Всем известен канонический образ Шекспира, запечатленный в 1609 году. Но некоторые эксперты считают, что подлинным автором великих творений была венецианка Амелия Бассано

Исполнилось 400 лет со дня кончины великого драматурга. Но тайна его жизни и творчества так и не раскрыта.

Народа на улицах Стратфорда-на-Эйвоне в эти дни столько, что не протолкнешься. Ведь именно этот город - родина Уильяма Шекспира. Он учился вот в этом доме, построенном в начале пятнадцатого века. По случаю 400-летия со дня смерти драматурга, случившейся 23 апреля 1616 года, бывшая школа открыла двери для посетителей, и сюда, под тяжелые деревянные своды, тянется длиннющая очередь.

Слышу, как мальчик лет тринадцати недоверчиво спрашивает:

Папа, а Шекспир правда существовал? Ведь даже его череп исчез.

Да, великий бард - одна из самых загадочных фигур в мировой истории.

"КТО-ТО ПРИШЕЛ И ЗАБРАЛ ГОЛОВУ"...

К годовщине смерти драматурга ученые завершили сканирование его могилы в местной церкви Святой Троицы. И череп действительно не обнаружили. Издавна ходили слухи об этом таинственном исчезновении. Версии самые разные: Шекспир похоронен в другом месте; его убили и, пытаясь скрыть следы, отрезали голову; поработали охотники за трофеями…

Между тем эпитафия на надгробье предупреждает:

"Друг, ради Господа, не рой

Останков, взятых сей землей;

Нетронувший блажен в веках,

И проклят - тронувший мой прах".

Загадочная пропажа и загадочное проклятие. Автор его - сам поэт или кто-то иной? А вспомним знаменитую сцену в "Гамлете". Принц Датский держит череп и произносит: "Увы, бедный Йорик". Неужели "бедный Уильям" предвидел, что произойдет с его могилой?

Кто и почему это сделал? - задаю вопрос в лоб руководителю экспертизы археологу Кевину Коллсу.

Кевин пожимает плечами:

Это не ко мне. Я могу лишь констатировать, что кто-то некогда пришел и взял череп. Не исключаю, что ценнейший "экспонат" был очень выгодно продан. Или его захотели исследовать, чтобы понять причины гениальности умершего. А может быть, он остался у какого-то сумасшедшего поклонника Шекспира.

Сняв очки, археолог долго протирает их, а потом говорит:

Мы использовали самые последние технические новинки. Георадарное сканирование показало странное нарушение в области головы человека, который там похоронен. Наш вывод: череп был извлечен из могилы в самом конце восемнадцатого столетия. Кроме того, мы изучили сотни черепов в поисках того, который принадлежал Шекспиру. Несколько из них внушали надежду. Но всякий раз - разочарование. У одного не было зубов, другой вроде бы похожий череп принадлежал женщине семидесяти с лишним лет.

Во второй половине восемнадцатого и в начале девятнадцатого веков в Англии была мода на всевозможные сувениры, украшения, пепельницы из кости. В телефильме Би-би-си "Секреты истории. Могила Шекспира", который вышел на днях, говорится, что кое-кто из коллекционеров собирал черепа людей. Скорее всего, такую коллекцию пополнил бесследно исчезнувший череп автора "Путешествий Гулливера" Джонатана Свифта. Похитили голову выдающегося австрийского композитора Йозефа Гайдна. И - Уильяма Шекспира.

Но, если верить эпитафии на надгробье, воры плохо кончили.

Фото: wikimedia.org

ВОПРОСЫ БЕЗ ОТВЕТОВ

По мнению многих ученых, драматург вернулся из Лондона на берега Эйвона, потому что долго болел и в Стратфорде написал завещание. Однако сотрудники британского Национального архива, изучив чернила на трехстраничном документе, пришли к совершенно другому выводу. Оказывается, Шекспир в течение четырех лет неоднократно переделывал завещание. Последний раз - в марте 1616 года в родном городе, где его сразил тяжелый недуг, и через месяц он умер.

В книге записей местной церкви есть свидетельство тамошнего викария Джона Уорда: "Уильям перед смертью очень весело погулял с двумя приятелями, слишком много выпил, и это привело к его кончине".

