Язык, создан канадкой Соней Ланг и претендует на звание самого простого из искусственных языков. В его лексиконе всего около 120 корней.

Искусственные языки - это такие языки, в которых лексика, фонетика и грамматика были разработаны в определенных целях. Это ненастоящие, придуманные одним человеком языки. Сегодня их существует уже более тысячи, и постоянно создаются новые. Причинами для создания искусственного языка являются: облегчение человеческого общения, придание реализма художественной литературе и выдуманным мирам в кинематографе, лингвистические эксперименты, языковые игры, развитие интернета и создание языков, понятных всем народам планеты.

  1. Граммелот. Стиль языка, использующийся в театре юмора и сатиры. Это своего рода тарабарщина со звукоподражательными элементами вместе с пантомимой и мимикрией. Граммелот был популяризирован итальянским драматургом Дарио Фо.
  2. Эсперанто. Самый распространенный в мире искусственный язык. Сегодня на нем свободно говорят более 100 000 человек. Он был придуман чешским окулистом Лазарем Заменгофом в 1887 году. Эсперанто обладает простой грамматикой. В его алфавите 28 букв и построен он на основе латинского. Большая часть лексики взята из романских и германских языков. Также в эсперанто много интернациональных слов, понятных без перевода. На эсперанто выходят 250 газет и журналов, вещают 4 радиостанции, имеются статьи в Википедии.
  3. Вендергуд. Был разработан подростком-вундеркиндом Уильямом Джеймсом Сайдисом на основе романских языков. Сайдис знал около 40 языков и свободно переводил с одного на другой. Сайдис создал вендергуд в книге, озаглавленной «Книга о Вендергуде», которую он написал в возрасте 8 лет. Язык построен на латинской и греческой лексике и грамматике, также в нем присутствуют элементы немецкого, французского и других романских языках.
  4. Ауи. Создан Джоном Уэйлгартом. Базируется на философской концепции образования всех понятий из малого количества понятий элементарных, причём элементарного понятия языка. Само его название переводится как «язык космоса». Каждый звук в ауи связан с обозначаемым им понятием. Вся лексика строится посредством комбинирования базовых понятий.
  5. Надсат. Вымышленный язык, на котором общаются подростки в романе Энтони Бёрджесса «Заводной апельсин». В надсате часть лексики английская, часть – вымышленная, созданная автором на основе русского языка. Чаще всего русские эквиваленты записаны латиницей и имеют некоторое искажение. Система грамматики базируется на английском языке. Помимо этого присутствуют сленг французского и немецкого, малайского и цыганского языков, кокни, и слова, выдуманные самим Бёрджессом.
  6. Литспик. Используется в онлайн-играх, чатах, смс и других каналах электронной коммуникации. Язык создавался как шифр, который могли бы прочесть пользователи, которые знают к нему ключ. В литспике числа и символы заменяют буквы. Так же в нем делают намеренные ошибки, существуют фонетические вариации слов и неологизмы.
  7. Талоссан. Искусственный язык, созданный в 1980 году 14-летним основателем виртуального микрогосударства Талосса Робертом Бен-Мэдисоном. Талоссан построен на основе языков романской группы.
  8. Клингон. Лингвист Марк Окранд придумал клингон по заказу компании»Парамаунт пикчерс» для сериала, а затем и фильмов киновселенной «Звездного пути». На нем разговаривают инопланетяне. Помимо них язык переняли многочисленные фанаты сериала. В настоящее время в США существует Институт клингонского языка, который издает на клингоне периодику и переводы литературной классики.
  9. Токипона. Язык, создан канадкой Соней Ланг и претендует на звание самого простого из искусственных языков. В его лексиконе всего около 120 корней. Отсутствуют названия животных и растений. Но в неофициальном словаре есть обозначения для стран, наций, языков, которые пишутся с большой буквы. В токипоне упрощено все: лексика, фонология, грамматика и синтаксис.
  10. На’ви. Это вымышленный язык был разработан лингвистом Полом Фроммером по заказу компании «Джеймс Камерон Продакшн» для фильма «Аватар». По сценарию носителями языка на’ви являются жители планеты Пандора. Сегодня в его словаре насчитывается более 1000 слов. Работа над языком на’ви продолжается. Кстати, по своему грамматическому и лексическому строению на’ви напоминает папуасские и австралийские языки.

Вымышленные миры и искусственно созданные персонажи нуждаются в собственных языках. Это более достоверно погружает читателя/зрителя/пользователя в альтернативную реальность. Создание этих искусственных языков - процесс далеко не такой простой, каким он может показаться. За кратким диалогом на экране (на который многие, вероятно, и не обратят внимания, увлечённо вчитываясь в субтитры) стоит большая работа филологов и лингвистов. В нашем новом материале мы решили вспомнить 10 самых известных вымышленных языков, а также привести краткие разговорники.


Клингонский язык, на котором общаются гуманоиды-воины с планеты Кхонош вымышленной вселенной сериала «Звёздный путь», был придуман лингвистом Марком Окрандом по заказу Paramount Studios. Язык имеет детально разработанную грамматику, синтаксис, словарь и даже регулирующую организацию - Институт клингонского языка, которая занимается продвижением клингонской культуры и переводами классической литературы, в том числе Библии и Шекспира на клингонский. Также существует научный журнал, развивающий клингонский язык, и отдельное подобие «Википедии» на клингонском .

