Гипербола (литература)

Гипе́рбола (_gr. ὑπερβολή , «переход, преувеличение») - стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли, например «я говорил это тысячу раз» или «нам еды на полгода хватит».

Гипербола часто сочетается с другими стилистическими приёмами, придавая им соответствующую окраску: гиперболические сравнения, метафоры и т. п. («волны вставали горами»). Изображаемый характер или ситуация также могут быть гиперболическими. Гипербола свойственна и риторическому, ораторскому стилю, как средство патетического подъёма, равно как и романтическому стилю , где пафос соприкасается с иронией. Из русских авторов к гиперболе особенно склонён Гоголь , из поэтов - Маяковский .

Примеры

Фразеологизмы и крылатые слова

* «море слёз»
* «быстрый как молния», «молниеносный»
* «многочисленный как песок на берегу моря»
* «мы не виделись уже сто лет!»
* «(Пьяному) море по колено [а лужа - по уши] »
* «кто старое помянет - тому глаз вон! А кто забудет-оба!»

Античные примеры

Дайте мне точку опоры, и я сдвину Землю.
::::Архимед (др.греч. : Dos moipu sto, kai tan gan kinas.)

Гиперболические метафоры в Евангелии

* «Почему же ты смотришь на соломинку в глазу твоего брата, а в своем глазу не замечаешь бревна?» (Евангелие от Матфея 7:1-3). В этой образной картине критически настроенный человек предлагает вынуть соломинку из «глаза» своего ближнего. Критик хочет сказать, что его ближний не видит ясно и поэтому не способен судить здраво, тогда как самому критику здраво судить мешает целое бревно.
* В другом случае Иисус осудил фарисеев за то, что они «поводыри слепые, отцеживающие комара, а верблюда проглатывающие» (Евангелие от Матфея 23:24). Кроме того, Иисус знал, что фарисеи процеживали вино через ткань. Эти поборники правил поступали так для того, чтобы случайно не проглотить комара и не стать из-за этого церемониально нечистыми . В то же время они, образно говоря, проглатывали верблюда, который тоже считался нечистым (Книга Левит 11:4, 21-24).
* «Вера с [крошечное] горчичное зерно», которая могла бы передвинуть гору,- способ подчеркнуть, что даже небольшая вера может сделать многое (Евангелие от Матфея 17:20).
* Верблюд пытается пройти через игольное ушко - также гипербола Иисуса Христа , которая наглядно показывает, насколько трудно приходится богатому человеку, ведя материалистический образ жизни, пытаться служить Богу. (Евангелие от Матфея 19:24).

Классики марксизма

Какая глыба, а? Какой матёрый человечище!
::::В.И.Ленин - «Лев Толстой как зеркало русской революции» (1908)::::В.И.Ленин - «Три источника и три составные части марксизма» (Июль - ноябрь 1914 г.)

Проза

...У Ивана Никифоровича, напротив того, шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно было бы поместить весь двор с амбаром и строениями...
::::Н.Гоголь - повесть «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (1835)
Миллион козацких шапок высыпал вдруг на площадь...

За одну рукоять моей сабли дают мне лучший табун и три тысячи овец.

::::Н.Гоголь - повесть «Тарас Бульба» (1835)
И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров!
::::Н.Гоголь - комедия «Ревизор» (1851)

Стихи, песни

И будь я негром преклонных годов,
и то б без унынья и лени,
я русский бы выучил только за то,
что им разговаривал Ленин .
::::Владимир Маяковский - поэма «Владимир Ильич Ленин» (1925)
Я волком бы выгрыз бюрократизм.
К мандатам почтения нету...
::::Владимир Маяковский - «Стихи о советском паспорте» (1929)
На медведя я, друзья, выйду без испуга,
Если с другом буду я, а медведь - без друга.
::::Песня из к/ф "По секрету всему свету". Муз: В.Шаинского , сл.М.Танича
О нашей встрече - что там говорить,
Я ждал её, как ждут стихийных бедствий ,
Но мы с тобою сразу стали жить,
Не опасаясь пагубных последствий! "(2 раза) "

