Лэнгдон не мог отвести взгляда от мерцающих красных цифр и букв на паркете. Последнее послание Жака Соньера совсем не походило на прощальные слова умирающего, во всяком случае, по понятиям Лэнгдона. Вот что написал куратор:

13-3-2-21-1-1-8-5
На вид идола родич!
О мина зла!

Лэнгдон не имел ни малейшего представления, что все это означает, однако теперь ему стало ясно, почему Фаш так настойчиво придерживался версии о том, что пятиконечная звезда связана с поклонением дьяволу или языческими культами.
На вид идола родич! Соньер прямо указывал на некоего идола. И еще этот непонятный набор чисел.
– А часть послания выглядит как цифровой шифр.
– Да, – кивнул Фаш. – Наши криптографы над ним уже работают. Мы думаем, эти цифры являются ключом, указывающим на убийцу. Возможно, здесь номер телефона или же карточки социального страхования. Скажите, эти цифры имеют, на ваш взгляд, какое-либо символическое значение?
Лэнгдон еще раз взглянул на цифры, чувствуя, что на расшифровку их символического значения могут уйти часы. Если вообще Соньер что-то под этим имел в виду. На взгляд Лэнгдона, цифры казались выбранными наугад. Он привык к символическим прогрессиям, в них угадывался хоть какой-то смысл, но здесь все: пятиконечная звезда, текст и цифры – казалось, ничем и никак не было связано между собой.
– Ранее вы говорили, – заметил Фаш, – что все действия Соньера были направлены на то, чтобы оставить какое-то послание… Подчеркнуть поклонение богине или что-то в этом роде. Тогда как вписывается в эту схему данное послание?
Лэнгдон понимал, что вопрос этот чисто риторический. Смесь цифр и непонятных восклицаний никак не вписывалась в версию самого Лэнгдона, связанную с культом богини.
На вид идола родич? О мина зла?..
– Текст походит на какое-то обвинение, – сказал Фаш. – Вам не кажется?
Лэнгдон пытался представить последние минуты куратора, запертого здесь, в замкнутом пространстве Большой галереи, знающего, что ему предстоит умереть. Определенная логика в словах Фаша просматривалась.
– Да, обвинение в адрес убийцы. Думаю, в этом есть какой-то смысл.
– И моя работа заключается в том, чтоб назвать его имя. Позвольте спросить вас еще об одном, мистер Лэнгдон. Помимо цифр, что, на ваш взгляд, самое странное в этом послании?
Самое странное? Умирающий человек закрылся в галерее, изобразил пятиконечную звезду, нацарапал на полу загадочные слова обвинения. Вопрос надо ставить иначе. Что здесь не странное?
– Слово «идол»? – предположил Лэнгдон. Просто это было первое, что пришло на ум. – «Идола родич». Странность в самом подборе слов. Кого он мог иметь в виду? Совершенно непонятно.
– «Идола родич»? – В тоне Фаша слышалось нетерпение, даже раздражение. – Выбор слов Соньером, как мне кажется, здесь ни при чем.
Лэнгдон не понял, что имел в виду Фаш, однако начал подозревать: Фаш прекрасно бы поладил с неким идолом, и уж тем более с миной зла.
– Соньер был французом, – сказал Фаш. – Жил в Париже. И тем не менее решил написать последнее свое послание…
– По-английски, – закончил за него Лэнгдон, понявший, что имел в виду капитан.
Фаш кивнул:
– Precisement. Но почему? Есть какие-либо соображения на сей счет?
Лэнгдон знал, что английский Соньера был безупречен, и, однако, никак не мог понять причины, заставившей этого человека написать предсмертное послание на английском. Он молча пожал плечами.
Фаш указал на пятиконечную звезду на животе покойного:
– Так, значит, это никак не связано с поклонением дьяволу? Вы по-прежнему в этом уверены?
Лэнгдон больше ни в чем не был уверен.
– Символика и текст не совпадают. Простите, но я вряд ли чем-то смогу тут помочь.
– Может, это прояснит ситуацию… – Фаш отошел от тела и приподнял лампу, отчего луч высветил более широкое пространство. – А теперь?
И тут Лэнгдон, к своему изумлению, заметил, что вокруг тела куратора была очерчена линия. Очевидно, Соньер лег на пол и с помощью все того же маркера пытался вписать себя в круг.
И тут все сразу же стало ясно.
– «Витрувианский человек»! – ахнул Лэнгдон. Соньер умудрился создать копию знаменитейшего рисунка Леонардо да Винчи в натуральную величину.
С анатомической точки зрения для тех времен этот рисунок был самым точным изображением человеческого тела. И стал впоследствии некой иконой культуры. Его изображали на плакатах, на ковриках для компьютерной мыши, на майках и сумках. Прославленный набросок состоял из абсолютно правильного круга, в который да Винчи вписал обнаженного мужчину… и руки и ноги у него были расставлены в точности как у трупа.