Первые отдельные слова и фразы на клингонском придумал Джеймс Духан, исполнявший роль «Скотти». Затем продюсеры решили разработать язык более подробно. Лингвист Марк Окранд позаимствовал фонетику и грамматику у языков индейцев Северной Америки (в частности языка индейцев мутсун) и санскрита. Язык изобилует непривычными для индоевропейцев звуками, например, гортанными смычками.

Помимо клингонского, во вселенной «Стартрек» существует около 10 языков разной степени проработанности, включая вулканский, борг, рианнсу, андории, орионский, тамарианский, ференги, байоран и др.

В основе системы клингонской письменности лежит тибетское письмо, однако пользователи языка в настоящее время преимущественно используют английскую латиницу. При этом «j» читается как «дж», «Q» как «кх», «I» как «ы», «tlh» как «тл».

Примеры использования

особенности произношения: жёсткое, отрывистое, с хрипом

Видео, обучающее популярным фразам на клингонском

Привет

Где туалет?

Я не понимаю

Не будь глупцом

Сегодня отличный день, чтобы умереть

С днем рождения

Который час?

nuqDaq "oH puchpa""e"

jIyajbe"

yIDoghQo"

Heghlu"meH QaQ jajvam

qoSlIj DatIvjaj

Qoylu"pu"?


Симлиш

Симсы, персонажи, населяющие вселенную видеоигры The Sims, говорят на собственном вымышленном языке, разработанном специально для проекта. Уилл Райт, создатель The Sims, и компания разработчиков из Maxis, разумеется, хотели, чтобы игровые персонажи общались, но настоящий язык слишком бы отвлекал от игрового процесса. Работая над языком, они вдохновлялись языком индейцев племени навахо , но в конце концов придумали новый тарабарский язык, включающий элементы латыни, украинского, навахо и тагальского.

В дальнейшем изначально разработанный Simlish претерпел изменения в ходе озвучки. Так что его финальный вариант во многом лишь актёрская импровизация.

Примеры использования

Lilly Allen в Симлиш-версии

Vadish/Badish

Dis wompf es fredesche

Wag nere, wap zow

Harva sol labaga along with hava so lawnumg

Balinda macoy

Ah, docka morpher


Ещё в детстве Джон со своими товарищами придумывал тайные языки, чтобы общаться между собой. Эта страсть осталась с ним на всю жизнь. Он разработал грамматику и лексику для целого семейства из 15 эльфийских языков, над которыми он продолжал трудиться с 1910-го вплоть до самой смерти в 1973 году. В эту группу входят протоэльфийский, общий эльдарин, квенья, голдогрин, телерин, синдарин, илькорин, нандорин, аварин.


Скачать наборный шрифт можно

На существование многих языков Средиземья Толкин только намекал в своих книгах, другие же он разработал до уровня грамматики и лексики. К ним относятся талиска, адунайский язык и «Совал Фарэ», или «Всеобщий язык», называемый также вестрон (на нём говорили хоббиты и люди в Третью Эпоху) . Существует и ряд других, менее проработанных, языков, включая роханский, харадрим и язык истерлингов, язык гномов - кхуздул, язык орков, Чёрное Наречие, созданное Сауроном для своей «империи», и другие. Мы же остановимся на синдарине - языке серых эльфов, который больше всего распространён среди этой расы, и именно на нём говорила героиня Лив Тайлер - Арвен.

Синдарин фонологически похож на валлийский, древнеанглийский, древнескандинавский и исландский. На грамматические особенности языка, особенно множественные числа, также оказал влияние валлийский.

Примеры использования

Все или почти все реплики Леголаса на сандарине

Приветствую тебя!

До свидания/Удачи!

Извините

Вы говорите по-эльфийски?

Моё сердце будет тосковать, пока я не увижу тебя снова

Спи спокойно

Я люблю видеть, как твои глаза блестят, когда ты смеёшься

Gi suilon!

Goheno nin

Pedig edhellen?

Guren *níniatha n"i lû
n"i a-govenitham

Losto vae

Gellon ned i gelir i chent gîn
ned i lelig


Фёрбиш - это язык общения интерактивных игрушек-роботов Фёрби компании Hasbro и её друзей. Его создатели вдохновлялись многими языками, в основном японским и немецким. Оригинальная игрушка 1998 года и содержала в своём лексиконе в общей сложности 42 слова. Спустя годы вышло несколько новых моделей Фёрби, и их язык, разумеется, тоже развивался.

Фёрбиш представляет собой смесь различных звуков и простых слогов.
Хотя он может показаться примитивным и глупым на первый взгляд, в нём можно обнаружить многие аспекты реальных мировых языков. Например, слово «Doo» в конце обозначает вопрос. Оно отсылает к японскому выражению «Desu Ka?», которое используются для образования вежливого вопросительного оборота.

Примеры использования

Попытка общения Furby и Siri

выражение грусти, которое также можно трактовать как «Почему бы тебе не поиграть со мной?»

Ты голоден?

Ты хочешь играть?

Иди спать сейчас же

Расскажи мне шутку

Спой мне песенку

u-nye-ay-tay-doo?

u-nye-loo-lay-doo?