О чем просила - делал мигом я,
Мне каждый час хотелось сделать ночью брачной ,
Из-за тебя под поезд прыгал я ,
Но, слава богу, не совсем удачно... "(2 раза) "

…И если б ты ждала меня в тот год,
Когда меня отправили на "дачу " [Дача - нары (Уголовный жаргон) ] , -
Я б для тебя украл весь небосвод
И две звезды Кремлёвские в придачу! "(2 раза) "

И я клянусь - последний буду гад! -
Не ври, не пей - и я прощу измену!
И подарю тебе Большой театр
И Малую спортивную арену ! "(2 раза) "

А вот теперь я к встрече не готов -
Боюсь тебя, боюсь ночей интимных,
Как жители японских городов
Боятся повторенья Хиросимы . "(2 раза) "

:::: Владимир Высоцкий ,

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Гипербола (литература)" в других словарях:

    - (греч. υπερβολη) стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, имеющего целью усиление выразительности, напр. «я говорил это тысячу раз». Гипербола часто сочетается с другими стилистическими приемами, придавая им соответствующую… … Литературная энциклопедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Гипербола. Гипербола и её фокусы … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Гипербола. Гипербола (из др. греч. ὑπερβολή «переход; чрезмерность, избыток; преувеличение») стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и… … Википедия

    Гипербола и её фокусы Гипербола геометрическое место точек M Евклидовой плоскости, для которых абсолютное значение разности расстояний от M до двух выделенных точек F1 и F2 (называемых фокусами) постоянно, то есть | | F1M | − | F2M | | = C… … Википедия

    Исламоведение Разделы История Ранний ислам Философия Ранняя Современная Эсхатология Теология Концепция Бога Таухид Мистицизм Юриспруденция … Википедия

Как известно, слово является основной единицей любого языка, а также самым важным составным элементом его художественных средств. Правильное использование лексики во многом определяет выразительность речи.

В контексте слово - это особый мир, зеркало авторского восприятия и отношения к действительности. В имеется своя, метафорическая, точность, свои особые истины, называемые художественными откровениями, от контекста зависят функции лексики.

Индивидуальное восприятие окружающего нас мира отражается в таком тексте с помощью метафорических высказываний. Ведь искусство - это прежде всего самовыражение отдельной личности. Литературная ткань сплетается из метафор, создающих волнующий и воздействующий на эмоции образ того или иного художественного произведения. В словах появляются дополнительные значения, особая стилистическая окраска, создающая своеобразный мир, который мы открываем для себя, читая текст.

Не только в литературной, но и в устной, мы используем, не задумываясь, различные приемы художественной выразительности, чтобы придать ей эмоциональность, убедительность, образность. Давайте разберемся, какие художественные приемы бывают в русском языке.

Особенно способствует созданию выразительности использование метафор, поэтому начнем с них.

Метафора

Художественные приемы в литературе нельзя себе представить без упоминания важнейшего из них - способ создания языковой картины мира на основе уже имеющихся в самом языке значений.

Виды метафор можно выделить следующие:

  1. Окаменелая, стертая, сухая или историческая (нос лодки, игольное ушко).
  2. Фразеологизмы - устойчивые образные сочетания слов, которые обладают эмоциональностью, метафоричностью, воспроизводимостью в памяти многих носителей языка, экспрессивностью (мертвая хватка, замкнутый круг и т. д.).
  3. Одиночная метафора (например, бездомное сердце).
  4. Развернутая (сердце - "колокольчик фарфоровый в желтом Китае" - Николай Гумилев).
  5. Традиционно-поэтическая (утро жизни, огонь любви).
  6. Индивидуально-авторская (горб тротуара).

Кроме того, метафора одновременно может являться аллегорией, олицетворением, гиперболой, перифразой, мейозисом, литотой и другими тропами.