Да Винчи. Лэнгдон был потрясен, даже мурашки пробежали по коже. Ясность намерений Соньера нельзя отрицать. В последние минуты жизни куратор сорвал с себя одежду и расположился в круге, сознательно копируя знаменитый рисунок Леонардо да Винчи «Витрувианский человек».
Именно этот круг и стал недостающим и решающим элементом головоломки. Женский символ защиты – круг, описывающий тело обнаженного мужчины, обозначал гармонию мужского и женского начал. Теперь вопрос только в одном: зачем понадобилось Соньеру имитировать знаменитое изображение?
– Мистер Лэнгдон, – сказал Фаш, – такому человеку, как вы, следовало бы знать, что Леонардо да Винчи питал пристрастие к темным силам. И это отражалось в его искусстве.
Лэнгдон был поражен, что Фашу известны такие подробности о Леонардо да Винчи, очевидно, именно поэтому капитан усматривал здесь поклонение дьяволу. Да Винчи всегда был весьма скользким объектом для изучения, особенно для историков христианской традиции. Несмотря на свою неоспоримую гениальность, Леонардо был ярым гомосексуалистом, а также поклонялся божественному порядку в Природе, что неизбежно превращало его в грешника. Мало того, эксцентричные поступки художника создали ему демоническую ауру: да Винчи эксгумировал трупы с целью изучения анатомии человека; вел какие-то загадочные журналы, куда записывал свои мысли совершенно неразборчивым почерком да еще справа налево; считал себя алхимиком, верил, что может превратить свинец в золото. И даже бросил вызов самому Господу Богу, создав некий эликсир бессмертия, уж не говоря о том, что изобрел совершенно ужасные, прежде не виданные орудия пыток и оружие.
Непонимание порождает недоверие, подумал Лэнгдон.
Даже грандиозный вклад да Винчи в изобразительное искусство, вполне христианское по сути своей, воспринимался с подозрением и, как считали церковники, лишь подтверждал его репутацию духовного лицемера. Только от Ватикана Леонардо получил сотни заказов, но рисовал на христианскую тематику не по велению души и сердца и не из собственных религиозных побуждений. Нет, он воспринимал все это как некое коммерческое предприятие, способ изыскать средства для ведения разгульной жизни. К несчастью, да Винчи был шутником и проказником и часто развлекался, подрубая тот сук, на котором сидел. Во многие свои полотна на христианские темы он включил далеко не христианские тайные знаки и символы, отдавая тем самым дань своим истинным верованиям и посмеиваясь над Церковью. Как-то раз Лэнгдон даже читал лекцию в Национальной галерее в Лондоне. И называлась она «Тайная жизнь Леонардо. Языческие символы в христианском искусстве».
– Понимаю, что вас беспокоит, – сказал Лэнгдон, – но поверьте, да Винчи никогда не занимался черной магией. Он был невероятно одаренным и духовным человеком, пусть и находился в постоянном конфликте с Церковью. – Едва он успел окончить фразу, как в голову пришла довольно неожиданная мысль. Он снова покосился на паркетный пол, где красные буквы складывались в слова. На вид идола родич! О мина зла!
– Да? – сказал Фаш.
Лэнгдон снова тщательно подбирал слова:
– Знаете, я только что подумал, что Соньер разделял духовные взгляды да Винчи. И не одобрял церковников, исключивших понятие священной женственности из современной религии. Возможно, имитируя знаменитый рисунок да Винчи, Соньер хотел тем самым подчеркнуть: он, как и Леонардо, страдал от того, что Церковь демонизировала богиню.
Фаш смотрел мрачно.
– Так вы считаете, Соньер называл Церковь «родичем идола» и приписывал ей некую «мину зла»?
Лэнгдону пришлось признать, что так далеко он в своих заключениях не заходил. Однако пятиконечная звезда неумолимо возвращала все к той же идее.
– Я просто хотел сказать, что мистер Соньер посвятил свою жизнь изучению истории богини, а никому на свете не удалось опорочить ее больше, чем Католической церкви. Ну и этим предсмертным актом Соньер хотел выразить свое… э-э… разочарование.
– Разочарование? – Голос Фаша звучал почти враждебно. – Слишком уж сильные выражения он для этого подобрал, вам не кажется?
Терпению Лэнгдона пришел конец. – Послушайте, капитан, вы спрашивали, что подсказывает мне интуиция, просили, чтобы я как-то объяснил, почему Соньер найден в такой позе. Вот я и объясняю, по своему разумению!
