» я прочел, что в большинстве случаев в русском языке она пишется через дефис, однако есть исключения. Так, например, является общепринятым слитное написание таких фамилий, как Макдональд, Макдауэлл, Макбет и др. Общего правила при этом не существует, и написание в каждом случае индивидуально.

Испания

В случае с Испанией ситуация обстоит еще сложнее, поскольку, исходя из прочитанного мной, фамилий у испанцев, как правило две: отцовская и материнская. При этом отцовская фамилия (apellido paterno ) ставится перед материнской (apellido materno ); так что, при официальном обращении используется только отцовская фамилия (хотя бывают и исключения).

Подобная же система существует и в Португалии , с той разницей, что в двойной фамилии первой идёт фамилия матери, а второй - отца.

Возвращаясь к испанской системе: иногда отцовская и материнская фамилии разделяются частицей «и» (например: Франсиско де Гойя-и-Лусиэнтес)

Далее, в некоторых местностях существует традиция прибавлять к фамилии имя местности, где родился носитель данной фамилии или откуда ведут происхождение его предки. Используемая в этих случаях частица «де», в отличие от Франции, не является показателем дворянского происхождения, а является лишь указателем местности происхождения (и, косвенно, древности происхождения, поскольку мы знаем, что местности иногда имеют свойство менять названия по той или иной причине).

Кроме того, при замужестве испанки не меняют фамилию, а просто прибавляют к «apellido paterno» фамилию мужа: например, Лаура Риарио Мартинес, выйдя замуж за человека по фамилии Маркес, может подписываться Лаура Риарио де Маркес или Лаура Риарио, сеньора Маркес, где частица «де» отделяет фамилию до замужества от фамилии после замужества

Ограничивает же «разгул именования» тот факт, что согласно испанскому законодательству, в документах у человека может быть записано не более двух имен и двух фамилий.

Хотя разумеется, любой автор, создавая свою собственную историю и руководствуясь испанской моделью именования для своих персонажей, может попросту проигнорировать этот закон вкупе с вышеизложенной традицией средних имен. Помните такое развлечение как двойные имена? А традицию двойных фамилий в некоторых языках (в русском, например)? А вы читали вышеизложенную информацию о количестве имен? Да? Четыре двойных имени, две двойные фамилии – представляете уже?

А еще можно придумать свою традицию именования, как я писал выше. В общем, если вы не боитесь что ваш персонаж будет выглядеть излишне экстравагантно — у вас есть уникальная возможность наградить его или ее фамильно-именной конструкцией хоть на полстраницы.

Италия

В итальянском языке исторически приставки означали следующее:

Де / Ди — принадлежность к фамилии, семье, например: Де Филиппо означает «один из семьи Филиппо»,

Да — принадлежность к месту происхождения: Да Винчи — «Леонардо из Винчи», где Винчи означало название города, местности. В последствии Да и Де стали просто частью фамилии и сейчас ничего не обозначают. Совершено необязательно при этом аристократическое происхождение.

Нидерланды

Ван — частица, составляющая иногда приставку к нидерландским фамилиям, произведенным от названия какой-либо местности; часто она пишется слитно с самой фамилией. Соответствуя по грамматическому значению немецкому «фон» и французскому «де» . Часто встречается в виде ван де, ван дер и ван ден. Означает все так же «из». Однако, если в немецком языке «фон» означает дворянское (за упомянутыми исключениями) происхождение, то в нидерландской системе именования простая приставка «ван» не имеет отношения к дворянству. Дворянской является двойная приставка ван…тот (к примеру, барон ван Ворст тот Ворст).

Значение других распространенных приставок, таких как Ван ден , Ван дер – см. выше

Франция

Французские приставки, для меня лично, являются наиболее известными и показательными

Во Франции приставки к фамилиям, как уже было упомянуто ранее, обозначают дворянское происхождение. В переводе на русский приставки обозначают родительный падеж, «из» или «…ский». Например, Сезар де Вандом - герцог Вандома или Вандомский.

Наиболее употребительные приставки:

Если фамилия начинается с согласной

де

дю

Если фамилия начинается с гласной

д

Другие

Кроме того, существует еще ряд различных фамильных именных приставок, происхождение которых мне выяснить, к сожалению, не удалось.