Само слово "метафора" означает в переводе с греческого "перенос". В данном случае мы имеем дело с переносом наименования с одного предмета на другой. Чтобы он стал возможным, у них непременно должно существовать какое-то сходство, они должны быть в чем-то смежными. Метафора представляет собой слово или выражение, употребляющееся в переносном значении благодаря сходству двух явлений или предметов по некоторому признаку.

В результате такого переноса создается образ. Поэтому метафора - одно из самых ярких средств выразительности художественной, поэтической речи. Однако отсутствие этого тропа не означает отсутствие выразительности произведения.

Метафора может быть как простой, так и развернутой. В двадцатом веке возрождается употребление развернутых в поэзии, а характер простых значительно меняется.

Метонимия

Метонимия - это одна из разновидностей метафоры. В переводе с греческого это слово значит "переименование", то есть это передача имени одного предмета другому. Метонимия является заменой некоторого слова другим на основании существующей смежности двух понятий, предметов и т. д. Это наложение на прямое значение переносного. Например: "Я две тарелки съел". Смешение значений, их перенос возможны потому, что предметы являются смежными, причем смежность может быть во времени, в пространстве и т. д.

Синекдоха

Синекдоха - это разновидность метонимии. В переводе с греческого это слово означает "соотнесение". Такой перенос значения имеет место, когда вместо большего называется меньшее, или наоборот; вместо части - целое, и наоборот. Например: "По сообщениям Москвы".

Эпитет

Художественные приемы в литературе, список которых мы сейчас составляем, невозможно представить без эпитета. Это фигура, троп, образное определение, словосочетание или слово, обозначающее лицо, явление, предмет или действие с субъективной

В переводе с греческого этот термин означает "приложенное, приложение", то есть в нашем случае одно слово приставлено к некоторому другому.

Эпитет от простого определения отличается своей художественной выразительностью.

Постоянные эпитеты используются в фольклоре как средство типизации, а также как одно из важнейших средств художественной выразительности. В строгом значении термина к тропам принадлежат лишь такие из них, функцию которых имеют слова в переносном значении, в отличие от так называемых точных эпитетов, которые выражаются словами в прямом значении (красная ягода, прекрасные цветы). Образные создаются при использовании слов в переносном значении. Подобные эпитеты принято называть метафорическими. Метонимический перенос названия также может лежать в основе данного тропа.

Оксюморон - это разновидность эпитета, так называемые контрастные эпитеты, образующие сочетания с определяемыми существительными противоположных им по смыслу слов (ненавидящая любовь, радостная печаль).

Сравнение

Сравнение - троп, в котором один предмет характеризуется через сопоставление с другим. То есть это сопоставление различных предметов по сходству, которое бывает как явным, так и неожиданным, отдаленным. Обычно оно выражается с помощью определенных слов: "точно", "как будто", "похоже", "словно". Также сравнения могут иметь форму творительного падежа.

Олицетворение

Описывая художественные приемы в литературе, необходимо упомянуть и олицетворение. Это разновидность метафоры, представляющая собой присвоение свойств живых существ предметам неживой природы. Часто оно создается с помощью обращений к подобным явлениям природы как к сознательным живым существам. Олицетворением также является перенос на животных человеческих свойств.

Гипербола и литота

Отметим такие приемы художественной выразительности в литературе, как гипербола и литота.

Гипербола (в переводе - "преувеличение") - одно из выразительных средств речи, представляющее собой фигуру со значением преувеличения того, о чем идет речь.

Литота (в переводе - "простота") - противоположность гиперболе - чрезмерное преуменьшение того, о чем идет речь (мальчик с пальчик, мужичок с ноготок).

Сарказм, ирония и юмор

Продолжаем описывать художественные приемы в литературе. Список наш дополнят сарказм, ирония и юмор.