– Стало быть, вы считаете это обвинением Церкви? – У Фаша заходили желваки, он говорил, с трудом сдерживая ярость. – Я видел немало смертей, такая уж у меня работа, мистер Лэнгдон. И позвольте сказать вот что. Когда один человек убивает другого, я не верю, чтобы у жертвы в этот момент возникала странная мысль оставить некое туманное духовное послание, значение которого разгадать никто не может. Лично я считаю, он думал только об одном. La vengeance. И думаю, что Соньер написал это, пытаясь подсказать нам, кто его убийца.
Лэнгдон удивленно смотрел на него:
– Но слова не имеют никакого смысла!
– Нет? Разве?
– Нет, – буркнул он в ответ, усталый и разочарованный. – Вы сами говорили мне, что на Соньера напали в кабинете. Напал человек, которого он, видимо, сам и впустил.
– Да.
– Отсюда напрашивается вывод, что куратор знал убийцу. Фаш кивнул:
– Продолжайте.
– Если Соньер действительно знал человека, который его убил, то что здесь указывает на убийцу? – Лэнгдон указал на знаки на полу. – Цифровой код? Какие-то идолы родича? Мины зла? Звезда на животе? Слишком уж замысловато.
Фаш нахмурился с таким видом, точно эта идея ни разу не приходила ему в голову.
– Да, верно.
– С учетом всех обстоятельств, – продолжил Лэнгдон, – я бы предположил, что если Соньер намеревался сказать нам, кто убийца, он бы просто написал имя этого человека, вот и все.
Впервые за все время на губах Фаша возникло подобие улыбки.
– Precisement, – сказал он. – Precisement.
Я стал свидетелем работы истинного мастера, размышлял лейтенант Колле, прислушиваясь к голосу Фаша, звучавшему в наушниках. Агент понимал: именно моменты, подобные этому, позволили капитану занять столь высокий пост в иерархии французских силовых служб.
Фаш способен на то, что никто другой не осмелится сделать.
Тонкая лесть – почти утраченное ныне искусство, особенно современными силовиками, оно требует исключительного самообладания, тем более когда человек находится в сложных обстоятельствах. Лишь немногие способны столь тонко провести операцию, а Фаш, он, похоже, просто для этого родился. Его хладнокровию и терпению мог бы позавидовать робот.
Но сегодня он немного разволновался, словно принимал задание слишком уж близко к сердцу. Правда, инструкции, которые он давал своим людям всего лишь час назад, звучали, по обыкновению, лаконично и жестко.
Я знаю, кто убил Жака Соньера, сказал Фаш. Вы знаете, что делать. И чтоб никаких ошибок.
Пока они не совершили ни одной ошибки.
Сам Колле еще не знал доказательств, на которых основывалась убежденность Фаша в вине подозреваемого. Зато он знал, что интуиция Быка никогда не подводит. Вообще интуиция Фаша временами казалась просто сверхъестественной. Сам Господь шепчет ему на ушко – так сказал один из агентов, когда Фашу в очередной раз блестяще удалось продемонстрировать наличие шестого чувства. И Колле был вынужден признать, что если Бог существует, то Фаш по прозвищу Бык наверняка ходит у него в любимчиках. Капитан усердно посещал мессы и исповеди, куда как чаще, чем принято у других чиновников его ранга, которые делали это для поддержания имиджа. Когда несколько лет назад в Париж приезжал папа римский, Фаш употребил все свои связи, всю настойчивость, чтобы добиться у него аудиенции. И снимок Фаша рядом с папой теперь висит у него в кабинете. Папский Бык – так прозвали его с тех пор агенты.
Колле считал несколько странным и даже смешным тот факт, что Фаш, обычно избегавший публичных заявлений и выступлений, так остро отреагировал на скандал, связанный с педофилией в Католической церкви. Этих священников следовало бы дважды вздернуть на виселице, заявил он тогда. Один раз за преступления против детей. А второй – за то, что опозорили доброе имя Католической церкви. Причем у Колле тогда возникло ощущение, что второе возмущало Фаша гораздо больше. Вернувшись к компьютеру, Колле занялся своими непосредственными обязанностями на сегодня – системой слежения. На экране возник детальный поэтажный план крыла, где произошло преступление, схему эту он получил из отдела безопасности Лувра. Двигая мышкой, Колле внимательно просматривал путаный лабиринт галерей и коридоров. И наконец нашел то, что искал.
В глубине, в самом сердце Большой галереи, мигала крошечная красная точка.
La marque.
Да, сегодня Фаш держит свою жертву на очень коротком поводке. Что ж, умно. Остается только удивляться хладнокровию этого Роберта Лэнгдона.

