Немецкий философ Вальтер Шубарт о русских

Вальтер Шубарт (5.8.1897–15.9.1942) родился 5 августа 1897 г. (н. ст.) в тюрингском городе Зоненберг. После прихода к власти Гитлера эмигрировал из Германии в Ригу, где в 1941 г. был арестован советскими органами и погиб в лагере в Казахстане.

«Европа и душа Востока»
Книга В. Шубарта "Европа и душа Востока" уникальна среди работ западных философов. На западе нет другого труда о России, сравнимого с книгой Шубарта по искренней симпатии к русскому народу. Труд Шубарта остается по сей день единственным на Западе, в котором речь идет об уникальном всемирном призвании русской цивилизации. И именно тот факт, что не мы сами себя столь высоко оцениваем, а иностранный автор, глядящий со стороны, и составляет объективную ценность данного издания.
«Запад подарил человечеству самые совершенные виды техники, государственности и связи, но лишил его души. Задача России в том, чтобы вернуть душу человеку. Именно Россия обладает теми силами, которые Европа утратила или разрушила в себе...

Немецкий профессор Вальтер Шубарт утверждал: «Западноевропейский человек рассматривает жизнь, как рабыню, которой он наступил ногой на шею… Он не смотрит с преданностью на небо, а, полный властолюбия, злыми враждебными глазами глядит вниз, на землю. Русский человек одержим не волей к власти, а чувством примирения и любви. Он исполнен не гневом и ненавистью, а глубочайшим доверием к сущности мира. Он видит в человеке не врага, а брата».

Англичанин хочет видеть мир - как фабрику, француз - как салон, немец - как казарму, русский, - как церковь. Англичанин хочет добычи, француз – славы, немец – власти, русский – жертвы.

Англичанин хочет наживаться от ближнего, француз – импонировать ближнему, немец – командовать ближним, а русский ничего от него не хочет. Он не желает превращать ближнего в свое средство. Это братство русского сердца и русской идеи. И это есть Евангелие будущего. Русский всечеловек есть носитель нового солидаризма. Прометеевский человек уже обречен смерти. Наступает эпоха Иоанновского человека – человека любви и свободы. Таково будущее русского народа.

Запад движим неверием, страхом и себялюбием; русская душа движима верою, покоем и братством. Именно поэтому будущее принадлежит России…

У европейца - человек человеку волк, всяк за себя, всяк сам себе бог; поэтому все против всех и все против Бога; и героичность его есть очень часто эксцесс себялюбия и гордости - личной или национальной. Это корыстный и хищный героизм. Европеец доволен, когда ему завидуют, и терпеть не может, чтобы его жалели, - это унижение. Поэтому он скрытен, притворяется, чопорен, чванлив и театрально надут - и когда русский это видит, то у него щемит на сердце.

Русский подходит к своему ближнему непосредственно и тепло. Он сорадуется и сострадает. Он всегда склонен к расположению и доверию. Быстро сближается. Он естествен, и в этом его шарм. Он прост, интимен, склонен к откровенности, стремится быть полезным.

Новый человек Европы не заметил, как он прошел через иудаизацию христианства и утратил и Бога и Христа. В России иное понимание Евангелия.

Русские были христианами до своего обращения в христианство. Поэтому христианство распространилось в России не мечом, как у Карла Великого, а само, легко и быстро - избранием.

Русское сердце было открыто не Ветхому, а именно Новому Завету. Так оно и осталось; в русской душе есть данные, делающие русского человека самым верным сыном Христа.

Вот откуда русская национальная идея: спасение человечества придет из России. Это самая глубокая и самая широкая национальная идея из всех, имеющихся у других народов.

Основная социальная идея русского народа такова: общество как церковь, как духовная общность, как свободное многообразие в любовном единстве, как мистическое Тело Христа…

И ещё замечательно, что русское безбожие - иное, чем на Западе: оно не холодное сомнение, не безразличие, а огненный вызов Богу, трепещущее кощунство, восстание, жалоба на Бога, может быть, тоска по утерянном Боге. Самое безбожие носит у русских характер религиозного неистовства.

И самое понимание Евангелия в России иное, чем на Западе: западное христианство болеет властолюбием - оно насильственно обращает в христианство, это воинственное, милитаризованное учение о Боге, дающем победу; это искажение Евангелия Ветхим Заветом и естественный переход от Ветхого Завета к безбожию…

Можно сказать, что европеец - человек дела, а русский - человек души и сердца. И Европа есть страна деловитости, а Россия есть родина души.