  • Сарказм означает в переводе с греческого "рву мясо". Это злая ирония, язвительная насмешка, едкое замечание. При использовании сарказма создается комический эффект, однако при этом ощущается явно идейная и эмоциональная оценка.
  • Ирония в переводе означает "притворство", "насмешка". Она возникает, когда на словах говорится одно, а подразумевается совсем другое, противоположное.
  • Юмор - одно из лексических средств выразительности, в переводе означающее "настроение", "нрав". В комическом, иносказательном ключе могут быть написаны порой целые произведения, в которых ощущается насмешливо-добродушное отношение к чему-то. Например, рассказ "Хамелеон" А. П. Чехова, а также многие басни И. А. Крылова.

Виды художественных приемов в литературе на этом не заканчиваются. Представляем вашему вниманию следующий.

Гротеск

Важнейшие художественные приемы в литературе включают в себя и гротеск. Слово "гротеск" означает "затейливый", "причудливый". Данный художественный прием представляет собой нарушение пропорций явлений, предметов, событий, изображаемых в произведении. Он широко используется в творчестве, например, М. Е. Салтыкова-Щедрина ("Господа Головлевы", "История одного города", сказки). Это художественный прием, основанный на преувеличении. Однако степень его намного больше, чем у гиперболы.

Сарказм, ирония, юмор и гротеск - популярные художественные приемы в литературе. Примеры первых трех - рассказы А. П. Чехова и Н. Н. Гоголя. Гротескно творчество Дж. Свифта (например, "Путешествие Гулливера").

Какой художественный прием использует автор (Салтыков-Щедрин) для создания в романе "Господа Головлевы" образа Иудушки? Конечно, гротеск. Ирония и сарказм присутствуют в стихотворениях В. Маяковского. Юмором наполнены произведения Зощенко, Шукшина, Козьмы Пруткова. Данные художественные приемы в литературе, примеры которых мы только что привели, как вы видите, очень часто используются русскими писателями.

Каламбур

Каламбур - фигура речи, представляющая собой невольную или нарочитую двусмысленность, возникающую при употреблении в контексте двух или более значений слова или при сходстве их звучания. Его разновидности - парономазия, ложная этимологизация, зевгма и конкретизация.

В каламбурах игра слов основана на омонимии и многозначности. Из них возникают анекдоты. Эти художественные приемы в литературе можно отыскать в творчестве В. Маяковского, Омара Хайяма, Козьмы Пруткова, А. П. Чехова.

Фигура речи - что это такое?

Само слово "фигура" с латыни переводится как "внешний вид, очертание, образ". Слово это многозначно. Что же обозначает данный термин применительно к художественной речи? Синтаксические средства выразительности, относящиеся к фигурам: вопросы, обращения.

Что такое "троп"?

"Как называется художественный прием, использующий слово в переносном значении?" - спросите вы. Термином "троп" объединяются различные приемы: эпитет, метафора, метонимия, сравнение, синекдоха, литота, гипербола, олицетворение и другие. В переводе слово "троп" означает "оборот". От обычной речи художественная отличается тем, что в ней применяются особые обороты, украшающие речь, делающие ее выразительнее. В разных стилях используются разные выразительные средства. Важнейшее в понятии "выразительность" для речи художественной - способность текста, художественного произведения оказывать эстетическое, эмоциональное воздействие на читателя, создавать поэтические картины и яркие образы.

Все мы живем в мире звуков. Некоторые из них вызывают у нас положительные эмоции, другие, наоборот, волнуют, настораживают, вызывают тревогу, успокаивают или же навевают сон. Различные звуки вызывают различные образы. При помощи их комбинации можно эмоционально воздействовать на человека. Читая художественные произведения литературы и русского народного творчества, мы особенно остро воспринимаем их звучание.

Основные приемы создания звуковой выразительности

  • Аллитерация - это повтор сходных или одинаковых согласных.
  • Ассонанс - намеренный гармоничный повтор гласных.

Часто аллитерация и ассонанс употребляются в произведениях одновременно. Эти приемы направлены на то, чтобы вызвать различные ассоциации у читателя.