Но если с уходом из жизни великого англичанина есть хоть какая-то ясность, то с его появлением на свет - сплошная путаница. Считается, что он родился в тот же день, что и умер, и его крестили в той же церкви Святой Троицы. Однако стопроцентной уверенности в этом нет. Как и ответов на многие другие вопросы. Когда сын торговца шерстью пошел в школу? Что делал в Лондоне с 1592 года в течение семи лет? Историки и литературоведы называют эти годы "исчезнувшим временем". Уильям вроде бы занимался коммерцией, затем стал вполне успешным актером и профессиональным драматургом, но многие даты и детали вызывают сомнение. Точно неизвестно, и как выглядел гений.

Все это обсуждают сейчас на его родине лучшие шекспироведы нашего времени, собравшиеся по случаю юбилея. Они бурно дискутируют и о главном: действительно ли уроженец Стратфорда

БЫЛ ЛИ МАЛЬЧИК?

К 400-летию смерти классика вышла книга, которая сразу стала бестселлером. Автор - британский ученый Джон Хадсон - доказывает, будто под псевдонимом Шекспир скрывалась некая Амелия Бассано. Эта темноволосая венецианская еврейка родилась в семье придворных музыкантов Елизаветы Первой. Хадсон приводит множество доводов. Например, Шекспир никогда не покидал Англию, а в "Гамлете" и "Ромео и Джульетте" даны точные описания Дании и Италии. Амелия же хорошо знала эти страны. Она также была знакома с соколиной охотой. И не случайно в "Венецианском купце" есть персонаж по имени Бассанио, а в "Отелло" - Амелия. Так, мол, "настоящий автор" напоминала о себе.

Раньше некоторые литературоведы приписывали произведения барда то его жене Анне Хатуэй, то графине Оксфордской Мэри Пембрук. "Шекспиров" мужского пола вообще не пересчитать. Правда, известно далеко не обо всех шедеврах драматурга. Ведь из примерно 60 его пьес обнаружено 38. Остальные затерялись в глубине веков.

Недавно был найден первый сборник пьес англичанина. Он пылился в библиотеке особняка на шотландском острове Бьют. Книга подлинная - таков вердикт экспертов. Сборник издан через семь лет после смерти автора, в нем 36 произведений. На первой странице - известный портрет Шекспира, который сделал английский гравер Мартин Друшаут. А дальше множество пустых страниц. Видимо, на них должны были быть иллюстрации. Находку оценили в 3,5 миллиона долларов.

И вот еще любопытные факты, которые я услышал в Стратфорде. В Google Шекспиру посвящено в общей сложности 160 миллионов страниц, - даже больше, чем Богу (140 миллионов). Каждую минуту где-то идет "Гамлет" - самая популярная пьеса в мире, на основе которой снято 600 с лишним фильмов. Ее впервые поставили еще в 1600 году (!) в основанном бардом театре "Глобус", и кто только из звезд не играл: Дэвид Гаррик, несравненная француженка Сара Бернар (!), Лоуренс Оливье, Арнольд Шварценеггер, Качалов, Смоктуновский, Высоцкий…

Когда я рассказал профессору Университета в Уорике Ронни Малрайну, под каким углом пишу о 400-летии смерти Шекспира, ученый кивнул:

Шекспир действительно непостижим и загадочен. В первую очередь потому что он гений. Таких мастеров слова природа не знает. И с ним, правда, связано очень много тайн. Честно признаюсь: все их мы не раскроем…

Стратфорд-на-Эйвоне - Лондон.

МАДРИД/АЛЬКАЛА-ДЕ-ЭНАРЕС/ВАЛЬЯДОЛИД, 18 июн - РИА Новости, Елена Шестернина. Самый масштабный проект, посвященный испанскому писателю Мигелю де Сервантесу, 400-летие смерти которого вспоминают в Испании, был запущен в Интернете.

Испания вспоминает Сервантеса: 400 лет со дня смерти писателя Сотни разных мероприятий проходят в эти дни по всей Испании в честь Сервантеса. Самым необычным образом память писателя почтил компьютерный инженер, разложивший книгу о Дон Кихоте на 17 тысяч твитов.

Проект "Пути Сервантеса" появился благодаря сотрудничеству Google и министерства образования, культуры и спорта Испании. В него включены сотни архивных документов, фотографии, видео, на странице есть возможность совершить "виртуальные прогулки" по местам, связанными с именем самого известного испанского писателя. Познакомиться с наследием Сервантеса любой желающий может по адресу g.co/LasRutasDeCervantes.

