НАЧАЛЬНЫЕ

1 страница: Министерство культуры Российской Федерации

Санкт-Петербургский государственный университет

кино и телевидения

2 страница: Институт экранных искусств

Факультет творческих экранных профессий

Кафедра режиссуры телевидения

3 страница: Дипломная (Курсова, Контрольная) работа

(Писать по факту)

студентки группы 757-а

Ивановой Ирины

Мастер курса

доцент Г.М. Нечаева

4 страница Руководитель дипломной работы

доцент Г.М.Нечаева

(только для Дипломной работы)

5 страница Название фильма (ТВ-программы)

(Желательно художественные титры)

ФИНАЛЬНЫЕ

титры делаются как отдельными страницами (планами), так и «протяжкой» снизу вверх («барабан»), на черном или художественном поле.

Ирина Иванова

Петр Синицын

Операторы

Иван Зайцев (мастерская - имя и фамилия педагога)

Светлана Зыкова (мастерская – имя и фамилия педагога)

Звукорежиссер

Владимир Петров (мастерская – имя и фамилия педагога)

В фильме (ТВ-передаче) использована музыка

Использованы фрагменты фильмов

Использованы фрагменты телепрограмм

(имя, фамилия, должность, место работы…

Например, Петра Иванова – начальника отдела ремонта

Санкт-Петербургского Метрополитена)

В статическом кадре (не менее 10 секунд)

дается финальный титр:

© Санкт-Петербургский государственный университет

кино и телевидения

Кафедра режиссуры телевидения

Все титры должны быть набраны достаточно крупно, чтобы легко читались зрителем, иметь достаточную для прочтения продолжительность.

Внимание! Титры не следует начинать и заканчивать рядом с полями (рамкой) экрана, т.к. на телеэкране они могут уйти за рамку.

Внимание!

Уважаемые студенты кафедры режиссуры телевидения!

Соблюдайте, пожалуйста, принятые на кафедре и утвержденные зав. кафедрой образцы оформления курсовых и контрольных работ. Правильно указывайте название дисциплины (Например: «Теория и практика монтажа» , а не «Монтаж» или «Т и ПРМ»). Подписывайте маркерами диски, указывая на них:

СПбГУКиТ, кафедра режиссуры ТВ

Название своей работы,

Мастера,

Хронометраж

Год выпуска работы

Подписанные DVD вкладывайте только в оформленные бумажные или специальные целофановые пакеты для дисков! (НЕ в ПЛАСТМАССОВЫЕ!!!)

Заключительные титры - это, бесспорно, самая скучная часть фильма. Если только зрители не ищут в них собственные имена, один лишь вид финальных титров заставляет их устремляться к выходу из кинотеатра или переключать телевизор на другую программу. Как удержать публику у экранов и убедить ее узнать, кто работал над картиной? Изучив историю ответов на этот вопрос, мы отобрали двадцать самых креативных подходов к финальным титрам и концовке фильма.

Кадр из фильма "Спайс Уорлд"

В 1997 году британская поп-группа Spice Girls была столь популярна, что никому не надо было напрягаться, чтобы гарантировать полнометражному фильму с участием двух Мелани, Виктории, Эммы и Джери кассовый успех. И никто не напрягался. Даже исполнительницы главных ролей «зажгли» лишь в самом конце картины, когда исполнили Spice Up Your Life на сцене Альберт-холла. Прекрасно понимания, какое кино у него вышло, известный британский телевизионный режиссер Боб Спирс завершил картину забавной сценой, в которой на фоне титров участвовавшие в фильме знаменитости жаловались, что после такого экранного фиаско их больше никогда и никуда не пригласят. К счастью, это была лишь шутка. Было бы обидно потерять, например, такого талантливого комика, как Алан Камминг , который ныне блещет в теледраме «Правильная жена ».

Кадр из фильма "Аэроплан!"