Ниже перечислены лишь некоторые из них.

  • Ле (?)
  • Да, ду, душ (Португалия, Бразилия)
  • Ла (Италия)

Так что, как я выяснил в итоге традиции именования и «комплектования» фамилий достаточно обширны и разнообразны, и скорее всего я рассмотрел только верхушку айсберга. И еще более обширными и разнообразными (и, нередко, не менее интересными) могут являться авторские производные от этих систем.

Однако в заключение добавлю: прежде чем предвкушающее заносить руки над клавой, задумайтесь – а так ли вашему персонажу нужно имя на пол-страницы? Само по себе длинное имя персонажа – идея малооригинальная и, если за этим ничего кроме авторской «хотелки» не стоит, достаточно глупая.

Этот вопрос достаточно интересный. Дело в том, что многие армянские дворянские и княжеские роды пользовались приставками "Тер-" (не доказано, но в Союзе Армянских Дворян вроде прировняли, потомков старинных священческих родов). Вообще священческие роды относились к отдельному сословию при этом высшее духовенство было чисто из знатных княжеских родов, а низшее приравнено ко дворянству - азнаваканам. Так же есть княжеская приставка "Мелик-" ее могли носить, только князья, если и не имеют этого титула, то скорее дворяне. Вообще все Мелики так или иначе были князьями, может и мелкими, но князьями. Окончание "...янц" давалось, только потомкам знати, так что тоже, скорее всего дворянство или княжество.
Правда часто встречалось, что «Мелики-» могли выбыть из дворянского сословия в купеческое, такие как - Мелик-Муродяны и Мелик-Акопян. Хотя их корни все равно княжеские и они потомки князей с Карабаха.

С приставкой «Тер-» тоже не все ясно, хотя известно, что она очень древняя и использовалась у армян как обращение к священнослужителю (отец), а у Киликийских, как обращение к дворянам (господин), но современен стала приставкой у фамилий потомственных священнослужителей, но так как приставка древняя и давалась где то до начала XIX века, как раз в этом же веке представители с этой приставкой заняли видное место по службе и уже давно были почти что приравнены ко дворянству, как духовенство. Одни из видных представителей - «князья» Тер-Хачатряны (в мужской линии род угас, потомки живут в Королевстве Нидерландов, хотя род вовсе некняжеский, может дворянский), Тер-Асатуровы (Тер-Асатуряны), Тер-Гукасяны (Тергукасовы) и Тер-Сукиасяны (Сукиасянцы, Сукианцы, Сукиасяны), Тер-Ясаянцы (возможно искаверканное от Есаянц, Исаянц), многие из них кроме признания статуса арзавурам-азнваканам (грузинское "азнаури"), выслужили дворянство Российской Империи по военной и государственной службе. Как правило, местная знать на какой-нибудь определенной территории - Лори, Карс, Тифлисская, Эриванская, Елизаветпольская губерния. Есть исключения княжеский род Тер-Овакимяны, потомки протоирея кн.Арсена Багратуни (Тер-Овакимян). Но так же могут быть и однофамильцы.

Так же дело обстоит с окончанием на «…янц», без исключения относились к высшим сословиям в дореволюционной Армении. Так же и с окончанием на «…уни», без исключения древние княжеские (царские) роды- Багратуни, Рштуни, Аршакуни, Арцруни, Арартуни (род пресекся), Айказуни (род угас в 331 г. до н.э.).