Несмотря на то, что наследие писателя изучают уже четыре столетия, его жизнь до сих пор покрыта многими тайнами, а вокруг автора самого знаменитого произведения испанской литературы "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" ходят много легенд и мифов. РИА Новости расскажет лишь о некоторых из них.

Здесь жил Сервантес

Достоверно известно, что Сервантес родился в сентябре 1547 года в Алькала-де-Энарес, расположенном недалеко от Мадрида. Одной из главных туристических достопримечательностей города является как раз "дом Сервантеса". Однако на самом деле дом, где родился будущий писатель, не сохранился. Нынешнее здание, которое посещают туристы, было построено лишь в 1956 году.

Долгое время считалось, что дом, где родился и провел первые годы жизни будущий автор "Дон Кихота", располагался совершенно в другом месте - там, где сейчас находится театр Сервантеса. На этом месте даже установили памятную табличку.

Дом на улице Майор, на предположительном месте которого и было построено здание в традиционном стиле в середине прошлого века, где сейчас находится музей, принадлежал тетке Сервантеса. Здесь семья жила до 1551 года, пока не переехала в Вальядолид.

"Где жила семья Сервантеса в Вальдолиде, мы не знаем. Но именно в нашем городе Мигель де Сервантес научился читать и писать, именно здесь в детстве он видел постановки Лопе де Руэда (один из первых профессиональных испанских актеров, драматург - ред.)", — рассказывает Пас Альтес, глава департамента публикаций и документов мэрии Вальядолида.

Точная дата рождения писателя также не известна. Принято считать, что Сервантес появился на свет 29 сентября, однако это лишь предположение. Известно, что он был крещен 9 октября в церкви Санта Мария в Алькала-де-Энарес. В то время было принято называть детей в честь ангела - а День святого Михаила как раз отмечался 29 сентября.

Во время Гражданской войны Испании (1936-1939) церковь, где крестили Сервантеса, пострадала. Однако незадолго до этого местный священник забрал свидетельство о рождении писателя, положил его в коробку из-под печенья, которую сбросили в колодец, сохранив уникальный документ. Там свидетельство пролежало три года. Сейчас оно хранится в городской мэрии.

Не сохранилось и ни одного из нескольких домов, где жил Сервантес в Мадриде - все расположены в районе известном сейчас как район Де-лас-Летрас (слова), где жили в то время многие известные поэты и писатели, в том числе Лопе де Вега.

Дом, где умер писатель, располагался на углу улиц Леона и Франкос. В 1833 году собственник Дон Луис Франко решил его снести (строение находилось в очень плохом состоянии), чтобы возвести новое здание. Остановить снос попытался король Фернандо VII, предложивший приостановить работы и выкупить дом за счет государства, однако собственник ответил отказом. В результате был построен новый жилой дом, внизу которого сейчас находится обувной магазин. О том, что на этом месте когда-то находился дом, где умер Сервантес, повествует табличка.

Где похоронен писатель

Долгое время не было известно и место захоронения великого испанского писателя. Лишь в марте 2015 года в склепе в монастыре де лас Тринитариас в центре испанской столицы были обнаружены останки Сервантеса и его супруги - это подтвердили результаты исследований. Впрочем, критики утверждают: доказательств, что обнаружены именно останки автора "Дон Кихота", недостаточно, а городские власти лишь использовали этот повод, чтобы создать очередную туристическую достопримечательность в испанской столице.

Останки, несмотря на звучавшую критику, были перезахоронены в церкви Святого Ильдефонса (San Ildefonso) монастыря в июне прошлого года, а на месте захоронения была установлена памятная доска "Здесь покоится Мигель де Сервантес Сааведра. 1547-1616" и цитата из его произведения "Странствия Персилеса и Сихизмунды": "Время идет, силы слабеют, надежды убывают, а между тем, желание жить остается самым сильным моим желанием".

Единственный сохранившийся дом, где действительно жил Сервантес, находится в Вальядолиде. Здесь писатель заканчивал самую знаменитую свою книгу о похождениях странствующего рыцаря, опубликованную в начале 1605 года. Именно здесь он написал пролог и сонеты, с которых начинается произведение.