Популярнейшая пародийная комедия трио Цукер -Абрахамс -Цукер не требует от зрителей внимательного чтения титров, но вознаграждает преданных поклонников. Вчитавшись в титры, можно заметить, например, упоминание Чарльза Диккенса («Автор “Повести о двух городах”») или то, что осаждающие главных героев «религиозные фанатики» в списке эпизодических ролей перечислены не подряд и не по порядку. В дальнейшем подобные приколы в титрах стали визитной карточной юмора ЦАЦ, и их можно найти как в фильмах троицы, так и в картинах, вдохновленных «Аэропланом!», «Голым пистолетом » и так далее. Также лента примечательна тем, что ее финальная шутка звучит уже после завершения титров (картина возвращается к все еще ждущему шофера пассажиру такси, брошенного главным героем в завязке сюжета).

Кадр из фильма "Семь"


В отличие от большинства детективных лент, знаменитый неонуарный триллер Дэвида Финчера «Семь» заканчивается почти полной победой серийного убийцы. Полиции так и не удалось установить истинное имя Джона Доу, и он погиб от рук детектива, гарантировав тому если не тюремное заключение, то долгое расследование и неминуемое увольнение со службы. Подчеркивая этот необычный для жанра триумф, «Семь» завершаются титрами, которые оформлены в стиле записных книжек маньяка и которые ползут не снизу вверх, как обычно, а сверху вниз, «против течения». Мало того, они еще и начинаются с имени Кевина Спейси , сыгравшего Джона Доу. Последнее, правда, связано с тем, что Спейси попросил не включать его имя в начальные титры, чтобы зрители раньше времени не догадались, как выглядит преступник.

Кадр из фильма "Миллионер из трущоб"


Хотя британская лента «Миллионер из трущоб» была поставлена по мотивам индийской книги и вдохновлена болливудскими постановками, в ней не было ни одной сцены, в которой герои пускались в пляс и начинали петь. Привязанность Дэнни Бойла к западной, реалистичной кинотрадиции оказалась сильнее любви к Индии и к Болливуду. Поэтому поклонникам стиля «масала» пришлось ждать финальных титров, чтобы увидеть масштабный музыкальный номер в лучших мумбайских (бомбейских) традициях. Правда, спеть актеры картины не решились, но станцевали они зажигательно, под ставшую международным хитом песню Jai Ho.

Кадр из мультсериала "Евангелион нового поколения"


Культовый японский мультсериал «Евангелион» был настоящим пиршеством креатива на традиционные аниме-темы, и творческий порыв авторов шоу распространился и на финальные титры. Чтобы убедить зрителей их прочесть, каждая серия «Евангелиона» завершалась новым кавером классической американской джазовой песни Fly Me To The Moon, более всего известной в исполнении Фрэнка Синатры. С хором и с оркестром, под гитару и в стиле «техно», в одиночку и втроем… Как только эта песня не исполнялась! С учетом дополнительных версий, записанных для видеорелиза сериала, всего был записан 31 вариант Fly Me To The Moon. Напротив, исполняемая на вступительных титрах Zankoku na Tenshi no Teze всякий раз была одной и той же. Что не помешало ей стать одной из самых популярных заставочных песен в истории аниме.

Кадр из фильма "Супер 8"


В отличие от детских фильмов Стивена Спилберга , которые вдохновили ленту Дж. Дж. Абрамса , «Супер 8» - это не просто история о первом удивительном приключении ребят из провинциального городка, а еще и рассказ о маленьком режиссере, который пытается снять свое первое «большое кино». Поэтому картина Абрамса заканчивается 5-минутной короткометражкой, в течение фильма снятой на любительскую камеру. Правда, зрелище это настолько шаблонное и банальное, что как-то не верится, что режиссер Чарли в будущем сделает большую голливудскую карьеру. Разве что только он станет вторым Майклом Беем… Или Спилберг проснется в нем попозже, ближе к 20-30 годам.

Кадр из фильма "Мальчишник в Вегасе"


На всем протяжении популярной фарсовой комедии Тодда Филлипса трое главных героев отчаянно пытаются вспомнить, что случилось прошлой ночью, когда они вдребезги напились и потеряли своего четвертого товарища. Постепенно им удается восстановить большую часть случившегося, отыскать пропавшего друга… И даже его поженить без переноса свадьбы на другой день. Однако в памяти у них все же остаются провалы, и потому в самом конце фильма, когда уже начинаются финальные титры, герои рассматривают сделанные во время их загула фотографии, а зрители наконец-то в полной мере осознают, насколько безумной была ночь героев в Лас-Вегасе. Отличное завершение для детективной по духу постановки - такое кино ведь обязано заканчиваться подробной разгадкой преступления.