Душевный человек вчувствуется в ближнего и воспринимает его интуитивно и чутко; ему не важно происхождение, образование, партийность, профессия, титул и орден.

И замечательно, когда неевропеец впервые приезжает в Россию, он бывает приятно изумлен и обрадован; а когда русский впервые приезжает в Европу - то он чувствует себя отрезвленным и разочарованным.

Кто узнает русского лично - тот полюбит его. Пока европейца знаешь по его заслугам - до тех пор он тебе импонирует.

Русский человек, может быть, и плохой делец, но братский человек. Он мастер давать и помогать - и дает с тактом и нежностью. Он гостеприимнее всех народов Земли. Он чувствует глубоко, умиляется и плачет. Русские люди и называют друг друга не по титулам и званиям - а просто по имени и отчеству.

Просты и скромны - русские ученые. Сердечны и отзывчивы русские писатели. У русского человека - человек человеку не волк, а Бог (Преп. Серафим говорил - «человек человеку радость»).

Русский человек - не одержим западным честолюбием и властолюбием: в глубине души он хочет угодить Богу, устоять пред Его лицом, а не пред человеками.

Эта русская братскость есть выражение веры и Царства Божия. Русский человек уверен - что любящий Бога будет любить и людей; и обратно. А любить - значит, уважать.

Русский человек - настолько укоренен в вечности, что способен наслаждаться настоящим мгновением. Для европейца характерно страхование жизни в страховых обществах; для русского - пренебрежение к скопидомству. Верным инстинктом русский чует, что капиталист - раб своего капитала и что жадность есть страх и безбожие. Отсюда же у русского - не историческое, а религиозно-метафизическое созерцание истории. В истории он стремится не ухватить все и все запомнить - а постигнуть религиозный смысл событий.

Русский человек творит свою историю религиозным ожиданием, сверхчеловеческою способностью страдать и терпеть. Поэтому русская культура есть метафизическая культура, а западная - техническая культура; и будущее принадлежит России.

Русский человек добр не из чувства долга, а потому, что это ему присуще, что он иначе не может. Это нравственность не рассудка, а сердца.

Воображение у русского человека - богато, дерзновенно и глубоко. Европеец - техник. Русский - романтик. Отсюда у него два особых дара: способность к чужим языкам и дар к сцене и театру. Русские актеры не играют, а живут на сцене. Перед русским театром - всякий европейский искусственен, натянут и дилетантичен.

Европейца тянет к специализации. Русского - к целостному созерцанию. Европеец - расчленяющий аналитик. Русский - всепримеряющий синтетик. Он стремится не побольше знать, а постигнуть связь вещей, уловить сущность. Русский способен как никто - слить поэзию, науку и религию; и в этом - будущее за ним, а он сам - человек будущего.

В России иное понимание Евангелия. У русского народа целый ряд христианских добродетелей является устойчивыми национальными добродетелями - христианство как бы врождено славянской душе. Русские были христианами до своего обращения в христианство. Поэтому христианство распространилось в России не мечом, как у Карла Великого, а само, легко и быстро - избранием.

Русское сердце было открыто не Ветхому, а именно Новому Завету. Так оно и осталось; в русской душе есть данные, делающие русского человека самым верным сыном Христа. Вот откуда русская национальная идея: спасение человечества придет из России.

Это самая глубокая и самая широкая национальная идея из всех, имеющихся у других народов.