"Только здесь, в Вальядолиде, сохранился дом, в котором действительно жил Сервантес. Он был построен в 1601 году, Сервантес начал его снимать в 1604 и прожил здесь до 1605 или 1606 года", — рассказывает Пас Альтес, глава департамента публикаций и документов мэрии Вальядолида. Вальядолид с 1601 по 1606 годы был королевской резиденцией короля Фелипе III, и Сервантес, который работал сборщиком налогов, оказался в этом городе по этой причине. После того, как двор покинул Вальядолид и отправился в Мадрид, вслед за ним отправился и Сервантес.

В этом доме писатель жил, по словам экскурсовода, "с пятью женщинами" — двумя своими сестрами Андреа и Магдаленой, дочерью Исабель, племянницей Констанцей и служанкой Марией де Себальос. Жена Сервантеса Каталина де Салазар в это время находилась в Мадриде.

На стене - цитата Достоевского о "Дон Кихоте": "Это пока последнее и величайшее слово человеческой мысли, это самая горькая ирония, которую только мог выразить человек".

В ночь на 27 июня 1605 года рядом с домом произошла трагедия - неизвестный смертельно ранил Дона Гаспара де Эспелета, кавалера ордена Сантьяго. В ходе расследования выяснилось, что напавший скрылся в доме Сервантеса. Всех жителей вызвали на допрос, а некоторых арестовали, в том числе Сервантеса. После разбирательств писателя отпустили. Благодаря этому судебному процессу сохранился адрес Сервантеса в Вальядолиде, который фигурировал в судебных документах.

Сервантес и Шекспир

Считается, что Сервантес и Шекспир умерли в один день - 23 апреля 1616 года. Именно поэтому между двумя великими классиками мировой литературы любители сенсаций очень любят искать параллели - например, что они могли когда-либо встретиться. "Нет, они никогда не встречались. Этого не было. И Сервантес вряд ли читал Шекспира. Но то, что Шекспир был знаком с творчеством Сервантеса - это доказано", — рассказывает Пас Альтес. Ныне утраченная пьеса Шекспира, которую играли в 1613 году, называлась "Карденио". В ее основу легла история Карденио и Люсинды из "Дон Кихота" Сервантеса, английский перевод которого появился в 1612 году.

Впрочем, по поводу даты смерти Сервантеса есть разногласия. Скорее всего писатель умер не 23, а 22 апреля. В книге церковных записей значится: "23 апреля умер Мигель де Сервантес (в книге имя написано неправильно — Miguel de Çerbantes Sahauedrа). Однако историки предполагают, что Сервантес умер 22 апреля, а в книге указана дата его похорон.

Как выглядел Сервантес

Когда произносится имя Сервантеса, все довольно четко представляют, как выглядел писатель. Но это также всего лишь догадки — ни одного достоверного прижизненного портрета нет. Единственное описание своей внешности дал сам Сервантес в прологе к "Назидательным новеллам" (1613).

"Под портретом мой друг мог бы написать: "Человек, которого вы здесь видите, с овальным лицом, каштановыми волосами, с открытым и большим лбом, веселым взглядом и горбатым, хотя и правильным, носом; с серебристой бородой, которая, лет двадцать тому назад, была еще золотая; длинными усами, небольшим ртом; с зубами, сидящими не очень редко, но и не густо, потому что у него их всего-навсего шесть и притом очень неказистых и плохо расставленных, ибо соответствия между ними нет; роста обыкновенного, ни большого, ни маленького; с хорошим цветом лица, скорее светлым, чем смуглым; слегка сутуловатый и тяжелый на ноги…

Не один год служил он солдатом и пять с половиной лет провел в плену, где успел научиться терпеливо сносить несчастия. В морской битве при Лепанто выстрелом из аркебузы у него была искалечена рука, и хотя увечье это кажется иным безобразным, в его глазах оно — прекрасно, ибо он получил его в одной из самых знаменитых битв, которые были известны в минувшие века и которые могут случиться в будущем…".

"Многие почему-то считают, что в битве при Лепанто Сервантес потерял руку. Но это не так, он получил ранение в левую руку, и она перестала нормально действовать", — рассказывает Пас Альтес.

Самый известный портрет Сервантеса был написан Уильямом Кентом в 1738 году и так и называется — "Портрет Сервантеса Сааведра, написанный с его слов".