U-nye-way-loh-nee-way

wee-tah-kah-loo-loo

wee-tee-kah-wah-tee


Божественный язык

В фильме «Пятый Элемент» главная героиня Лилу говорит на так называемом древнем Божественном языке (The Divine Language), на котором, согласно предыстории, разговаривала вся Вселенная до начала времён.
Разработанный Люком Бессоном и Милой Йовович язык имеет всего чуть более 400 слов. Как утверждала актриса, они с режиссёром для языковой практики даже писали на нём друг другу письма. Спустя время после выхода фильма вдохновлённые фанаты Бессона собрали все фразы из фильма и составили словарь. При этом некоторые из них, например, Т. Лиа Фер-Томпсон , даже умудряются писать на Божественном языке стихи.

Примеры использования

Диалог Лилу и Корбена Далласа

Привет

Я сожалею о том, что произошло

Всё нормально

Мне уже лучше

Что-то происходит

Вселенная очень большая

Первое свидание

Делать глупости

Всё кончено

Apipoulai

Varan azipo monda kau gokta met

Shichkeman

Velui Keseben

Lacta ligunaï Eto Ractamo

Hila y am djebet

Hoppi hoppa

Kessetoun


Дотракийский

В мире «Песни Льда и Пламени», созданном Джорджем Мартином, существует множество различных языков. В Вестеросе принят так называемый общий язык, известны также отличающиеся от него языки Валирии, дотракийцев и другие (диалекты Вольных Городов, язык Кварта, гискарский, язык лхазарян, асшайский, торговый язык, язык Летних Островов и т. д.). Большинство этих языков передано в книгах саги английским.

Мы же остановимся на дотракийском, который пришлось выучить Дейенерис Таргариен. Специально для сериала «Игра престолов» этот язык был проработан более детально, а его создателем выступил Дэвид Дж. Питерсон из Language Creation Society. В книгах было не так много ориентиров для разработки языка, всего несколько существительных и десятки имён. Они и задали вектор в его разработке.

Новый язык получил грамматические и фонетические заимствования из русского, турецкого, эстонского, инуктитута (языка жителей крайнего севера Канады) и суахили.

Примеры использования

Дейенерис Таргариен говорит на дотракийском

Привет (дословно: С уважением!)

Как дела? (дословно: Хорошо ли сидится в седле?)

До свидания! (дословно: Будь сильным)

Пусть звёзды помогают тебе (говорится тому, кто идёт на битву)

Что за хрень!

Ты очень красивая

С днём рождения (дословно: великий кровавый день)

Восклицание расстройства или обиды

Сленговое выражение, обозначающее раздражающую женщину

M"athchomaroon!

Hash yer dothrae chek?

Shieraki gori ha yeraan!

Ki fin yeni!

Yer zheanae sekke

Asshekhqoyi vezhvena!

Graddakh!


Надсат

Nadsat - это вымышленный язык или скорее жаргон, который используется подростками в романе Энтони Бёрджесса «Заводной апельсин». Помимо того, что Бёрджесс известен как писатель, он также был талантливым лингвистом. Для более яркого изображения субкультуры своих героев он придумал для них особое арго с русскими словами в его основе. Незадолго до написания романа писатель побывал в Советском Союзе и вероятно, вдохновился тем, как в русском сленге российских стиляг использовались английские слова («мэн», «гёрла», «хаер», «сейшен»).

Название надсат происходит от русского суффикса, эквивалентного английскому «-teen» - «-надцать». Помимо искажённых русских слов, таких как: droog, malchik, lewdies (люди), baboochka, korova, litso, viddy (видеть), veck (от «человек») и pony (от «понимать») на него повлиял рифмованный лондонский сленг кокни: например, pretty polly («деньги») , skolliwoll («школа»), eggiweg («яйцо»), appy polly loggy («извинение» от англ. apology). Встречаются и слова, выдуманные самим Бёрджессом.

Примеры использования

Хорошо

Плохо

Заниматься любовью

Голова

Мысль

Странный человек в очках, похожий на старого профессора, ловил ртом холодный ночной воздух

Толкнуть старика и смотреть, как он плавает в своей крови


На"ви

Если вы смотрели (а вы наверняка смотрели) фильм «Аватар», то вы вспомните, что население планеты Пандора - синекожие гуманоиды на’ви говорили на собственном языке. Изначально сам Джеймс Кэмерон придумал около 30 слов, которые имели «полинезийский налёт». На этой основе профессиональный лингвист Пол Фроммер за четыре года развил продуманную морфологию, синтаксис и расширил словарный запас: на момент выхода фильма в конце 2009 года он насчитывал уже около 1 000 слов. Понимание языка в то время ограничивалось лишь узким кругом людей, работавших над проектом. Но спустя время Фроммер увеличил лексикон до 1 500 слов и также опубликовал грамматическую структуру. Сегодня в Сети даже есть ресурс LearnNavi.org , представляющий обучающие материалы.

Язык на"ви был разработан в рамках трёх существенных ограничений. Во-первых, Кэмерон хотел, чтобы язык звучал чуждо, но приятно. Во-вторых, так как сюжетная линия включала людей, которые также научились говорить на этом языке, он должен был быть удобоваримым для человека. И, наконец, актёры должны были произносить диалоги на на"ви без особой сложности. Все языковые элементы на"ви можно обнаружить в человеческих языках, но их сочетание является уникальным. По своему строению язык напоминает папуасские и австралийские языки, хотя сам Фроммер отмечал, что некоторые слова по звучанию ближе к немецким, а другие - к полинезийским.

Примеры использования

Видеоуроки по обучению языку на"ви

Привет! (дословно: я тебя вижу)

Кто ты такой?/Как тебя зовут?