Философ Шубарт - о русской женщине
«Женщина - хранительница не только плода, но и красоты. В ней с древнейших времен дан пробраз Мадонны, Матери Спасителя. Культуры с женственными чертами являются творческими, художественными, одаренными пониманием красоты. Сколько красоты разлито в земле Индии или Эллады, чьей подлинной наследницей являются русские! Часто и справедливо отмечают, что в каждом русском есть нечто от художника и эстета... Когда инстинктивно азиатская склонность к женской сущности встречается с осознанно христианским уважением к ней, можно ждать удивительных результатов. Итогом такого совпадения, которое не повторялось нигде и никогда на земле, стала русская женщина. Это одна из немногих счастливых случайностей на нашей планете. Многие из тех, кто был в России, выносят оттуда впечатление, что русская женщина обладает более высокой ценностью, чем русский мужчина... Русская женщина самым привлекательным образом объединяет в себе преимущества своих западных сестер. С англичанкой она разделяет чувство женской свободы и самостоятельности, не превращаясь при этом в "синий чулок". С француженкой ее роднит духовная живость, без потуг сострить; она обладает тонким вкусом француженки, тем же чувством красоты и элегантности, не становясь жертвой тщеславного пристрастия к нарядам. Она обладает добродетелями немецкой домохозяйки, не сводя жизнь к кастрюлям; и она, как итальянка, обладает сильным чувством материнства, не огрубляя его до животной любви. К этим качествам добавляются еще грация и мягкость, свойственные только славянам... Никакая другая женщина, по сравнению с русской, не может быть одновременно возлюбленной, матерью и спутницей жизни. Ни одна другая не сочетает столь искреннего стремления к образованию с заботой о практических делах, и ни одна так не открыта навстречу красоте искусства и религиозной истине... У нас есть серьезные основания для надежды, что русский народ спасет именно русская женщина». ПРЯЧЕМ ВАШ ТЕКСТ

Вальтер Шубарт (5.8.1897–15.9.1942) родился 5 августа 1897 г. (н. ст.) в тюрингском городе Зоненберг. Юношеские годы его прошли в г. Мейнинген, где он учился в гимназии с ориентацией на гуманитарные науки; с детских лет увлекался музыкой.
С началом Первой мiровой войны изъявил желание отправиться добровольцем на фронт, но получил отказ из-за слабого зрения. Лишь в 1917 г. он был призван в армию; вернулся с войны офицером, имея награды.
После войны последовали учеба в университетах Йены, Гейдельберга и Мюнхена; получение ученой степени доктора юридических наук, работа адвокатом. В эти годы Шубарт начинает выступать как публицист. В одной из первых его работ – "Идеал разрушения мiра" ("Das Ideal der Weltzerstorung", Лейпциг, 1919-1920) – рассматривается еврейский вопрос; однако, еще не имея христианского мiровоззрения, автор видит в христианстве лишь «инструмент еврейского разрушения мiра» (такой языческий взгляд был распространен в послевоенной Германии).
В 1929 г. Шубарт женится на русской эмигрантке Вере Марковне Энглерт (ур. Берман; по семейному преданию, она была внебрачной дочерью кн. Долгорукова); от первого брака (с погибшим немецким летчиком) у нее было двое детей – Максимилиан и Инга. В 1931 г. у Шубартов рождается сын Александр, в 1934 г. – дочь Нора. Видимо, жена в значительной мере повлияла на его отношение к русскому человеку и к христианству; с ее помощью он начинает изучать русский язык. (Она владела несколькими языками и тоже изучала право.)
После прихода к власти нацистов Шубарт не скрывает своего неприятия их идеологии – и уже в 1933 г. вынужден покинуть Германию; вместе с семьей он переезжает в Латвию, сначала в Вентспилс, к родственникам жены, а с 1935 г. – в Ригу. Там он приступает к изучению философии, получает еще одну докторскую степень, начинает читать лекции в институте им. Гердера и государственном университете.
Рижский период был для Шубарта плодотворным и в публицистическом плане. Он печатает философские статьи в австрийских, швейцарских, голландских, венгерских и прибалтийских журналах. В 1938 г. в швейцарском издательстве "Вита Нова" ("Vita Nova", Люцерн) выходит его первая большая книга – "Европа и душа Востока" ("Europa und die Seele des Ostens"). (Одним из руководителей этого издательства был католический теолог Отто Карер, издавший по-немецки "Истоки и смысл русского коммунизма" Н. Бердяева и книги В. Соловьева). За первой книгой следуют: "Достоевский и Ницше" ("Dostojewski und Nietzsche", 1939), "Духовный поворот от механики к метафизике" ("Geistige Wandlung von der Mechanik zur Metaphysik", 1940), "Религия и эрос" ("Religion und Eros", Мюнхен, 1941). Все эти книги после войны неоднократно переиздавались по-немецки, а также в переводах – в Голландии, Англии, Франции и США.
В 1940 г., после присоединения Латвии к СССР, Шубарт прекращает преподавательскую деятельность, надеясь перебраться в Швейцарию или Венгрию. Однако советские власти предлагают ему работу в одном из московских институтов (по теме "западно-восточного примирения"). После отказа Шубарта следует арест его приемного сына Максимилиана и обыск на квартире, при котором конфискуется писательский архив, в том числе почти законченная рукопись новой книги "Культура и техника" (с тех пор она не разыскана). Лишь заступничество немецкого посла в Москве, графа фон дер Шуленбурга, который в эти дни оказался в Риге, способствовало освобождению Максимилиана: ему было предписано в 24 часа выехать в Германию – в декабре 1940 г. В начале 1941 г. уехали и другие дети, но родители разрешения на выезд не получили.
22 июня 1941 г. началась война между Германией и СССР. За два дня до сдачи Риги немцам Вальтер и Вера Шубарт были арестованы и, по слухам, отправлены в Сибирь. Даже после падения власти КПСС многократные запросы издательства "Русская идея" в современных архивах КГБ в Риге и в Москве оказались безрезультатны: «сведений в отношении Вальтера Шубарта выявить не удалось». Лишь в 1998 г. через немецкий Красный Крест по запросу родственников удалось узнать, что В. Шубарт умер в Казахстане в лагере для военнопленных 15 сентября 1942 г. в возрасте 45 лет.
Приведенные биографические данные о В. Шубарте взяты из послесловия Г. Неске к изданию 1979 г. книги "Европа и души Востока" (Verlag Giinther Neske, Pfullingen), а также из переписки с наследниками В. Шубарта в Германии.