Известно, что при жизни Сервантеса его портрет написал Хуан де Хауреги (Juan de Jáuregui) - об этом сам Сервантес пишет в прологе к "Назидательным новеллам", но он скорее всего не сохранился. Есть единственный портрет, который приписывается кисти Хауреги и на котором может быть изображен Сервантес, но специалисты не могут подтвердить это на 100%.

23 апреля 2016 17:15 по материалам: 2028

"Быть или не быть, вот в чём вопрос"

Английский поэт и драматург Уильям Шекспир родился ровно 400 лет назад 23 апреля 1564 года в британсокм городе Стратфорде-на-Эйвоне.

Пьесы Шекспира были переведены на все основные языки мира. И спустя 400 лет после смерти великого драматурга, не утихают споры о том, был ли он автором тех знаменитых произведений и может он является женщиной? А его образ лишь выдумка?

В честь 400-той годовщины смерти Уильяма Шекспира сайт подобрали самые интересные и таинственные факты из жизни исторического писателя.

Рождение и смерть Шекспира

Точная дата рождения поэта и до сегодняшних дней неизвестна. Официальной датой его рождения принято считать 23 апреля 1564 года. В этот же день 1616 года Шекспир ушел из жизни.

В Лондоне был представлен якобы единственный прижизненный портрет драматурга, никто до сих пор точно не знает, как выглядел Шекспир.

Истинная любовь к жене или тайная страсть к другу?

Шекспир женился в 18 лет на старшей за него женщине Эннм Хэтэуэйей, которой к тому времени уже было 26. Предполагается, что у них было трое совместных детей. Но, несмотря на брак, Шекспира ученые сомневаются в его ориентации.

В некоторых пьесах прослеживает его влечение к мужчинам. Лучшим другом Шекспира был третий граф Саутгемптон Генри Ризли, который любил использовать косметику и переодеваться в женские наряды.

Последняя рукопись

Завещание английского драматурга является единственным рукописным документом, которое дошло к нам. В последнем письме Шекспира перечислены все детали его быта, даже ложки и вилки. Но о том, кому он передает свое литературное наследие, в завещании не написано ни слова.

Могила Уильяма Шекспира


Мемориал великого поэта находится в Англии внутри церкви Святой Троицы. Также внутри церкви на стене находится надгробный памятник Шекспиру, установленный приблизительно до 1623.

Интересные факты

  • Благодаря Шекспиру английский словарь пополнился на 1700 новых слов.
  • Драматург описал в своих пьесах разные города Европы, однако никогда не покидал родную Англию.
  • Две пьесы Шекспира бесследно исчезли из литературного наследия: "Победоносные усилия любви" (Love’s Labour’s Won) и "Карденио" (Cardenio).
  • Поэт вынужден был жениться из-за беременности своей будущей супруги.
  • Шеспир в 1585 году стал отцом двойняшек. Правда один из детей Хемнет умер в 11 лет, и дочь Джудит прожила до 77 лет.

Личность Шекспира не дает спокойно спать многим ученым и исследователям. Кто-то верит в реальное существование литературного гения, а кто-то не собирается принимать такую версию. Еще в конце XVIII века один из исследователей наследия Шекспира, выдвинул интересное мнение, что все произведения и пьесы не могут принадлежать малограмотному и бездарному актеру театра "Глобус".

Современный вид легендарного театра "Глобус"


Позже, к середине XIX века остальные ученые еще больше усомнились в подлинности биографии поэта. Впервые громкое "заявление" о жизни Шекспира сделала в 1857 британка Делия Бэкон, написав книгу "Разоблачённая философия пьес Шекспира". На страницах этой книги она сделала незаурядное предположение, что подлинным автором пьес Шекспира был целый круг единомышленников во главе с Фрэнсисом Бэконом - знаменитым композитором, философом и литератором.

Кем на самом деле был Шекспир? Этот вопрос на многие столетия остается открытым. Может общество имеет бурную фантазию или действительно за историческими пьесами стоит некому неведомый гений?

Напомним, что Google посвятил дудл. А в США с Шекспиром.

Три правила достижения успеха:

знать больше, чем остальные;

работать больше, чем остальные;

ожидать меньше, чем остальные.

В. Шекспир

В этом году исполняется 400 лет со дня смерти выдающегося английского драматурга и поэта, актера королевской труппы - Уильяма Шекспира (23 апреля 1564 - 23 апреля 1616).