Пусть моё копьё поразит сердце

Заткнись, болван!

Твоя мама такая толстая, что молотоголовый титанотерий говорит «ЧёРТ ВОЗЬМИ!»

Иди за мной, если хочешь остаться в живых

До свидания, да пребудет с тобой Эйва

Было приятно поговорить с тобой

Oel ngati kameie

Fyape fko syaw ngar?

Oeyä tukrul txe’lanit tivakuk

Fnu skxawng!

Ngeyä sa"nu nìhawng apxa lu a "angstìkä "NAAAAANG!" pamlltxe!

Txo new nga rivey, oehu!

Kìyevame, eywa ngahu

Tsun oe ngahu pìvängkxo a fì"u oeru prrte" lolu


В мире «Гарри Поттера» упоминается несколько вымышленных языков, в том числе гоббледук, рунический, язык водяного народа, а также парселтанг или «змеиный язык». Этим магическим языком, согласно повествованию Джоан Роулинг, владеют маги-змееусты, говорящие со змеями. Окружающие не могут понять разговора змееуста со змеёй, так как им слышится только шипение. Этот врождённый и крайне редкий дар передаётся по наследству или вместе с волшебной силой. Как правило, язык связывается с Тёмными искусствами, но некоторые добрые волшебники также обладали этим даром. Самым известным змееустом был Салазар Слизерин - один из четырёх основателей Школы чародейства и волшебства «Хогвартс». Именно поэтому символом факультета «Слизерин» является змея.

Язык состоит из различных шипящих звуков и грубых букв, а слова произносятся на выдохе с шипением и подражанием змеиным звукам. Большинство предложений очень короткие и состоят только из субъекта, объекта и глагола. Остальной смысл должен додумать слушатель, основываясь на своих знаниях и контексте. Кроме того, язык не имеет письменной формы, а латиницей весьма сложно передать его звучание. В Сети также есть переводчик с английского на парселтанг, где также можно послушать этот язык . Версия парселтанга, которая используется в фильмах, была разработана Фрэнсисом Ноланом, профессором фонетики, специалистом по финскому и эстонскому языкам при Кембриджском университете.

Примеры использования

особенности произношения: на выдохе с шипением и подражанием змеиным звукам

Я уронил мою книгу на тропе ранее

Efe iska?

Ai bana aʃe.

ešahäsa

tudéša täha šé

Tōr shēsin Muggle harisa

Ai pard fasar kaʃe sobne suu.


Вселенная «Звёздных войн» также наполнена разного рода внеземными языками, из которых в саге упоминаются высший галактический, двоичный язык дроидов, дуросский, хаттский, юужан-вонгский и многие другие. Вымышленные языки Star Wars, в отличие от клингонского или синдарина, не имеют реальной грамматической системы. Например, рыки Вуки или сигналы дроидов в основном лишь передают интонации и эмоции. Язык, который наиболее часто употребляется в фильмах, - основной галактический - идентичен современному английскому и лишь немного дополнен вымышленными идиомами и отдельными словами. Другие языки также похожи на существующие человеческие, хотя и незнакомые большинству зрителей. В «Новой надежде», например, язык, на котором говорит Гридо в беседе с Ханом Соло, на самом деле является упрощённой версией кечуа (язык коренного населения андского региона Южной Америки), а в «Возвращении джедая» второй пилот Лэндо Калриссиан говорит на языке хая - населения Танзании.

Один из оригинальных проработанных языков киносаги - это бокке, искусственный язык, используемый космическими путешественниками, который состоит из языков нескольких рас.

Согласно повествованию, язык появился в Торговом флоте Баобаба как средство общения пилотов, команды и вспомогательного персонала, которые принадлежали к самым разным расам. Хотя язык не используется повсеместно, любой опытный пилот и космический путешественник знает несколько фраз на бокке, чтобы контактировать с другими пилотами.

Примеры использования

Добрый день/До свидания

У меня есть страховка

Меня укачало (у меня космическая болезнь)

Что ты хочешь?

Эта царапина уже была, когда я брал корабль в аренду

Мы не знаем, что мы делаем

Дайте мне счёт

Koo-loozi

Kazz ma kazz

Meez peeza peeza

Finitez cetez detox?

Zat x"ratch keezo bompaz ha sheep

Wiza donnoj wa ir pozoolin butlayss.

Tirez meez canto ripit?

иллюстрации .

Профессор Толкин знал толк в несуществующих вселенных. «Придумать зеленое солнце легко, — говорил он, — труднее создать мир, в котором оно было бы естественным». Для него, филолога, специалиста по древнегерманской и древнеанглийской литературе, главным элементом такой естественности были, конечно, языки народов и существ, обитающих в вымышленном мире. Именно конструирование искусственных языков было настоящей страстью пращура фэнтези, и за свою долгую жизнь Толкин изобрел их несколько десятков. Героев и события, которые описаны в его знаменитых книгах, он видел просто фоном, на котором существуют и развиваются языки. «Скорее «истории» сочинялись для того, чтобы создать мир для языков, нежели наоборот, — объяснял писатель. — В моем случае сперва возникает имя, а затем уж — история. Я бы вообще предпочел писать на эльфийском». Вымышленных языков, «артлангов», в литературе и кино придумано великое множество. В создании некоторых поучаствовали и профессиональные лингвисты, но такой скрупулезной проработанностью, как у Толкина, могут похвастаться немногие. Профессор чрезвычайно подробно разработал грамматику и письменность, а главное — историю: в отличие от большинства других искусственных языков, про толкиновские мы знаем, как они изменялись со временем.