Добавлена книга Вальтера фон Шубарта "Европа и душа Востока"

Вальтер Шубарт (5.8.1897-15.9.1942) родился 5 августа 1897 г. (н. ст.) в тюрингском городе Зоненберг. Юношеские годы его прошли в г. Мейнинген, где он учился в гимназии с ориентацией на гуманитарные науки; с детских лет увлекался музыкой.

С началом Первой мировой войны изъявил желание отправиться добровольцем на фронт, но получил отказ из-за слабого зрения. Лишь в 1917 г. он был призван в армию; вернулся с войны офицером, имея награды.

После войны последовали учеба в университетах Йены, Гейдельберга и Мюнхена; получение ученой степени доктора юридических наук, работа адвокатом. В эти годы Шубарт начинает выступать как публицист. В 1929 г. Шубарт женится на русской эмигрантке Вере Марковне Энглерт (ур. Берман; по семейному преданию, она была внебрачной дочерью кн. Долгорукова); от первого брака (с погибшим немецким летчиком) у нее было двое детей - Максимилиан и Инга. В 1931 г. у Шубартов рождается сын Александр, в 1934 г. - дочь Нора. Видимо, жена в значительной мере повлияла на его отношение к русскому человеку и к христианству; с ее помощью он начинает изучать русский язык.

После прихода к власти нацистов Шубарт не скрывает своего неприятия их идеологии - и уже в 1933 г. вынужден покинуть Германию; вместе с семьей он переезжает в Латвию, сначала в Вентспилс, к родственникам жены, а с 1935 г. - в Ригу. Там он приступает к изучению философии, получает еще одну докторскую степень, начинает читать лекции в институте им. Гердера и государственном университете.

В 1940 г., после присоединения Латвии к СССР, Шубарт прекращает преподавательскую деятельность, надеясь перебраться в Швейцарию или Венгрию. Однако советские власти предлагают ему работу в одном из московских институтов (по теме "западно-восточного примирения"). После отказа Шубарта следует арест его приемного сына Максимилиана и обыск на квартире, при котором конфискуется писательский архив, в том числе почти законченная рукопись новой книги "Культура и техника" (с тех пор она не разыскана). Лишь заступничество немецкого посла в Москве, графа фон дер Шуленбурга, который в эти дни оказался в Риге, способствовало освобождению Максимилиана: ему было предписано в 24 часа выехать в Германию - в декабре 1940 г. В начале 1941 г. уехали и другие дети, но родители разрешения на выезд не получили.

22 июня 1941 г. началась война между Германией и СССР. За два дня до сдачи Риги немцам Вальтер и Вера Шубарт были арестованы. Лишь в 1998 г. через немецкий Красный Крест по запросу родственников удалось узнать, что В. Шубарт умер в Казахстане в лагере для военнопленных 15 сентября 1942 г. в возрасте 45 лет.