Его творчество ознаменовало собой окончание процесса создания английского языка и культуры, подвело черту под европейским Возрождением, но и сегодня пьесы Шекспира являются неотъемлемой частью, основой репертуара театров всего мира. Почти вся шекспировская драматургия экранизирована.

В период 1590-х гг., который принято считать первым в шекспировском творчестве, он создал все свои основные хроники а также большинство комедий. В 1595-1596 годах была написана трагедия «Ромео и Джульетта», вслед за ней — «Венецианский купец». Осенью 1599 открылся театр «Глобус». Над входом — крылатые слова: «Весь мир — театр» («Totus mundis agit histrionem»). Шекспир был одним из его совладельцев, актер труппы и основной драматург. В год открытия «Глобуса» он написал римскую трагедию «Юлий Цезарь» и комедию «Как вам это понравится», годом позже - «Гамлет», далее были - «Отелло» (1604), «Король Лир» (1605), «Макбет» (1606), «Троил и Крессида» (1601-1602), «Все хорошо, что хорошо кончается» (1603).

После 1606 начался последний период шекспировского творчества, завершившийся в 1613 его отъездом в родной Стратфорд. В это время он создал трагедии на античные сюжеты («Антоний и Клеопатра», «Кориолан», «Тимон Афинский», 1607-1608). За ними последовали поздние «романтические» пьесы, в числе которых «Зимняя сказка» и «Буря» (1610-1612).

При жизни сочинения Уильяма Шекспира публиковались в разрозненном виде, иногда в виде сборников (сонеты). Первопечатные тексты изобилуют опечатками, которые подчас делают текст загадочным и непонятным. Некоторые издания, по нашим понятиям, небрежны, другие содержат сокращенный и искаженный текст. Типографские ошибки есть буквально во всех изданиях. При переизданиях отдельных пьес часть ошибок исправлялась, но взамен появлялись новые.

Первое полное собрание сочинений Шекспира силами его друзей Хеминга и Конделла было подготовлено и опубликовано в 1623 г. В так называемый шекспировский канон вошли 37 пьес.

«Шекспир, разумеется, неподражаем по-английски. Его диапазон простирается от возвышенного до обыденного, от нежнейшей любовной лирики до мощной политической риторики. Он пополняет свой огромный словарный запас, черпая из глубин профессиональной терминологии и из расхожего слэнга, он готов пойти на любые нарушения грамматики и синтаксиса, чтобы добиться своих целей. Никакой перевод с этим не совладает. Но если бы мне пришлось переводить его на какой-либо язык, то я выбрал бы русский: свободный строй, огромный словарь, заимствованный отовсюду, необычайно гибкая грамматика — это именно та среда, которой требует Шекспир», - писал Э. Брентон (посол Великобритании в РФ) в своей статье «Шекспир — русский» [Вопросы литературы. - 2007. - № 4 ; http://magazines.russ.ru/voplit/2007/4/br20.html ].

Первое полное собрание пьес Шекспира на русском языке издал друг Белинского Н. Кетчер. Оно выходило отдельными выпусками с 1841 по 1850 г., но не было закончено. Действительно полным стало второе издание, вышедшее в 1858-1879 гг. в девяти томах. Главная особенность издания в том, что оно содержит прозаический перевод.

Первенство в издании полного стихотворного собрания сочинений принадлежит в России двум поэтам - Н. А. Некрасову и Н. В. Гербелю. Оно вышло в 1865 г. в четырех томах и кроме текста пьес содержало статьи и примечания. Это собрание переиздавалось в трех томах Н. Гербелем несколько раз, причем некоторые переводы заменялись. Последними были 4-е (1887-1888) и 5-е (1899) издания. Они включали лучшие переводы того времени.

Шекспир, Уильям.
Полное собрание драматических произведений Шекспира в переводе русских писателей. - Санкт-Петербург: издание Н. А. Некрасова и Н. В. Гербеля, 1865 - 1868.

Всего в издание вошли 37 пьес Шекспира, биография автора, написанная П. Н. Полевым, портрет В. Шекспира, гравированный на меди в Лейпциге и вступительное слово В. П. Боткина.