Прием звукописи в художественной литературе

Звукопись - это художественный прием, представляющий собой использование определенных звуков в конкретном порядке для создания определенного образа, то есть подбор слов, имитирующих звуки реального мира. Прием этот в художественной литературе используется как в поэзии, так и в прозе.

Разновидности звукописи:

  1. Ассонанс - в переводе с французского означает "созвучие". Ассонанс представляет собой повторение одинаковых или схожих гласных звуков в тексте для создания определенного звукового образа. Он способствует выразительности речи, его используют поэты в ритмике, рифме стихотворений.
  2. Аллитерация - от Этот прием является повторением согласных в художественном тексте для создания некоторого звукового образа, для того, чтобы сделать поэтическую речь более выразительной.
  3. Звукоподражание - передача особыми словами, напоминающими звуки явлений окружающего мира, слуховых впечатлений.

Эти художественные приемы в стихах очень распространены, без них поэтическая речь была бы не столь мелодичной.

Значение слова ГИПЕРБОЛА в Литературной энциклопедии

ГИПЕРБОЛА

[греч. — ????????] — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, имеющего целью усиление выразительности, напр. «я говорил это тысячу раз». Гипербола часто сочетается с другими стилистическими приемами, придавая им соответствующую окраску: гиперболические сравнения, метафоры и т. п. («волны вставали горами»). Изображаемый характер или ситуация также могут быть гиперболическими. Г. свойственна и риторическому, ораторскому стилю, как средство патетического подъема, равно как и

538 романтическому стилю, где пафос соприкасается с иронией. Из русских авторов к Г. особенно склонен Гоголь, из новейших поэтов — Маяковский (см. « Стилистика) ».

Литературная энциклопедия. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое ГИПЕРБОЛА в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ГИПЕРБОЛА в Словаре терминов изобразительного искусства:
    - (от греческого hyperbole - излишек, преувеличение) стилистический, художественный прием, основанный на преувеличении реального признака, которому приписываются невозможные в реальности …
  • ГИПЕРБОЛА в Словаре литературоведческих терминов:
    - (от греч. hyperbole - преувеличение, излишек) - вид тропа: чрезмерное преувеличение чувств, значения, размера, красоты и т. п. описываемого …
  • ГИПЕРБОЛА в Большом энциклопедическом словаре:
    (от греч. hyperbole - преувеличение) разновидность тропа, основанная на преувеличении ("реки крови"). Ср. …
  • ГИПЕРБОЛА в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    - риторическая фигура преувеличения (или, напротив, уничижения) истины, как, напр., в выражениях "кровь лилась ручьями", "пот катился градом". Намеренное уничижение …
  • ГИПЕРБОЛА в Современном энциклопедическом словаре:
  • ГИПЕРБОЛА
    (от греческого hyperbole - преувеличение), поэтический прием: разновидность тропа, основанная на преувеличении ("реки крови"). Сравни …
  • ГИПЕРБОЛА в Энциклопедическом словарике:
    I ы, ж. Стилистическая фигура, состоящая в образном преувеличении. Гиперболический - характеризую-щийся гиперболой, свойственный гиперболе. Гиперболизировать - преувеличивать. | Примеры …
  • ГИПЕРБОЛА в Энциклопедическом словаре:
    , -ы, ж. В поэтике: слово или выражение, заключающее в себе преувеличение для создания художественного образа; вообще - преувеличение. II …
  • ГИПЕРБОЛА
    ГИП́ЕРБОЛА (от греч. hyperbol; - преувеличение), разновидность тропа, осн. на преувеличении ("реки крови"). Ср. Литота …
  • ГИПЕРБОЛА в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ГИП́ЕРБОЛА (греч. hyperbol;), плоская кривая (2-го порядка), состоящая из двух бесконечных ветвей. Г. - множество точек М, разность расстояний …
  • ГИПЕРБОЛА в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? риторическая фигура преувеличения (или, напротив, уничижения) истины, как, например, в выражениях "кровь лилась ручьями", "пот катился градом". Намеренное уничижение …
  • ГИПЕРБОЛА в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    гипе"рбола, гипе"рболы, гипе"рболы, гипе"рбол, гипе"рболе, гипе"рболам, гипе"рболу, гипе"рболы, гипе"рболой, гипе"рболою, гипе"рболами, гипе"рболе, …
  • ГИПЕРБОЛА в Словаре лингвистических терминов:
    Образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т. д. какого-либо предмета, явления. В сто сорок солнц закат пылал …
  • ГИПЕРБОЛА в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка:
    -ы, ж. , лит. Образное выражение, чрезмерное преувеличение тех или иных свойств изображаемого предмета или явления. Примеры гипербол: вино лилось …
  • ГИПЕРБОЛА в Тезаурусе русской деловой лексики:
  • ГИПЕРБОЛА в Новом словаре иностранных слов:
    1) (гр. hyperbole) стилистическая фигура, состоящая в образном преувеличении, напр. : наметали стог выше тучи или вино лилось рекой …
  • ГИПЕРБОЛА в Тезаурусе русского языка:
    ‘литературный прием’ Syn: преувеличение, гиперболизация (кн.), утрирование (кн.) Ant: преуменьшение, …
  • ГИПЕРБОЛА в Словаре синонимов Абрамова:
    см. …
  • ГИПЕРБОЛА в словаре Синонимов русского языка:
    кривая, преувеличение, прием, …
  • ГИПЕРБОЛА в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    1. ж. 1) Стилистический прием, заключающийся в чрезмерном преувеличении каких-л. качеств или свойств изображаемого предмета, явления и т.п. с целью …
  • ГИПЕРБОЛА в Словаре русского языка Лопатина:
    гип`ербола, …
  • ГИПЕРБОЛА в Полном орфографическом словаре русского языка:
    гипербола, …
  • ГИПЕРБОЛА в Орфографическом словаре:
    гип`ербола, …