___________________________

О книге

Книга "Европа и душа Востока" написана в 1938 г. Автор чувствует, что Европа идёт к катастрофе и выводит её из характера современной ему европейской культуры, которую определяет как "героическую" по типу. Она воспроизводит, по его мнению, "точечного" человека, стремящегося к атомизации. Шубарт называет её "прометеевской". "Прометеевской" культуре автор противопоставляет культуру "иоанновскую", мессианского типа; роль основного носителя новой культуры Шубарт приписывает русскому народу, который сохраняет в себе "душу Востока" и способен к всеобщей любви. Портрет русского народа у Шубарта в значительной мере идеализирвоан, несмотря на то, что автор всё же видит и отрицательные стороны русского характера.

Анализ прометеевской культуры местами убийственно точен и в целом крайне интересен. Однако методологически работа Шубарта несовершенна. Он исходит из своей концепции эонов - то есть культурных типов, сменяющих друг друга. Формирование типов Шубарт определяет практически полностью ландафтом, на котором складывается культура народа-носителя. Этот схематизм его подводит. Он видит, что Европа тяготеет к аналитическому складу ума, а русский народ мыслит синтетически. В результате, недостатки аналитического типа попадают в описание прометеевской культуры, а русские. как синтетический народ, определяются как природно противостоящие промейству. Между тем, прометеевская культура способна адаптироватьс я к любому национальному (психотипическому) субстрату.

Также Шубарт любит концепт свободы и подозрительно относится к государству вообще и монархии в особенности. Прометеевское отвержение Бога и трансцедентности у него существую сами по себе как нечто отрицательное. а борьба с монархиями рассматривается отдельно как нечто положительное. В результате, бунт прометеевского человека полностью в его анализ не попадает.

Отсюда у Шубарта в книге много наивного, неоправданных оптимистических ожиданий, что всё устроится как-то само, естественным порядком вещей.

Однако, книгу читать интересно. Она помогает получить представление о том, на каких основаниях строилась культура Европы. (Сегодня ситуация значительно изменилась. Прометеевская культура перешла на новый этап. Подробнее см. здесь.

Шубарт Вальтер. Европа и душа Востока. М.: Эксмо, 2003. 480 с. 3000 экз.

Книга немецкого философа Вальтера Шубарта рассказывает о предстоящей катастрофе западной цивилизации и об исторической миссии России. Автор убедительно указывает, что спасение Европы и мира возможно только благодаря православной славянской идее. Из-за своих прославянских взглядов В. Шубарт вместе с женой, русской эмигранткой, в 1933 г. был вынужден эмигрировать из нацистской Германии в Латвию, где в 1941 году был арестован и бесследно исчез в лагерях НКВД. В приложении впервые публикуется работа И. А. Ильина «О национальном призвании России» о книге В. Шубарта, ее историософская оценка.

На западе нет другого труда о России, сравнимого с книгой Шубарта по искренней симпатии к русскому народу. Труд Шубарта остается по сей день единственным на Западе, в котором речь идет об уникальном всемирном призвании русской цивилизации. И именно тот факт, что не мы сами себя столь высоко оцениваем, а иностранный автор, глядящий со стороны, и состовляет объективную ценность данного издания.

Позволю себе короткую цитату: «Происхождение многих русских писателей и поэтов показывает, насколько силы земли влиятельнее сил крови. И как раз те из них, кто считается истинно русскими по духу, имеют в своих жилах большую примесь чужой крови. Среди ближайших предков Пушкина был негр, у Лермонтова – шотландцы, у Жуковского – турки, у Некрасова – поляки; Достоевский по линии отца был литовцем; Л. Толстой – потомок немцев переселенцев. В отличие от них, Тургенев – чистопородный русский, но как раз он из всех производит наиболее западное впечатление!»

Много схожего сказано у Ильина и Шубарта о характере русского народа, но самое интересное – различие их взглядов на революцию, национализм, большевизм, на сопротивление злу силою, на сущность и роль Православия, на национальное и всемирное призвание России. Читатели не только познакомятся с этим своеобразным философом, но и увидят разбор некоторых типичных ошибок неправославного подхода к русской и мировой истории, - что поможет более наглядно выявить ее истинный историософский масштаб.