Кадр из фильма "Дикость"


В своей рецензии на провокационный эротический триллер Джона МакНотона популярный американский критик Роберт Эберт заметил, что сюжет этой картины столь сложен и запутан, что лента продолжает его объяснять даже во время финальных титров. Чистая правда. Хотя завершающие картину короткие сценки могут показаться фрагментами, вырезанными во время монтажа из основного повествования, но в последний момент все же включенными в фильм, сценарист Стивен Питерс с самого начала предполагал, что эти фрагменты появятся в заключение ленты, чтобы ответить на возникшие у вдумчивой публики вопросы. И чтобы показать, как на самом деле было дело и кто виновен в случившемся. Удачный ход? Трудно сказать. Но это определенно хороший повод остаться на финальные титры!

Кадр из фильма "Вокруг света за 80 дней"


Когда в 1950-х Голливуд сражался с натиском телевидения, в моду вошли эпические многочасовые постановки с множеством звезд, декораций и спецэффектов. Одной из таких лент была экранизация популярного романа Жюля Верна, снятая Майклjv Андерсонjv . В течение почти трех часов герои фильма огибали земной шар, пользуясь всеми возможными средствами передвижения и встречая по пути буквально толпы знаменитостей в эпизодических ролях. Так, Фрэнк Синатра сыграл в фильме пианиста в американском салуне, а Бастер Китон - машиниста американского поезда. Завершалась картина очень длинными для своего времени семиминутными титрами, которые показывались на фоне стильного рисованного мультфильма, напоминающего зрителям о приключениях героев в разных концах света. Создателем этой анимационной короткометражки был Сол Басс, ведущий голливудский графический дизайнер своего времени.

Кадр из фильма "Полицейская история"


Джеки Чан был не первым создателем трюкового кино, решившим показывать на финальных титрах закадровую работу над своими самыми эффектными номерами. Этот художественный прием придумал Хэл Нидэм, и Джек Чан позаимствовал его у американца, когда работал с Нидэмом над экшен-комедией «Гонки “Пушечное ядро”». Однако сейчас мы ассоциируем этот ход с Чаном, потому что, кажется, ни один звездный миллионер в истории кино так часто не рисковал своей жизнью ради эффектного трюка, как гонконгский актер. И на финальных титрах многих его лент, начиная с «Полицейской истории» (одной из любимых картин мэтра), можно увидеть, каким потом и какой кровью давались ему головокружительные сцены, из-за рискованности которых Чана и его подчиненных не обслуживали медицинские страховщики (кто рискнет страховать того, кто почти с гарантией расшибется?).

Кадр из фильма "Рассвет мертвецов"


Если вы ни разу не видели финальные титры ремейка «Рассвета мертвецов», у вас превратное представление о картине Зака Снайдера . Основная часть ленты заканчивается на печально-оптимистичной ноте: двое главных героев жертвуют собой, чтобы их оставшиеся в живых товарищи могли уплыть на яхте и, возможно, найти не зараженную зомби территорию. Или отыскать военных, которые знают, что делать в случае зомби-апокалипсиса. Это финал для обычных зрителей - тех, кто после начала титров сразу начинает выбираться из зала. Для киноманов же Снайдер приготовил второй финал, в котором герои пристают к причалу и обнаруживают, что он тоже оккупирован зомби. Гибель персонажей не показана, но она подразумевается - им вряд ли удастся убежать от зомби и второй раз найти убежище. На глазах оставшихся у экрана зрителей голливудский хеппи-энд превращается в мрачную, реалистично-бескомпромиссную концовку, и картина меняет жанр.