Но и это еще не все, среди простых армянских фамилий встречаются и дворянские, такие как к примеру, Мирзабекяны (Мирзабековы), фамилия переводится Мирза - князь, Бек - младший князь (титул давался младшим княжеским сыновьям в роду) из чего следует, что в роду был младший княжеский сын, который и стал основателем рода. Но и с этими фамилиями нужно быть осторожным во времена владычества персов, были среди армян распространены исламизированные имена: Мирзабек, Амирхан, Мирзахан (так что кроме князей, могут быть и потомками крестьян).
Достаточно известные те, кто находился на русской службе - князья Аргутинские-Долгоруковы (Аргутяны, Аргутянцы и возможно Аратюняны, после революции), князья Арапетовы (Айрапетяны), князья Мадатовы (Мадатяны), Ахвердовы (Ахвердяны, предположительно из династии Колонтаров, потомки Лорийского князя Мелик-Даи) и т.д. очень много среди русского и грузинского дворянства; обрусевшие роды - дворяне Ивановы (потомки братьев Ованесянов, дипломаты при Петре I), Лазаревы (Лазаряны), Серебряковы (потомки адмирала Казара Маркосовича (Лазарь Маркович) Арцатогородзяна (в переводе с армянского - серебреных дел мастер)) и т.д. и т.п.
Есть роды непризнанные во дворянстве, так как получили от иностранных правителе - Минасяны (потомки Мирзы Минасяна), фамилия распространена, могут быть потомки, как дворян, так и крестьян с этой фамилией. Особо хотелось бы выделить род потомков знаменитого мамелюка и адъютанта Наполеона I Бонапарта - Янис Петроза (Ованес Петросян), род из Карабаха получил от Наполеона дворянство, но позже титул был утерян, его прямые потомки сейчас живут в городе Шуши под фамилией Петросян или Ионесян (Ованесян???).
Так что единственное, что может помочь так это приставки и окончания - «Мелик-», «Тер-», «…янц» и «…уни». С фамилиями без этих приставок дело обстоит сложнее и остается только верить в генеалогическое древо, документы или в крайнем случаи семейным преданиям. Не говоря уже о потомках по женским линиям…

Статья кн.Сергея Жагат-Дадиана.

I) Ахвердовы (Ахвердяны) - армянский старинный и знатный дворянский род Тифлисской губернии по некоторым сведением, берет начало от Лорийского князя Мелик-Даи XVI век. Вступили на русскую службу в царствование Императрицы Анны Иоанновны, в 1739 г. Первый из Ахвердовых в России был Исаия Васильевич, дослужившийся до чина капитана и уволенный в 1753 г. в отставку майором. Старший из двух сыновей его, Николай Исаевич Ахвердов, известный государственный деятель.
Род имеет несколько ветвей:
1) Известная ветвь Ахвердовых на русской службе, потомки Исая Васильевича.
Из семейных архивах* об этой ветви говорится так - «Ахвердовы - русский дворянский род, происходящий из Армении, прибывшие в Москву ок.1739 года принявшие подданство. Род внесен в родословную книгу Московской и Воронежской губернии.

Ахвердов Федор Исаевич (1774-1820). Генерал, командовал артиллерией Кавказского корпуса. Жена Прасковья Николаевна Арсеньева. Дочери: Нина (1805-1828), муж с 1824 Голицын Андрей Борисович (1791-1861); Софья (1810-1830) муж генерал от инфантерии Николай Николаевич Муравьев-Карский.
Ахвердова Нина Федоровна (1805-1828), Курск. Муж с 1824 Голицын Андрей Борисович (1791-1861).», через кн.Голицыных состоит в родстве с Давыдовыми и через них со мной.
Среди потомков Исая Васильевича, так же выделяется - Военный министр Армении Ахвердов (Ахвердян) Иван Васильевич (1873-1931).
Армяно-грегорианского вероисповедания. Из дворян. Образование получил в 1-м кадетском корпусе. В службу вступил 01.09.1890. Окончил 1-е военное Павловское училище (1892). Выпущен в 147-й пех. Самарский полк. Подпоручик (ст. 04.08.1892). Поручик (ст. 05.08.1895). Штабс-Капитан (ст. 06.05.1900). Окончил Николаевскую академию Генерального Штаба (1902; по 1-му разряду). Лагерный сбор отбывал в Петербургском ВО. Цензовое командование ротой отбывал 147-м пех. Самарском полку (17.10.1902-17.02.1904). Участник русско-японской войны 1904-1905. Обер-офицер для особых поручений при штабе 1-го Сибирского арм. корпуса (17.02.1904-27.06.1906). Принимал участие во всех боях корпуса. Подполковник (ст. 02.04.1906). Штаб-офицер для поручений при штабе войск Семиреченской обл. (27.06.1906-09.10.1909). Цензовое командование батальоном отбывал в 85-м пех. Выборгском полку (01.06.-27.09.1909). Ст. адьютант штаба Туркестанского ВО (09.10.1909-23.07.1913). Полковник (ст. 18.04.1910). Начальник штаба 1-й Туркестанской каз. дивизии (с 23.07.1913). Участник мировой войны. Командир 3-го Финляндского стр. полка (с 01.05.1915). Награжден орденом Св. Георгия 4-й ст. (ВП 03.02.1916) и Георгиевским оружием (ВП 02.03.1916). Произведен в чин Ген-майора (между 01.01. и 01.03.1916; ст. 22.10.1915). Начальник штаба 2-го Кавказского кав. корпуса (26.07.1916-20.02.1917). В 20.02-24.06.1917 занимал пост начальника штаба 7-го Кавк. арм. корпуса (переименован из 2-го Кавк. кав. корпуса). В 24.06-10.10.1917 командовал 5-й Финл. стр. дивизией. С 10.10.1917 командовал 3-й Финл. стр. дивизией. Военный министр Армении (04.1918-03.1919). Затем начальник штаба армянской армии. Помощник военного министра (05.1920-11.1921). Ген-лейтенант армянской армии (1919). Эмигрант, вернулся в СССР (по др. данным взят в плен). Служил в РККА. Затем счетовод Арменторга в Ленинграде. Арестован по Ленинградскому делу (1930). В 1931 осужден.