Книга Вальтера Шубарта «Европа и душа Востока» заметно выделяется из общего ряда работ западных философов и культурологов, посвященных исследованию национальных, культурных, мировоззренческих и других особенностей русского этноса. Едва ли на Западе можно найти труд подобный книге Шубарта по своей искренней симпатии к России и русскому народу. Вот, что по этому поводу писал И. А. Ильин: «Мы впервые видим, чтобы западный европеец открыл свои глаза и верно увидел нас, не для того, чтобы презрительно или ненавистно отзываться о нашем народе, а для того, чтобы сказать о нас (если и без полного понимания), то все же с любовью к нам и с верою в нас». «Европа и душа Востока» и сегодня остается единственной работой на Западе, в которой речь идет об уникальном характере и всемирном призвании русской цивилизации. А тот факт, что не отечественный, а иностранный автор столь высоко оценивает роль русского народа в мировой истории составляет, по мнению многих исследователей, объективную ценность данной монографии. Главным содержанием работы является обнаружение и анализ причин, заложивших основу противоположности между человеком Запада и человеком Востока. Однако наиболее важной задачей для Шубарта является не столько констатировать события прошлого, сколько отразить становление грядущего. Это грядущее, по мнению автора, есть всемирная борьба между Западом и Востоком, за которой последует примирение между ними и зарождение всемирной западно-восточной культуры новой эпохи. С методологической точки зрения Вальтер Шубарт исходит из учения о четырех мировых эпохах или эонах, которое (он, по всей видимости, заимствовал у индусов и персов. Каждой эпохе соответствует собственный архетип:

  • Гармоничный человек . Он воспринимает вселенную как одушевленный космос, не требующий перестройки. Этому архетипу соответствуют гомеровские греки, китайцы эпохи Кун-цзы и христиане времен готики.
  • Героический человек . Этот тип смотрит на мир как на хаос, который должен быть им упорядочен. Так чувствовали древние римляне, романские и германские народы Нового времени.
  • Аскетический человек – бежит от мира, как от искушения и соблазна, и выражает свое отношение к нему в форме мистерий. Это отношение к миру характерно для индусов и неоплатоников.
  • Мессианский человек , или человек «иоанновского типа» (названный так по имени евангелиста Иоанна Богослова. – Б.А.), он чувствует себя призванным создать на земле более возвышенный, Божественный порядок, образ которого он носит в себе. Так чувствовали первые христиане и большинство славян.
«История, – пишет Шубарт, – представляет собой наиболее захватывающую картину как раз в тот момент, когда одна эпоха меркнет, а за ней начинают проступать очертания новой. Это не что иное как междувременье, апокалипсические моменты в жизни человечества. С ними приходит ощущение разрыва со всем прежним, хотя на самом деле происходит лишь вытеснение старого архетипа новым». К такому междувременью, по его мнению, следует отнести XX в., который является ареной противоборства двух типов: прометеевского, представленного Западною Европою и особенно германским народом, и мессианского, представленного Востоком и особенно Россией и русским народом. В конце концов, господство в мире перейдет тем народам, которым тяготение к сверхмирному присуще как национальная черта, а таковы, по мнению Шубарта, славяне и в особенности русские. Вот, вкратце, основная идея «Европы и души Востока». Однако, несмотря на то, что Вальтер Шубарт достаточно точно уловил отдельные отличительные черты русского характера, он, все же, не понял ни России вообще, ни русского человека в частности. Это произошло, потому что Шубарт не понял Православия, этого формирующего принципа русской культуры и русской души. Православие для него не абсолютная Истина, которая принесена в мир Сыном Божьим, освободившим человека от греха и смерти, а лишь религиозно-культурный феномен, носители которого призваны освободить мир от засилья прометеевской цивилизации. Шубарт не думает всерьез даже об антихристе, видя в нем предвестника возрождения, причем – возрождения явно земного. Он пишет: «Божественное борется за обретение своего образа в человеке, но сначала оно проявляется в дьявольском искажении. Прежде чем дойти до духовного центра, где оно может развернуться в чистом виде, оно должно как бы пройти сатанинское преддверие в человеческой душе… Отсюда глубокие по смыслу пророчества Евангелия о том, что второму пришествию Христа будет непосредственно предшествовать появление антихриста. На языке современного сознания это означает: мнимые формы религии являются предвестниками ее возрождения». Заканчивает книгу Шубарт следующими словами: «Грядет новый апокалипсис, а с ним Страшный Суд и Воскресение… Да появится иоанновский человек!» Совершенно очевидно, что под событиями Апокалипсиса он понимает лишь очередную земную катастрофу, после которой наступит благодатная «иоанновская эпоха», а не конец земной истории. Как мы знаем, эта идея земного рая полностью противоречит православному пониманию жизни будущего века. Но вот, что действительно автор знает непонаслышке, так это Запад, западную душу и западную культуру. Далее приведу несколько цитат, которые довольно ярко иллюстрируют понимание Шубартом прометеевского, т. е. западного человека. «Прометеевский человек, – пишет он, – за все на свете хочет быть благодарным самому себе, но не милости Божией». «Если русскому сердцу особенно близко какое-либо место из Евангелия, то это: «Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут» (Мф. 6, 19). Этот завет европеец не способен ни исполнить, ни признать. Он считает его предосудительным. Если же он кальвинист, наподобие английских пуритан, то в росте своего богатства он видит даже знак благословенного Божьего избранничества». «Каждый за себя, каждый сам себе бог, поэтому все друг против друга и все против Бога – такова сущность и особенность совместной жизни европейцев». «Римское правовое мышление великолепным образом помогает жить по Ветхому Завету, но оно затрудняет следование Завету Новому». «Как отличается истинно русская терпеливость от показной терпимости европейца, который проявляет ее в религиозных вопросах не из великодушия, а из нерелигиозности! Его ничего не возмущает, поскольку он уже ни к чему не причастен. А вот если заденут его жизненный нерв – денежные дела – этот противоречивый и властный человеческий тип становится нетерпимым до грубости». «Всем западникам присуща вера во всемогущество общественных институтов и в возможность их пересадки на другую почву. Эта мысль типично западная, характерная для западного предметно-делового человека, полагающего, что жизнь можно и нужно преобразовать, исходя не из души, а из вещественного мира». Несмотря на столь нелестную оценку западного человека, Шубарт приходит к парадоксальному выводу. Он считает, что возможно и даже необходимо объединение православия и католицизма. «Дело римской Церкви, – пишет он, – позаботиться о том, чтобы они (православные. – Б. А.) стали ее преданнейшими сынами. Она не вправе забывать, с каким упованием, русский Восток ждет от нее знака примирения. Она должна знать, какая огромная масса христианских чувств накопилась в России и нуждается в оформлении и водительстве. Если бы русская душа и католическое пастырское искусство нашли друг друга, то у нашей невезучей планеты появился бы последний шанс стать вполне приличным небесным телом». Но ведь все, что Шубарт говорит о прометеевском, т. е. западном человеке – об его безбожии, властолюбии, черствости, жадности, и т. д. – все это, как пишет И. А. Ильин, «суть порождение римского католицизма: прометеевская религия породила и воспитала прометеевскую душу». Да и сам протестантизм (Шубарт считает именно Реформацию началом прометеевской эпохи. – Б. А.) по своей сути является костью от костей и кровью от крови римо-католической Церкви. И представляется очень сомнительным, что «католицизм может ни с того ни с сего порвать со своими 2000-летними традициями иудаизма и древнеримского уклада – и заменить религию воли, страха, власти, покорности, театральности и прикровенного безбожия – религией сердца и любви, религией свободы и искренней простоты». Если же католичество этого не сделает, что скорее всего, то русский народ, принимая католицизм, должен будет отречься и от Православия, и от себя. Ведь истинно русский дух – это именно дух Православия. К сожалению, несмотря на свою эрудицию и потрясающие интуитивные прозрения, Шубарт так и не постиг русского духа. И все же, закончить мне бы хотелось словами М. В. Назарова – ответственного редактора первого издания «Европы и души Востока»: «Вальтер Шубарт, – пишет он, – прожил слишком короткую жизнь, тем более для философа. В нашу «прогрессивную» эпоху путь к Истине часто требует гораздо большего времени. Ведь начиная со всей окружающей жизни, Истину приходится нащупывать методом проб и ошибок, пробиваясь сквозь хлам современной «культуры», сквозь наслоения исторической лжи разных «князей мира сего» с их писаными и неписаными табу, сквозь соблазны легких решений, которым нередко следуют и противники зла. На таком пути к Истине ошибки неизбежны. Однако, учитывая постоянное развитие взглядов Шубарта, можно предположить, что столь сильная тяга к русской культуре могла привести его и к пониманию ее православной основы. Поэтому не будем слишком строго судить его за то, что ему не оставили для этого времени те, кто от имени русских правил тогда нашей страной». А. Беспалов, магистрант СПбПДА Вальтер Шубарт. Европа и душа Востока [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://lib.sibnet.ru/book/844 Там же. Там же. Там же. Там же. Там же