Наш эксперт — Александр Пиперски, кандидат филологических наук, доцент института лингвистики РГГУ, автор книги «конструирование языков: от эсперанто до дотракийского», готовящейся к выходу в издательстве «Альпина нон-фикшн».

Синдарин

Джон Толкин, «Властелин колец»

Стройное языковое разнообразие — возможно, главный секрет удивительной достоверности описанного Толкином мира. Одних только эльфийских языков автор придумал не менее пятнадцати, а уже после его смерти был издан почти готовый набросок книги «Ламмас», стилизованной под ученый труд лингвиста из Средиземья. Вымышленный автор, рассуждая о наречиях своего вымышленного мира, относит их происхождение к валарину, языку местных божеств, и делит на три обширных семейства. Оромейское включает аварин, квенья, тэлерин, синдарин и другие языки эльфов, а также роханский и вообще большинство языков людей. К аулеанскому семейству отнесен кхуздул и другие языки гномов, к мелькианскому — «черное наречие» орков и других злобных созданий. Самыми известными из языков Толкина стали эльфийские синдарин и квенья, в которых отразилось его пристрастие к языкам северной Европы. Морфология — структура слов — для квенья была заимствована из финского. Фонология синдарина — структура звукового строя — наследует валлийскому. Александр Пиперски: — Толкин многое позаимствовал из естественных языков. Так, протоэльфийское окончание множественного числа -ī в ходе развития синдарина отпало, вызвав чередование гласных в основе слова: brannon («господин») и brennyn («господа»), urug («орк») и yryg («орки»). Именно так возникли неправильные формы английского множественного числа: man («мужчина») и men («мужчины») — происходит от прагерманского *mann- и *manni-. Foot («нога») и feet («ноги») — от *fōt- и *fōti-. Еще чаще такое чередование встречается в валлийском.

Дотракийский

Джордж Мартин и Дэвид Петерсон, «Игра престолов»


Фэнтезийный мир цикла романов «Песнь льда и пламени» продуман почти так же детально, как и у Толкина. Упоминаются в них и языки, и для эффекта персонажи произносят несколько слов то на грубом языке дотракийских всадников, то на «высоком» или «низком» валирийском, напоминающих о классической и народной версиях латыни или арабского языка. Но когда речь зашла о съемках сериала «Игра престолов», компания НВО обратилась в Общество создания языков, и проведенный конкурс на разработку валирийского и дотракийского выиграл молодой лингвист Дэвид Петерсон.


Исходных материалов у Петерсона было не так много: дотракийских слов в книгах Мартина можно найти не больше тридцати, причем заметная часть из них — имена собственные. Это дало лингвисту большой простор для воображения. И начал он с самого слова «дотракийцы» (dothraki), возведя его к глаголу dothralat, «ехать верхом». Уже от него образуется слово dothrak, «всадник», множественное число которого — dothraki. Александр Пиперски: — Грамматика дотракийского языка получилась довольно простой, хотя и не без изысканных особенностей. Например, существительные делятся на два больших класса: одушевленные и неодушевленные, причем информация об одушевленности является непредсказуемой. В целом крупные и активные живые существа и явления, а также активные части тела будут одушевленными, а остальные понятия — неодушевленными, но есть много исключений. Как и в русском языке, от одушевленности зависит склонение существительных. Так, в дотракийском неодушевленные существительные не изменяются по числам, а одушевленные — изменяются. Неодушевленное слово yetto может переводиться как «лягушка» или «лягушки», а вот shiro — это только «скорпион», потому что у него есть отдельная форма множественного числа — shirosi, «скорпионы».

Новояз

Джордж Оруэлл, «1984»


Язык вымышленного тоталитарного государства Океания — сильно измененный и «огрубленный» английский, подчеркивающий тяжелую атмосферу антиутопии. В новоязе остался крайне скудный набор прилагательных, что вообще бывает и с естественными языками. Например, в игбо, на котором говорят примерно 20 млн жителей Нигерии, прилагательных всего восемь: большой, маленький, старый, новый, темный, светлый, хороший и плохой. Кстати, в новоязе такая комбинация невозможна. Многие антонимичные пары в нем образуются с использованием отрицательной приставки un- («не»). Писатель приводит в пример слова good («хороший») и ungood («плохой», «нехороший»). Кроме того, из языка советского времени новояз заимствовал любовь к сокращениям и сложным словам. Нам, уверенно использующим слова вроде «прораб» (производитель работ) или «завуч» (заведующий учебной частью), эту любовь легко понять. Александр Пиперски: — Главная особенность оруэлловского новояза — это, конечно, лексика. Она состоит из трех пластов, словарей A, B и C. В словарь A входят самые обычные, бытовые слова, число которых сведено к минимуму. Словарь С содержит специальные технические термины. Самое интересное — это словарь B. Туда попадают сложные слова, специально сконструированные для политических нужд: например, goodthink («благомыслие») и его производные. Словарь B плохо поддается переводу на обычный язык — «старояз». К примеру, фраза Oldthinkers unbellyfeel Ingsoc («Старомыслы не нутрят ангсоц») означает «Те, чьи идеи сложились до Революции, не воспринимают всей душой принципов английского социализма».