    Гипербола есть преувеличение. Встречаемся с ней, как в разговорной речи, так и в литературной.

    Гипербола призвана усиливать выразительность высказывания для того, чтобы показать е особую значимость.

    Сей прием весьма жаловал Маяковский.

    Приведем ещ один пример:

    Гипербола применяется для создания яркости текста и главным образом нужна для придания выразительности текста.Гипербола намеренно сильно преувеличивает идею или предмет,что это выглядит за почти за рамками реального.Гипербола должна применяться уместно и в тему.

    Гипербола (в литературе) - это некий литературный прием, смыслом которого является образное преувеличение того или иного действия в целом. К примеру: Я говорил это уже тысячу и один раз, то есть чрезмерное преувеличение в этом предложении присутствует, так как нормальный человек не будет повторять какое либо слово или выражение тысячу раз.

    Гипербола стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчркивания сказанной.

    Гипербола - преувеличение в тексте. С помощью гиперболы автор усиливает необходимое впечатление, подчеркивает то, что прославляет или высмеивает.

    Я тебе сто раз говорил!

    Гипербола, в том числе и в литературе - это преувеличение какого-либо свойства или качества. К примеру в литературе используется есть такое выражение как темно, хоть глаза выколи. Это как раз и является гиперболой.

    Гипербола значит преувеличение. Так называется литературный прием, суть которого состоит в умышленном преувеличении качеств или свойств описываемого объекта или персонажа, чтобы усилить впечатление читателя. Например, знаменитое гоголевское редкая птица долетит до середины Днепра - гипербола. Понятно, что до середины Днепра долетит любая птица, но прием Гоголя подчеркивает величие и мощь реки.

    Я лично считаю, что применение гиперболы в литературе и особенно литературы для детей просто необходимо. Иначе скучно будет читать. А некоторые произведения просто бы не появились на свет. В многих произведениях это просто необходимо, чтобы подчеркнуть силу и масштаб действий.