Шекспир, Уильям.
Полное собрание сочинений Виллиама Шекспира в переводе русских писателей. Т. 1-4 / под ред. Д. Михаловского. - 5-е изд. - Санкт-Петербург: Н. В. Гербель, 1899.

А. Л. Соколовский единолично перевел все пьесы Шекспира. Первое издание его переводов вышло в 1894 - 1898 гг. в 8 томах. В 1901 г. оно удостоилось Пушкинской премии Академии наук и было переиздано в 12 томах в начале XX в. А. Соколовский стремился сохранить все детали и оттенки мысли Шекспира, поэтому его перевод по объему довольно значительно превосходит английский текст. Он снабдил свое издание весьма подробными примечаниями, разъясняющими смысл трудных мест.

Шекспир, Уильям.
Сочинения Вильяма Шекспира в переводе и объяснении А. Л. Соколовского. В 12 т.: с портр. Шекспира, вступ. ст. "Шекспир и его значении в литературе", с прил. ист.-крит. этюдов о каждой пьесе и ок. 3000 объясн. примеч. - 2-е изд., пересм. и доп. - Санкт-Петербург: издание т-ва А. Ф. Маркс, .

Великолепно по оформлению собрание сочинений в издании "Библиотеки великих писателей" под редакцией С. А. Венгерова (1902 - 1904). Оно вышло в пяти объемистых томах и, помимо примечаний к тексту, содержит вступительные статьи к каждой пьесе, написанные крупнейшими русскими литературоведами и критиками начала XX в. Издание снабжено богатейшим и разнообразным иллюстративным материалом. В издание включены иллюстрации с изображением местностей, упоминаемых Шекспиром, документальные изображения интерьеров, одежды, вооружения.

Шекспир, Уильям.
Собрание сочинений. В 5 т. - Санкт-Петербург: издание Брокгауза-Ефрона, 1902-1905. - Библиотека великих писателей / под ред. С. А. Венгерова.

Это единственное у нас издание, в котором напечатана пьеса "Два знатных родича", написанная Шекспиром в соавторстве с Джоном Флетчером, а также пьеса-хроника "Эдуард III", авторство которой приписывается Шекспиру.


Дореволюционные переводы отражали поэтический стиль второй половины XIX в. Они были ясны, выразительны, но подчас несколько многословны. Кроме того, в ряде случаев переводы не воспроизводили усложненные метафоры Шекспира, так как они не свойственны духу русской поэзии. Наконец, переводам второй половины XIX в. была присуща склонность к сглаживанию "грубых" выражений, встречающихся у Шекспира.

Шекспир, Уильям.
Полное собрание сочинений. В 4-х т. / В. Шекспир; пер. П. А. Каншина; биогр. очерк Н. И. Стороженко.- Киев; Петербург; Харьков: Южно-русское книгоиздательство Ф. А. Иогансона, 1902-1903.


Шекспир создал яркие, наделенные могучей волей и сильными страстями характеры, способные как к героическому противоборству с судьбой и обстоятельствами, самопожертвованию, ответственности, так и готовые преступить нравственный закон и погибнуть ради всепоглощающей идеи или страсти (честолюбия, власти, любви…). Эти образы не устаревают и сегодня, когда исполняется 415 лет (1601 г.) «Гамлету» У. Шекспира.

Долгое время его старейшим изданием считался 1604 год, пока в 1823 году некто сэр Генри Бенбери не нашел экземпляр, изданный в 1603 году. Русская публика познакомилась с версией «Гамлета» в 1748 году в переводе Сумарокова.

Шекспир, Уильям.
Трагедия о Гамлете, принце Датском. [В 3-х т.] / В. Шекспир; пер. К. Р[оманова]. - Санкт-Петербург: тип. Имп. Акад. наук, 1899-1901.

К началу XIX века число переводов и переложений шекспировских пьес становится настолько значительным, что они составляют заметную часть театрального репертуара того времени. Некоторые драмы имели переводы в 15 вариантах.


Шекспир, Уильям.
Антоний и Клеопатра: трагедия в 5 д. : с иллюстрациями, характеристикой пьесы и действующих лиц и с выписками из "Жизнеописаний" Плутарха, которыми Шекспир пользовался / Шекспир; пер. Д. Л. Михаловского. - С.-Петербург: издание А. С. Суворина, . - 228 с. : ил. ; 16 см. - (Дешевая библиотека; № 367).