Клингонский

Джин Родденберри и Марк Окранд, «Звездный путь»


Прямым предшественником Дэвида Петерсона можно назвать Марка Окранда, создателя языков вулканцев и клингонцев для сериала «Звездный путь». Стоит сказать, что человекоподобные, но крайне воинственные жители планеты Клингон язык получили весьма подходящий: одновременно похожий на земной и необычайно устрашающий. Это один из самых проработанных искусственных языков, его поддерживает система перевода Microsoft Bing, а объединивший энтузиастов Институт клингонского языка издает классическую литературу в переводах на этот артланг. Впрочем, Марк Окранд в предисловии к авторитетному «Клингонскому словарю» пишет, что сами клингонцы, хотя и гордятся своим языком, для общения с чужаками предпочитают английский. Александр Пиперски: — Клингонский язык особенно славится своей фонетикой. В нем два десятка согласных, и кажется, что это немного — но среди них есть совсем редкие звуки, например tlh (глухое, слитно произнесенное «тл») и Q (произносимое очень глубоко во рту «кх»). Но еще необычнее для земных языков порядок слов в предложениях на клингонском: дополнение — сказуемое — подлежащее. Например, фраза «puq legh yaS» переводится как «офицер видит ребенка», а «yaS legh puq» — «ребенок видит офицера». Из всех возможных порядков подлежащего, сказуемого и дополнения этот — второй по редкости. Во «Всемирном атласе языковых структур» он представлен только в 11 языках из 1377 попавших в выборку, причем семь из них распространены в Южной Америке.

На’ви

Джеймс Кэмерон и Пол Фроммер, «Аватар»


Лингвиста Пола Фроммера привлекли к работе над фильмом «Аватар» еще до завершения сценария. Так что синекожие трехметровые гуманоиды планеты Пандора, появившиеся на экранах четырьмя годами позднее, уже вовсю говорили на собственном языке, насчитывавшем около тысячи слов. В отличие от русского, язык на’ви имеет агглютинативный строй: у нас окончание в слове «широкая» уже содержит информацию о роде и числе, а в на’ви (а также татарском, японском и других агглютинативных языках) для каждой детали потребуется использовать отдельный элемент (формант), как бы говоря «широкий — один — она».


Зато порядок слов в предложениях на’ви нам знаком: подлежащее, сказуемое, дополнение. Весьма необычна придуманная для этого языка система чисел. Помимо единственного и множественного — как в русском, — а также двойственного — как в древнерусском, — здесь есть и тройственное число, как в некоторых языках Океании. Nantang («змееволк») превращается в menantang («два змееволка»), pxenantang («три змееволка») и лишь затем в aynantang («много змееволков»).

Александр Пиперски: — Язык на’ви использует трехчастную конструкцию предложения: подлежащее (субъект) переходного глагола обозначается одним способом, дополнение (объект) — другим, а субъект непереходного глагола — третьим. Например, предложение Nantang-ìl frìp tute-t («Змееволк кусает человека»): здесь субъект переходного глагола («змееволк») — имеет показатель -ìl, а объект переходного глагола («человек») присоединяет показатель -t. В предложении Nantang-Ø hahaw — «Змееволк спит» — субъект непереходного глагола маркируется нулевым окончанием -Ø. В русском языке субъект переходного и непереходного глагола обозначается одинаково, и «змееволк» в обоих русских предложениях имеет одну и ту же форму. Языки с трехчастной конструкцией редки, но существуют: так устроен, например, североамериканский индейский язык не-персе.

Вымышленные языки Дж. Р. Р. Толкина ряд искусственных языков, созданных Дж. Р. Р. Толкином. Многие из этих языков были использованы автором для описываемой им в своих литературных трудах вымышленной вселенной, часто называемой… … Википедия

У этого термина существуют и другие значения, см. Языки мира (значения). Ниже представлен полный список статей по языкам и их группам, которые уже есть в Википедии или обязательно должны быть. Включены только человеческие языки (включая… … Википедия

Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание География · История · Общество · Персоналии · Религия · Спорт · Техника · Наука · Искусство · Философия … Википедия

Портал:Искусственные языки Начинающим · Сообщество · Порталы · Награды · Проекты · Запросы · Оценивание География · История · Общество · Персоналии · Религия · Спорт · Техника · Наука · Искусство · Философия … Википедия

Эльфийские языки Квенья Синдарин Ваньярин Тэлерин Нандорин Аварин Языки Арды Эльфийские языки группа искусственных языков, созданных английским писателем и лингвистом Дж. Р. Р. Толкином. Содержание … Википедия

Панславянские языки обобщающее название зонально сконструированных языков для общения народов славянской языковой группы. Содержание 1 Причина создания панславянских языков … Википедия

Гипосхематические языки апостериорные международные искусственные языки схематического типа, не допускающие (в отличие от эсперанто, идо) использования априорных морфем, но обладающие собственными (автономными) правилами словообразования, в … Википедия

Гиперсхематические языки апостериорные международные искусственные языки схематического типа, в которых некоторые деривационные и грамматические морфемы имеют априорный характер, однако корни заимствуются из естественных языков. В… … Википедия

Плановый язык международный искусственный социализованный язык, т. е. язык, созданный для международного общения и применяемый на практике. Возникновение термина плановый язык связано с попытками избежать эпитета «искусственный», который, во… … Википедия