Кадр из фильма "Пункт назначения 5"


Создатели пятой серии хоррор-цикла «Пункт назначения» не были уверены в том, что снимают последний эпизод эпопеи. Они даже рассказывали в интервью о своих планах создать еще две серии и снять их одновременно, чтобы выпустить с минимальным перерывом между премьерами. Но когда смотришь картину, чувствуешь, что тема преследующей подростков Смерти выдохлась и что создатели ленты прощаются со зрителями и уже готовятся к совершенно новым проектам. В самом конце фильма это чувство превращается в уверенность, потому что финальные титры показываются на фоне монтажа всех эффектных смертей, случившихся во всех эпизодах «Пункта», начиная с самого первого (хороши и титры четвертой части, где все смерти обыграны в виде "рентгеновских" снимков). Превосходный способ помахать публике рукой и одновременно напомнить: «Пересмотрите предыдущие серии, они тоже были кровавыми!»

Кадр из сериала "Полицейский отряд!"


В начале 1980-х американские телешоу часто заканчивались стоп-кадром, на фоне которого показывались финальные титры. Снимая пародию на полицейские сериалы, режиссеры Цукер, Абрамс и Цукер решили обыграть этот привычный ход в своем шоу. В их «Полицейском отряде!» актеры в концовках серий застывают, как если бы это был стоп-кадр, но камера не останавливается и съемка продолжается! Так что зрители видят, как трудно актерам «играть статуи», пока показываются титры. Кроме того, в кадре иногда что-то происходит. Например, в него заходит актер, якобы не знающий, что шоу уже кончилось. Или же декорация вдруг начинает разваливаться. Или кофе, которое персонаж начал наливать в чашку в самом конце серии, переливается через край и льется на пол.

Кадр из мультфильма "ВАЛЛ-И"


Студия Pixar любит завершать свои анимационные блокбастеры на красочной и творческой ноте, но фильм «ВАЛЛ-И» выделяется даже на фоне прочих концовок Pixar. На протяжении двух минут, уже после начала финальных титров, лента показывает будущую совместную земную жизнь людей и роботов. И каждый из фрагментов этого ролика нарисован в одном из классических стилей из истории мировой живописи - от наскальных рисунков до полотен Винсента Ван Гога. Безукоризненная работа. Которая, правда, всегда не убеждает нас в том, что героям «ВАЛЛ-И» надо было возвращаться на Землю, истощенную тысячелетиями варварской эксплуатации. Разве полеты в космос нужны не для того, чтобы найти новую Землю и высосать все ее соки? Как писал Циолковский: «Нельзя вечно жить в колыбели».

Концовки киновселенной Marvel

Кадр из фильма "Стражи Галактики"


Во многих фильмах после титров есть короткая «сцена-подарок» для терпеливых киноманов, но студия Marvel вывела этот прием на новую сценарную высоту. В их фильмах послетитровые сцены намекают на события будущих лент цикла, связывают их повествования событиями и персонажами… А порой и заставляют по-новому взглянуть на все, что случилось в закончившейся картине. Поэтому преданного фаната Marvel всегда можно узнать в зрительном зале. Он - тот человек, который остается сидеть на месте, когда другие уже торопятся к выходу. Пожалуй, самой неожиданной из всех марвеловских финальных сцен могут похвастаться недавние «Стражи Галактики ». Появление на экране Говарда Дака стало для всех большим сюрпризом!

Оставайтесь с нами на связи и получайте свежие рецензии, подборки и новости о кино первыми!

Сегодня мы посмотрим немало отличных работ с титрами, а по пути покажем, что это - самый настоящий дизайн и в конце по традиции дадим несколько ссылок на сайты-сокровища. Не забудьте потом добавить в закладки.

С титров начался моушен-дизайн.

Подрагивание камеры, клавишная тревожная музыка и шорох как от иглы проигрывателя на заднем плане. Узнаете? Так начинались детективы семидесятых, с которыми мы все познакомились в свободные девяностые.

Почему пригодится

Дизайн делится на веб, технический, моушен только условно. Любой хороший дизайн - вдохновляет, рождает свежие мысли и дает возможность научиться новому. Поэтому если даже вы не занимаетесь моушеном - будет полезно.

Композиция во всём

Титры не появляются на экране хаотически. Здесь работают те же законы композиции, что и в любом дизайне.

Например, посмотрите это интро к «Карточному домику».

В техническом плане ничего сложного: таймлапсы и незатейливо появляющийся текст. Но мысленно поделите экран на квадранты и обратите внимание, что текст всегда появляется в самом темном из них (так текст выглядит контрастнее):

Второй композиционный прием: объекты на переднем плане обрамляют определенную зону кадра, привлекая к ней внимание. Там и помещается текст:

Можете даже поиграть в игру «угадай, в каком квадранте появится текст». Практически безотказно работает.