Награды: ордена Св. Анны 4-й ст. (1905); Св. Станислава 3-й ст. с мечами и бантом (1905); Св. Анны 3-й ст. с мечами и бантом (1905); Св. Владимира 4-й ст. с мечами и бантом (1906); Св. Станислава 2-й ст. с мечами (1906); Св. Анны 2-й ст. с мечами (1906).

2) Карабахский род беков Ахвердовых (скорее масульманского вероисповедания) из них известен Ахвердов Абдул-Рахим-бек, тюркский писатель и драматург.
Абдуррагим бек Ахвердов. Род. в 1870 — в г. Шуше, где получил среднее образование. Одно время был членом Государственной думы от Ганджинской (бывш. Елизаветпольской) губ., старый педагог, театральный деятель. Ахвердов в тюркской литературе выступил как идеолог либеральной буржуазии. В своей драме "Рассыпавшийся союз" дает удачную картину разложения русского дворянства. В ряде рассказов он показывает быт старого времени, типы "бывших людей". В одной из последних своих работ, "Маралларым", изданной азербайджанским Гизом (Баку, 1927), он черпает свой материал из советской действительности. Яз. Бек Ахвердова отличается простотой и ясностью. По своему направлению он принадлежит к группе тюркских литераторов, объединившихся вокруг "Молла Насреддин".

*Документ о русской ветви рода Ахвердовых, был взят из семейного архива рода князей Голицыных состоящих в близком родстве с моей прабабушкой Надеждой Васильевной Давыдовой через ее мать кн.Марию Андреевну Голицыну.

НЕКОТОРЫЕ ДАННЫЯ О ПРОИСХОЖДЕНИИ ГРАФА М.Т. ЛОРИС-МЕЛИКОВА.

Много времени тому назад, при грузинском царстве, местность Лори, ныне составляющая часть Борчалинского уезда, Тифлисской губ., играла довольно выдающуюся роль в крае. Этот уголок изобиловал дворянами, в числе коих были и армяне Калантаровы, носившие свою фамилию от деда их, бывшего когда-то местным «калантаром», что по-персидски значит правитель. Один из этих Калантаровых, по имени Дай, пользовавшийся в обществе большим почетом, был награжден высшим у армян титулом «мелика». Впоследствии потомки Дая отделились от остальных Калантаровых и стали именоваться Меликовыми. Для отличия от прочих дворян - Меликовых, живших в разных местностях и подчиненных владетельным ханам, они прибавили к новой фамилии слово «лору», т.е. лорийский, и таким путем образовались фамилия Лорис-Меликов. Во время одного набега персиян на Лори, Калантаровы и Лору-Меликовы вынуждены были бросить родину и со всем своим добром спасаться бегством в нынешнюю Батумскую область. Здесь они поселились в деревне Артвин, но не надолго; частые набеги персиян и лезгин заставили их бросить и эту деревню и расселиться по разным местам. Потомки Дая, Лору-Меликовы, на некоторое время спрятались в громадной пещере, расположенной в соседней местности, а затем перебрались в Тифлис.