Искусственные языки специальные языки, которые, в отличие от естественных, сконструированы целенаправленно. Таких языков существует уже более тысячи, и постоянно создаются всё новые и новые. Классификация Различают следующие виды искусственных… … Википедия

Книги

  • Сибилла , Дизраэли Бенджамин. Роман "Сибилла, или Две нации" увидел свет в 1845 году. Это был зрелый труд уже состоявшегося автора: злободневный, острый, интересный; в литературной среде он выстрелил подобно фейерверку и…
  • Сибилла (изд. 2015 г.) , Дизраэли Бенджамин. Роман`Сибилла, или Две нации`увидел свет в 1845 году. Это был зрелый труд уже состоявшегося автора: злободневный, острый, интересный; в литературной среде он выстрелилподобно фейерверку и…

От клингонского языка вселенной Star Trek до языка Нави из фильма Аватар Джеймса Кэмерона, вымышленные языки способны придать художественному произведению дополнительный "реализм" и "правдоподобность". Создание вымышленного языка – задача не из простых. Например, Дж.Р.Р. Толкиен долгое время изучал языкознание, прежде чем создать романы из цикла Властелин Колец , в которых присутствует множество придуманных им языков. Однако, в зависимости от масштабов задуманного, даже новичок может создать собственный вымышленный язык ради развлечения или для выдуманного мира.

Шаги

Используем алфавит

    Придумайте название. Все в ваших руках! Только пусть это будет похоже на название языка!

    Начните с произношения. Вам выбирать, как будет звучать ваш язык. Но для того, чтобы это был не просто произвольный набор звуков, вам придется проработать систему, на которой они будут основаны.

    Создайте алфавит. Здесь начинается свобода творчества. Можно придумывать все, что угодно. Перед вами несколько путей:

    • Использовать пиктографию или символы. Во многих языках наподобие китайского для отображения устной речи используется пиктография или символы. Выбрав такой вариант, вам придется придумать произношение каждого отдельного символа. Каждый символ будет иметь собственное уникальное звучание. Хорошим примером являются числа. Это красивый, но трудоемкий способ.
    • Создайте алфавит или слоговую азбуку. Латиница, кириллица, хинди, греческий, японский... Создайте систему символов, которая будет представлять отдельные буквы или целые слоги, либо даже дифтонги.
    • Можно использовать уже существующий алфавит. Например, при использовании латинского алфавита, вам потребуется лишь придумать новые слова для обозначения понятий и предметов, а не совершенно новую фонетику.
    • Можно объединить разные алфавиты. Добавьте надстрочные знаки к существующим буквам (например, испанская «ñ»), чтобы получились новые буквы или звуки.
  1. Создайте словарную базу. Это будут слова для вашего языка. Начать следует с общеупотребимых слов, а затем переходить к более редким.

    • Начинайте с основополагающих и часто используемых слов. Это будут местоимения, предлоги и т.д. Затем переходите к глаголам вроде "быть", "иметь", "любить", "ходить" и "делать". Не забывайте о гласных буквах, они очень важны для звучания языка.
    • Переходите к общим словам. По мере расширения лексикона придумывайте названия для всего, что приходит вам в голову. Не забывайте о странах, частях тела, действиях и т.д. Также помните о цифрах!
    • При наличии сложностей всегда можно заимствовать слова из других языков. Также можно менять существующие слова. Например, мужчина на французском это homme. На испанском – hombre – почти так же, меняются лишь несколько букв и произношение.
  2. Накапливайте собственный словарь. Открывайте словарь и начинайте записывать слова и перевод. Так вы не только не забудете, что и как переводится, но и не придумаете дважды уже имеющееся слово.

    • Старайтесь придумывать удобопроизносимые слова – ни к чему ломать язык на каждом слове.
  3. Слова должны выглядеть естественно. Общей бедой создателей языков является злоупотребление апострофами в словах.

    Опишите правила составления предложений. Многое можно заимствовать из существующих языков, но для оригинальности следует добавить что-то свое.

    Придумайте образование множественного числа существительных. Нужно, чтобы язык давал четкое различие между "книгой" и "книгами". Во многих языках для этого просто прибавляется суффикс -s. Можно использовать не только суффиксы, но и префиксы. Можно даже прибавлять целое слово! (примеры: если книга = Skaru, то книги могут быть Neskaru, Skarune, Skaneru, Skaru Ne или Ne Skaru и т.д.)

    Подумайте над образованием времен. Это необходимо для указания времени события. Три основных времени это прошедшее, настоящее и будущее.

    • Можно также подчеркнуть разницу между словами вроде "плыть" и "плавать". Но это не обязательно. Так, во французском языке "Je nage" может означать "я плыву" ИЛИ "я плаваю".
  4. Создайте заменители для суффиксов. Например, в английском языке суффикс -ly превращает прилагательные в наречия, а -ness превращает разные слова в существительные.

    Определитесь со спряжением слов. Спряжением это изменение слов для обозначения деятеля. Так, мы говорим "я люблю" и "он любит".

    Напишите предложения на новом языке. Начинайте с простых предложений вроде "У меня есть кот". Затем переходите к более сложным, например "Я люблю смотреть телевизор, но предпочитаю ходить в кино".

    Упражняйтесь. Как и при изучении иностранного языка, вам потребуется практика, чтобы бегло говорить на своем языке.

    Проверьте реакцию других людей. Вам понравится их удивленное выражение лица. В их глазах вы будете выглядеть в лучшем случае чудаком, но это не должно вас беспокоить!