Но только в 30-е гг. XX века появилось стремление приблизить переводы к оригиналу, избавиться от словесных довесков, слишком пространных переложений шекспировских образов, вернуться к напряженности стиха подлинника. Новый этап в переводах пьес Шекспира начался в 50-х годах. Его предвестием был перевод "Гамлета" Б. Пастернака (1940). Поэт сформулировал новые принципы шекспировского перевода: "Вместе со многими я думаю, что дословная точность и соответствие формы не обеспечивают переводу истинной близости. Как сходство изображения и изображаемого, так и сходство перевода с подлинником достигается живостью и естественностью языка... Подобно оригиналу, перевод должен производить впечатление жизни, а не словесности" (1956).

Летом 1899 года французская актриса Сара Бернар на замечания некоторых английских критиков о своей игре ответила письмом, напечатанном в «Le Temps» (20 июня 1899 г., № 13), которое закончила очень лаконично: «…позвольте вам сказать, что Шекспир благодаря своему гению принадлежит всему миру, и что умы французские, немецкие и русские имеют право им восхищаться и понимать его».

Использован текст: Аникст А. А. Первые издания Шекспира. - Москва: Книга, 1974 - С. 160.

Денисова Регина Арнольдовна

зав. Региональным центром по работе с редкими и ценными документами ПОУНБ

Предлагают ознакомиться с десяткой наиболее интересных фактов об английском поэте.

Стоит отметить, что сегодня в Великобритании проходит ряд мероприятий, приуроченных к годовщине смерти великого поэта . В частности, в Стратфорде-на-Эйвоне, где Шекспир прожил большую часть жизни, для самостоятельных путешественников подготовили бесплатный тур "Следами Шекспира". Туристы смогут повторить маршрут драматурга, а в определенных точках города их будут ждать написанные на асфальте подсказки для постановки миниспектакля.

В британской библиотеке открывается выставка "Шекспир в десяти актах", где можно будет увидеть единственный уцелевший экземпляр пьесы, написанный рукой Шекспира. Также 23 и 24 апреля на экранах вдоль реки Темзы от Вестминстерского до Тауэрского моста будут показаны короткометражные фильмы по пьесам Шекспира.

Уильям Шекспир является вторым самым цитируемым автором в мире, уступая лишь Библии.

СЛОВО "УБИЙСТВО"

Считается, что слово "убийство" было придумано и введено в обиход именно Уильямом Шекспиром.

САМОУЧКА

Уильям Шекспир никогда не учился в высшем учебном заведении. Несмотря на это, английский драматург обрел мировую популярность и по праву считается одним из самых величайших деятелей мировой литературы.

НАСЛЕДИЕ ШЕКСПИРА

Сохранившиеся до наших дней работы Уильяма Шекспира представляют собой собрание из 38 пьес, двух длинных поэм, огромного ряда стихотворений, а также 154 сонетов.

ПОПУЛЯРНОСТЬ В ТЕАТРАХ

Большинство пьес, написанных Ульямом Шекспиром, были переведены на все основные языки мира. На сегодняшний день в театрах его пьесы ставятся гораздо чаще, чем пьесы любых других известных драматургов.

ПЕРВАЯ ПЬЕСА

Уильям Шекспир познакомился с миром искусства, будучи обычным актером. Отмечается, что свою первую пьесу он написал примерно в 25 лет.

НИКАКОГО ТИРАЖА, ТОЛЬКО СЦЕНА

Очередной факт о Шекспире гласит о том, что английский драматург был против публикации своих пьес. Шекспир хотел, чтобы все его пьесы выполнялись только на сцене и был против распространения своих произведений.

ИСТОЧНИКИ ШЕКСПИРА

Для написания некоторых пьес Шекспиру приходилось заимствовать информацию из различных доступных источников. Речь идет об историях, пьесах или стихах.

ЛИЧНАЯ ЖИЗНЬ

Как утверждают историки, Шекспир женился на Анне Хатауэй еще до ее 18-летия. У них было трое совместных детей. У великого поэта не осталось потомков, так как его единственная внучка умерла, будучи бездетной.

ДАТА РОЖДЕНИЯ

На сегодняшний день фактическая дата рождения Уильяма Шекспира остается неизвестной, в связи с этим историки довольствуются лишь предположениями о том, что Шекспир дожил до 52 лет.