Рецензия на книгу «Код да Винчи» — Дэн Браун, написанная в рамках конкурса «Ни дня без книг». Автор рецензии: Инна Беляева.

В последнее время мне очень нравятся книги о тайных обществах и заговорах. Эти истории завораживают и окутывают дымкой тайны всю историю человечества.

Именно поэтому мне до безумия нравятся книги Дэна Брауна. Своё знакомство со второй книгой о Роберте Лэнгдоне, которому предстоит найти убийцу совершенно чужого человека, а заодно и разгадать тайну Святого Грааля.

Париж. Лувр. Убит куратор Лувра – Жак Соньер. Возле его тела обнаруживают надпись, где есть имя профессора. Его привозят на место убийства, так как его подозревают. На место преступления прибывает внучка убитого и с этого момента события начинают нарастать, как снежный ком.

Лэнгдон бежит от полиции вместе с Софи, которым предстоит разобраться в послании, которые было оставлено убитым на одной из картин Леонардо да Винчи. На них начинается охота, но каждый раз они ускользают от стражей закона.

Появляется тайное общество – Приорат Сиона, который хранит тайну Святого Грааля. И как доказывает профессор, что этот предмет, не чаша, а символ женщины. А вернее жены Иисуса – Марии Магдалины. А Приорат Сиона почти два тысячелетия охраняют потомков божьего сына, на которых охотиться католическая группировка Опус Деи. Члены Опус Деи мечтают похоронить тайну Иисуса и Марии навсегда, дабы никто не узнал правду о непогрешимости церкви и религиозной истории, которые священники много столетий назад переписали.

Эта книга заставила меня немного по-другому взглянуть на католическую церковь, да и вообще на религию. Дэн Браун пишет довольно интересные вещи и версии прошлых времен. Заставляет посмотреть на мир под другим углом и начать самому искать ответы на некоторые вопросы.