Спустя еще некоторое время, примеру их последовали и остальные родственники - Калантаровы. По утверждении русского владычества в крае Калантаровы вернулись в Артвин и возобновили свои жилища и хозяйства, а Лору-Меликовы остались в Тифлисе. По приезде потомков Дая в Тифлис, все они были утверждены грузинским царем в дворянском звании с присвоением им фамилии «Лорис-Меликов». Частичка «ис» по грузински окончание родительского падежа, так что Лорис-Меликов в переводе значит Лорийский Меликов, а по армянски Лору-Меликов. В настоящее время местечко Артвин, населенное исключительно армянами, как сообщает корреспондент «Арцаганка», разделяется на два квартала, из коих один называется «Калантаровским», а другой - «Дайянц» и принадлежат Калантаровым и Лорис-Меликову. Многие из местных жителей и теперь не знают о существовании фамилии Лорис-Меликовых и называют членов этой фамилии просто Дайянцами, по имени Дая. Кроме Артвина, графу Лорис-Меликову принадлежат в целости и селения Акоры и часть трех селений: Чанахчи, Ворнак и Чочкани. Все эти имения достались ему по наследству и в приданное. Два года тому назад, в Чочкани построена армянская церковь на счет покойного графа. Население этих деревень всегда пользовалось особенною любовью покойного графа, отечески заботившегося об экономическом благосостоянии земляков.

II) Серебряковы (Арцатагародзяны) - старинный дворянский род по одной версии предок их турецкий армянин Арцатагордзян, серебряных дел мастер турецкого султана переселившегося в XVIII веке в Крым и получивший дворянство. По другой, более, правдоподобной потомок князей Арцруни. Его правнук русский адмирал и герой Крымской войны 1853-1856 Казар Маркосович Арцатагорин принял имя и фамилию Лазаря Марковича Серебрякова (1775-1862). Его потомки стали писаться Серебряковыми. Род Серебряковых внесен в родословную книгу Санкт-Петербургской губернии, жили в Крыму, где имели земли, а так же в нынешнем городе Пушкино под Петербургом.

Двоюродный брат моего деда Александра был Серебряков Михаил, который возводил свое происхождение как раз от адмирала Лазаря Марковича Серебрякова, то же продолжил дело своего прапрадеда и был морским военным офицером.

III) Золотаревы (Золотаряны) - дворянский род по семейным преданиям, происходят от турецкого военачальника Золотарян бея по некоторым сведениям, происходящего из рода Лорийских князей Аргутянов (Аргутинских-Долгоруких). В XVII - XVIII веке его потомки выехали в Россию, предположительно с архиепископом кн.Овсепом Аргутяном (Иосифом Аргутинским-Долгоруким). Проживали и имели земли в Курской губернии и области Войска Терского. На данный момент потомки этого рода Золотаревых (Золоторянов), только по женской линии.

Моя бабушка со стороны отца Татьяна Даниловна Золотарева, она родилась, насколько мне известно, в Нижнем Новгороде. Ее отец Данил (Даниил?) Золотарев, возводил свой род к Золотарян-бею, турецкому военачальнику (XVII век), он или его потомки были одним из прибывших в Ново Нахичевань со слов генеалога К.Серебреницкого, могли происходить и быть вассалами рода кн.Аргутянов. Ее предки были офицерами, как и отец. Так же ее предок имел небольшую землю 36 десятин земли (мелкопоместный дворянин). Сам Данил был офицером в звании прапорщика (сотника). Служил на Кавказе, был женат на армянской княжне. Предположительно из рода Аргутинских-Долгоруких.

........................................ ........................................ ........................................ ........................................ .......................................