Взаимодействуй с окружением

Прием существенно разнообразит появление текста. Дизайнер использует другие объекты (в нашем случае движущиеся объекты в кадре), получается эффект неожиданности.

Как в этом вступительном ролике к «Подпольной империи».

Всё не случайно

Как и в любом дизайне, с титрами ничего не бывает просто так. Конечно, если они сделаны профессионально.

В двух предыдущих роликах видеоряд отсылается к сюжету. Но отсылкой может служить и сам текст.

Например, вспомните вступительные титры к «Зодиаку». Фамилии актеров и съемочной группы на долю секунды превращаются в те самые символы.

Как мы помним, в фильме речь пойдет о неуловимом убийце, который оставляет шифры из таких знаков. Таким образом, титры гармонично вплетаются в общую концепцию фильма.

По сюжету вы - осьминог, который удачно прикидывается человеком. Так удачно, что у него уже есть взрослая дочь, которую он выдает замуж. Однако у папаши есть один недостаток - у него все валится из рук (блин, потому что он осьминог!). И если в игре задача игрока - постричь газон на лужайке и не спалиться, что ты родня Ктулху, то во вступительных титрах можно отрываться по-полной, расшвыривая буквы тентаклями.

Отличный пример, когда «всё не случайно», как нам кажется.

Медленно и со вкусом

Что делает обычные сериальные титры шедевром? Правильно подобранная музыка, ритм, визуальный ряд, типографика, моушен - список бесконечный. Визуальный стиль, в котором сейчас пытается делать коллажики каждый дизайнер, был доведен до совершенства в «Настоящем детективе».

Давайте посмотрим обе части, раз такое дело.

Из той же серии один из лучших сегодняшних роликов. Говорят, сериал тоже хороший.

Обратите внимание, что движение в кадре всегда идет в направлении появляющихся титров. Это помогает управлять вниманием зрителя. Смотрим, «Сорвиголова»:

Ручная работа

Техники «ручной» анимации - это то, что всегда в моде. Особенно востребованно в комедийном жанре: стоп-моушен - это мило и забавно.

В «Сообществе» титры появляются оригинальным способом: имена актеров написаны на бумажке, которую студенты сворачивают от нечего делать, фамилия автора сериала вырезана ножом на парте. Ностальгический клондайк, стопроцентное попадание в «студенческую» тему.

Черное и белое

Тем, кто дизайнит сайты, редко приходится делать картинку, которая бы отталкивала и вызывала дрожь зубовную. Киношникам в этом плане повезло больше.

Смотрите шикарный пример титров. Что видите: чернила и белую ткань балетной пачки или кровь и бинты? Все смешалось в ролике, как и в голове главной героини (ой, спойлер, спойлер).

«Черный лебедь»:

Давайте еще черно-белую загадку. Что перед вами: карта автомагистралей, кровеносная система, ветви деревьев? Распространение заразы удалось показать более, чем хорошо.

«Одни из нас» (Last of us)

Минимализм дает простор для фантазии. Не только в кинозаставках.

Детали типографики

Кроме того, что у ремейка «Девушки с татуировкой дракона» отличный видеоряд (смотри предыдущий пункт «черное и белое» и анализируй), в титрах есть едва заметная, но очень атмосферная деталь - выносные элементы букв. Текст постепенно становится «колючим», у зрителя создается соответствующее картине тревожное ощущение.

Хулиганы на экране

Еще один прием, который считается классикой - стоп-кадры с титрами. Да, вы правильно вспомнили Гая Ричи.

В «Большом куше» таким образом зрителя знакомят с персонажами:

А в третьем «Железном человеке» просто останавливают сверх-динамичную картинку, чтобы у зрителя был шанс прочитать текст.

Тексты переворачиваются, затейливо появляются - такой монтаж был свойственен фильмам прошлого, когда художники по спецэффектам вовсю играли в технологии.