    Гиперболой можно назвать преувеличение (если говорить просто). Писатели испозьзуют этот прием для большего выражения эмоции, для усиления впечатления.

    Пример гиперболы (преувеличения):

    Я же миллион раз говорил уже об этом!

    Очень часто можно встретить этот прием в народном творчестве (например, в былинах и сказках).

    Под таким понятием как гипербола в литературе подразумевается преувеличение разного рода. Очень многие если сказать не все произведения содержать хоть какие-то преувеличения. Примером гиперболы может быть следующее:

    Собака была размером с огромную башню.

    Гипербола - это преувеличение. Например, Илья Муромец, сражаясь с врагами, побил все неприятельское войско. Один человек этого сделать не может. Значит, автор использовал гиперболу. Гипербола используется, чтобы заинтересовать читателя, усилить выразительность текста, для подчеркивания каких-то деталей.

Любое писательский труд содержит некоторое количество специальных стилистических приемов, например, таких как метафора, сравнение, гротеск или гипербола. Литература просто не может обойтись без специфических языковых средств, которые придают произведению особенную художественную выразительность. Без стилистических приемов книги любых жанров превратились бы в обычное описание фактов и по содержанию напоминали бы сухие научные труды.

Определение

Гипербола в литературе - средство, с помощью которого явно и намеренно преувеличивают свойства предметов или явлений с целью усиления воздействия на читателей. Этот стилистический прием можно найти практически у любого писателя как у классика, так и у современного автора.

- «что взмах - то готова копна» Н. А. Некрасов;

- «шириною с Черное море» Н. В. Гоголь о казацких шароварах;

- «дунул, и поднялся ветер» русские народные сказки;

- «храпит, как трактор» И. Ильф, Е. Петров;

- «мело, мело по всей земле» Б. Пастернак.

Отличие от подобных языковых средств

Гипербола в литературе имеет сходство с другими стилистическими приемами: метафорой, сравнением или гротеском. Но есть существенные отличия. Гротеск - это всегда смесь реальности и фантастики, красоты и уродства с целью создания особого комичного образа. Сравнение и метафора так же, как и гипербола, сравнивают предметы и явления, но гипербола - всегда преувеличение. Примеры: «ноги как у слона», «высотой до неба», «тысячу раз говорили» и т. п.

Языковое средство преуменьшения

Гипербола в литературе имеет свою противоположность - литоту. Этот стилистический прием основан на преуменьшении предметов или явлений, например «мужичек с ноготок», «кот наплакал», «рукой подать». Некоторые лингвисты считают литоту не самостоятельным стилистическим приемом, а частным случаем гиперболы.

Языковые средства в разговорной речи

Не стоит думать, что образные выражения - это изобретение классиков 16-17 века. И гипербола, и другие стилистические приемы известны с самых древнейших времен. Например, в Нагорной проповеди - «скорее верблюд пройдет в игольное ушко» или «махнет - станет улица» в старинных русских былинах об Илье Муромце. Гипербола активно используется в разговорной речи, без нее наш язык был бы намного беднее. Примеры: «сто лет не виделись», «хоть пруд пруди», «целая вечность», «ягода - с кулак», «падаю с ног от усталости» и т. п. Находит она свое применение и в ораторском искусстве - цель все та же, с помощью преувеличения привлечь внимание аудитории и усилить выразительность речи. Гипербола используется и в рекламных слоганах, например, «больше, чем вкус» или «никогда не сможете оторваться».

Визуализация

Существует и визуальный аналог этого стилистического приема, например, на агитационных плакатах советского периода, фигура большевика всегда резко возвышалась не только над людьми, но и над крышами домов. Преуменьшение образов (литоту) можно найти на полотнах Босха, там человек показан мелким и ничтожным, как символ суетности и ничтожности греховной обыденной жизни.

Помните, гипербола в литературе - это образное выражение, поэтому не стоит понимать его буквально. Она является только средством для того, чтобы заострить внимание или усилить выразительность.