    При желании, научите других людей новому языку. Если вы хотите разговаривать на своем языке с друзьями, то их следует научить. Можно попробовать даже придать изобретенному вами языку максимальное распространение.

    Запишите правила в словарь или разговорник. Так вы точно ничего не забудете со временем. Можно даже продавать их!

    • Если вы хотите, чтобы ваш язык обрел известность, тогда нужно составить достаточное количество словарей, а также алфавит для изучения и предоставлять их всем желающим.

    Используем грамматику

    1. Придумайте название. Это основное свойство всех языков. Можно выбирать из множества наименований или даже использовать придуманное слово из собственного языка со значением вроде "победа" или "великий язык". Выбор за вами.

      • Начинайте с часто используемых слов: местоимений, предлогов, числительных. Рекомендуется, чтобы такие слова были краткими. Например, "ant", "es" или даже "loo" для слова "и".
    2. Разработайте грамматические правила. Например, если «птица» это "Vogelaviatiolap", тогда множественное число может быть "Vogelaviatiolaps", так как в большинстве языков для этого используется суффикс "s". Чтобы усложнить язык, можно добавить категорию рода, как в большинстве европейских языков. Например, чтобы различать "коня" и "лошадь", мужской род можно обозначить как "Mat Fereder", а для "кошки" женский род пусть обозначается как "Fet Kamaow".

      Ваш язык может основываться на уже существующем. Например, в моем выдуманном языке слово "Vogelaviatiolap" означает птицу. Вот как это получилось:

      • "Vogel" означает птицу в немецком языке
      • "aviatio" это часть английского слова "aviation"
      • "lap" это ономатопея или звукоподражание, означающее "хлоп!"
    3. Другие слова могут основываться на уже придуманных вами. Например, если "Китай" в вашем языке это "Khinssa", "напиток" это "Bever", а "происшествие" это "Casnondelibreaten", то почему бы слову "чай" не выглядеть как "Khincasnonbever", "Bevernondelibreatekin" или даже "Khinssacasnondelibreatenibever"!

      Черпайте вдохновение в существующих словах и алфавитах.

      • Почему бы не добавить нелатинских символов вроде ß? Даже весь ваш язык может использовать совершенно другой алфавит!
      • Можно заимствовать слова из других языков, изменяя их или нет. Так, слово "ручка" может быть "ручкка" или просто "ручка". Пользуйтесь словарями, чтобы не пропускать слова.
    4. Записывайте все придуманное, чтобы не забыть ничего важного!

    5. Разговаривайте на своем языке. Используйте его сами и обучайте других. Когда вы начнете уверенно на нем разговаривать, тогда можно перейти к следующему:

      • Переведите на свой язык вашу любимую книгу.
      • Научите новому языку ваших друзей.
      • Когда друзья начнут вас понимать, разговаривайте на этом языке.
      • Когда сможете бегло на нем разговаривать, начинайте болтать на нем с друзьями, родственниками и незнакомцами!
      • Напишите собственный стих / роман / рассказ, используя выдуманный язык.
      • Если вы целеустремленный, то можно поставить себе задачу научить других беглому владению вашим языком. Кто знает, может однажды он станет официальным языком вашей страны!
    • Часто используйте выдуманный язык, чтобы не забыть его!
    • Не забудьте о пунктуации!
    • Для усовершенствования языка можно добавить некоторым буквам определенные оттенки значений. Для этого придумайте разные слова, которые начинаются с конкретной буквы. Например: агония, алчность, единство, естественность; в таком случае A несет отрицательное значение, тогда как E – положительное. Даже если вы не сможете вспомнить значения слова без словаря, вы почти точно догадаетесь по буквенному составу.
    • Важно, чтобы при разговоре на вашем языке сам язык не заплетался в узел!
    • Не забывайте о письменной речи. Так, мы пишем слева направо, на арабском пишут справа налево, на китайском в столбик и так далее.
    • Следите за тем, чтобы вы и ваши друзья систематически использовали выдуманный язык. Иначе говоря, вы должны руководствоваться одинаковыми правилами.
    • Не используйте случайные буквы. Во всем должен присутствовать определенный смысл, чтобы язык было легче учить и разговаривать на нем.
    • Не забывайте упражняться в произношении и написании многих основных слов вашего языка: быть, кто, когда, откуда, почему, если, что, где, мочь и т.д.
    • Принимаясь за работу, следуйте правилам другого языка, который вам нравится. Так проще составить грамматику. Но не нужно слепо копировать уже существующее, чтобы не превратить ваш будущий язык в обычный код.
    • Старайтесь, чтобы слова вашего языка не звучали как полная ахинея или околесица. Не нужно мучиться самому и мучить других. Ставьте риски над буквами, придумывайте что-то осмысленное. Это может занять немало времени!
    • Для создания письменности можно придавать буквам значения отдельных предметов (пиктография).
    • Постарайтесь заинтересовать друзей. Гораздо веселее, когда ваш язык понимают другие люди.
    • Можно переписываться с друзьями на выдуманном языке посредством электронной почты и смс.
    • При разработке письменности необходимо делать перерывы каждые пять минут, иначе все буквы начнут казаться вам одинаковыми.
    • Если вы заходите создать другие языки, то можно использовать данный язык как шаблон, изменяя некоторые буквы и звуки. Так первый придуманный вами язык превратится в праязык – из него может развиться целая языковая семья.