Садитесь в ретромобиль:

Бонус

Видели когда-нибудь, чтобы у конференции для дизайнеров был собственный трейлер с такой шикарной работой с титрами? За моушен одного только слова Evolution нужно уже дать авард.

Если кто-то собирается в Канаду, то FITC 2015 .

Ссылки, как обещали

Пользуйтесь, лайкайте нас и вспоминайте с легкой грустью эту шикарную статью:

Наверное, только самые преданные фанаты звёзд кинематографа обращают внимание на титры. Это привычное перечисление людей, работавших над фильмом, уже никого не удивляет. Да и далеко не все зрители обращают на них внимание.

Интересно, что титры - это не кинематографическое, а театральное изобретение, которому много лет. Что такое титры, откуда они взялись, и чем отличаются от субтитров?

В первую очередь стоит упомянуть два менее распространённых значения этого слова. Титр в химии означает количество растворённого вещества в одном кубическом сантиметре раствора (указывается в граммах). В текстильной промышленности так называют степень толщины волокна или нити — вес на единицу длины. В статье же речь идёт о кинематографическом термине.

Происхождение и развитие титров

Итальянские театральные традиции стали эталоном для многих стран, желающих повторить и превзойти их. Именно в этой стране впервые были использованы текстовые сообщения, которые помогали передать суть происходящего на сцене. Особенно актуальными эти приёмы стали для балета, где традиционно в качестве изобразительных приёмов используется только танец, музыка и костюмы.

Каково определение титра? Это текстовая информация, которая способствует полному пониманию зрелищных видов искусства. Позднее, с появлением и развитием кинематографа, сюда же были включены названия, вступления, ремарки. Один из самых запоминающихся примеров — стартовые титры в начале каждого эпизода киноэпопеи «Звёздные войны», задающие временные параметры событий и отсылающие зрителя к детским сказкам: «Давным-давно, в одной далёкой-далёкой галактике».

Кинематограф и видеопродукция

Современные стандартные титры фильма начинаются с названия компаний, которые работали над созданием картины. Здесь же в большинстве случаев упоминается продюсер и режиссёр, а если в главной роли снимается известный актёр, туда же выносится его имя и фамилия. После этого идёт название фильма.

Обычно титры делятся на начальные и заключительные. В начальных упоминаются самые ключевые персоны, а остальные выносятся в конце. В традициях советского кинематографа часто встречается обратный принцип - в начале фильма упоминаются операторы, звукооператоры, композиторы и прочие сотрудники.

Сейчас программы видеомонтажа дают возможность добавлять титры в любые отснятые материалы. В интернет выкладываются любительские документальные и художественные фильмы с любой текстовой информацией.

Что такое субтитры?

Для повышения качества восприятия фильмам требуется перевод на другие языки. Существует профессиональный дубляж, когда подбираются актёры озвучки с подходящими голосовыми данными для записи параллельной звуковой дорожки.

Более бюджетным считается одноголосый закадровый перевод. Иногда его делают два актёра озвучки — мужской и женский голос. Одно время субтитры незаслуженно считались примитивным способом перевода кинофильма, но сейчас их популярность снова возвращается. В одном фильме могут быть и титры, и субтитры. Разница заключается в смысловом наполнении и целях текста.

Субтитры - это текстовое сопровождение, при котором все реплики актёров и рассказчика, если он есть, синхронно воспроизводятся в нижней или верхней части экрана. Этот вид перевода позволяет слышать голос актёров в оригинале.

Кстати, так называемая «родная озвучка» радует поклонников высоким качеством. Многие зрители используют ее как вспомогательное средство при изучении иностранного языка. Кроме того, субтитры дают возможность людям с нарушениями слуха приобщиться к удовольствию просмотра художественных и документальных фильмов.

Важная информация

Благодаря титрам создатели фильма имеют возможность передавать зрителю любую информацию, которую считают важной и значимой. Если чья-то фамилия очерчена рамкой, то это значит, что на момент монтажа сотрудник съёмочной группы умер. Это своеобразный способ почтить его память и отметить профессиональные заслуги.

Если сюжет имеет неоднородную структуру, время от времени случаются отсылки в прошлое или будущее, то с помощью титров этом можно уточнить. Информация может выводиться в режиме субтитров в нижней части экрана или отдельной заставкой. По большому счёту, текст может выполнять функции форматирования информации для более удобного восприятия.

Титры - это часть художественного замысла

Стандартный монохромный текст на однотонном фоне вовсе не является обязательным условием. Креативные создатели некоторых фильмов считают, что время, отведённое на титры, - это замечательное пространство для дополнительных художественных экспериментов.

Специальный саундтрек, отдельно снятые сцены, компьютерная графика, анимационные вставки — всё это позволяет удержать зрителя перед экраном. Многим съёмочным группам это удаётся, а благодарные зрители не покидают зрительный зал во время заключительных титров, наслаждаясь предложенным креативом.

Ещё один приём - короткие сюжетные зарисовки после заключительных титров, так называемые «спешиалы». Из последних полнометражных картин этими короткими отрывками чаще всего радуют фильмы по комиксам Марвел. С такой добавкой титры воспринимаются не как досадный перечень работников кинокомпании от продюсера до уборщицы, а как приятный бонус.

Импортируйте видео. Откройте программу Movie Maker для Windows и выберите в меню “Import Video” (Импортировать видео). Если видео файл хранится в цифровой видеокамере, то выберите “From digital video camera” (Из цифровой видеокамеры). Откроется диалоговое окно, с помощью которого вы сможете импортировать медиа-файлы.

  • Найдите на жестком диске компьютера или на вашей цифровой камере необходимый видео файл и дважды щелкните на него мышкой, чтобы импортировать его в Movie Maker. Данный файл будет отображаться в папке “Collections” (Коллекции). Вы сможете видеть его между меню с заданиями и дисплеем предварительного просмотра.

Измените режим “Storyboard” (Раскадровка) на “Timeline” (Хронометраж). Это нужно сделать для того, чтобы вы смогли добавить к вашему видео текст. Нажмите на вкладку View (Вид) и выберите “Timeline”. Или нажмите на значок “Show Timeline” (Показать Хронометраж), расположенный в нижней части экрана.

Вставьте видео файл в редактор монтажа. Обратите внимание, что перед вами будут три дорожки, расположенные одна над другой. Верхняя – это редактор видео файлов. Под ним будет звуковой редактор, а в самом низу будет редактор текста “Title Overlay” (Наложение текста). Нажмите на файл в папке коллекций и перетащите его в видео редактор. Ваше видео должно появиться на верхней дорожке.

Начинайте печатать титры в редакторе текста. Текст можно печатать в любом месте Хронометража. Нажмите на вкладку “Edit” (Редактировать), а затем на “Titles and Credits” (Заголовки и Титры). Компьютер спросит вас, где вы хотите вставить название. Выберите из списка “Title on the selected clip” (Название для выбранного клипа). Затем введите текст в пустое текстовое поле.

  • Затем нажмите на “Edit the title animation” (Редактировать анимацию заголовка). Появится меню”Title Animation” (Анимация Названия). Выберите из списка “Subtitles” (Субтитры). Если вам нужно изменить шрифт, то нажмите на “More Options” (Дополнительные параметры). Появится меню редактирования шрифтов. Выберите легко читаемый шрифт, например, "Arial" или "Times New Roman".
  • При необходимости, размер шрифта можно отрегулировать с помощью стрелок, расположенных возле меню “Font” (Шрифт). Вы также можете отредактировать цвет шрифта, выравнивание текста, и т.д. Мы советуем вам поэкспериментировать с разными настройками, чтобы выбрать самые подходящие для вашего проекта. Затем нажмите “Add Title” (Добавить текст заголовка). Текст теперь будет отображаться на дорожке текстового редактора.
  • Переместите текст в нужное положение на дорожке. Найдите место в видеоклипе, откуда должен начинаться текст. Текст можно перемещать в любое место на дорожке редактора. Сделайте предварительный просмотр видео, нажав на треугольный значок “Play timeline” (Проиграть раскадровку), расположенный над видео редактором. Вы можете передвигать текст влево или вправо, чтобы он шел синхронно с фильмом.

    Отрегулируйте время показа текста. Время показа текста на экране можно регулировать, передвигая текстовое наложение на дорожке редактора. Передвинув его влево, вы сделаете время показа текста короче, а вправо – длиннее.