Не обошлось в этой книге и без произведений искусства, которые описаны довольно точно. И снова меня поразила скрытая символика, которая находиться у всех на виду, но никто ее не замечает. И пусть это будет выдумкой, но никто не мешает мне, да и вам тоже, прочитать научные труды по символике в произведениях искусства.

Дэн Браун в этой книге в очередной раз удивил меня. Книгу я читала после просмотра фильма, но вот времени прошло достаточно, чтобы я успела забыть некоторые моменты. Сразу скажу, что в фильме нет некоторых вещей и моментов, которые в книге являются ключевыми. Так вот, я была уверена кто злодей и фанатик, но развязка оказалась неожиданной. До последней страницы я жила в напряжении и всей душой желала Роберту справиться со всеми трудностями.

Приятного чтения, дорогие читатели Букли!

Рецензия написана в рамках конкурса «Ни дня без книг»,
автор рецензии: Инна Беляева.

"Мир сошел с ума. Выброшены мишленовские путеводители по Парижу. В Ватикане больше никому не интересны проповеди Папы. В Лондоне позабывшие о могиле принцессы Дианы туристы толпятся возле величественного надгробия сэра Исаака Ньютона. Десятки миллионов людей из более чем сорока стран мира ищут главное сокровище христианской цивилизации. Движет ими Книга.
Книга эта вовсе не Святое Писание, как могло бы показаться на первый взгляд.
Речь идет о романе американского писателя Дэна Брауна "Код да Винчи"

Я позволила себе начать рассказы о моём путешествии к берегам туманного Альбиона с пространной цитаты из статьи Максима Кононенко ("Сетевой писатель года" 2003/2004, и пр.,и пр. и пр., ака Mr.Parker) из-за того, что волею случая оказалась в числе этих "десятков миллионов". Только-только прочла этот бестселлер и вот, совершенно неожиданно, обломилась мне поездка в Лондон по служебной надобности.

Вот, что пишут об этом романе:
"Пол Маккартни в интервью перед концертом признался, что чуть ли не боится забыть слова "Yesterday": он читает сейчас "Код да Винчи" и ни о чем другом думать не в состоянии."

"Вау!!!" -- мяукает рецензентка New York Times Review of Books, но тут же берет себя в руки: "Челюсть отваливается". "Если ваш пульс при чтении этого романа не начинает биться как сумасшедший -- немедленно к терапевту!" -- подкидывают угля ее коллеги."

" "Код да Винчи" -- бестселлер даже не года, а десятилетия; взрослый аналог "Гарри Поттера"." Повествование начинается с того, что в Лувре, прямо перед "Джокондой", убит куратор музея. Оставленные им знаки указывают на американского специалиста по религиям и символам Роберта Лэнгдона. Но внучка убитого, шифровальщица Софи, не верит в виновность американца и вместе с ним принимается за разгадку головоломок мертвого деда. Выясняется, что дед, как и да Винчи, был магистром тайного ордена хранителей Грааля (Приората Сиона). Открытия становятся все более сенсационными: Грааль -- это не чаша, а...
Иисус был не холостяком, а мужем...
на "Тайной Вечере" нарисован не святой Петр, а...

Целую неделю часть дня я усердно занималась предписанной мне работой, а остальное время проводила как "дикая" туристка.
На самом деле, для тех, кто хочет посетить все места, описанные в романе, знаменитое издательство Penguin выпустило "Обзорный путеводитель по Коду Да Винчи" объемом в 256 страниц, который можно приобрести в любом книжном магазине Великобритании за 4,99 фунтов.


Однако, звание "дикой" нужно было как-то оправдывать и я вооружилась обычной холборновской картой взятой с гостинничной стойки.
Дудки! Разобраться в жутком смешениии улиц, улочек и названий оказалось не так -то просто!

Кружком я обозначила нужное мне место, и отправилась на рекогносцировку(эх, красивое слово!).
Цитирую Брауна:
"На часах Лэнгдона...было почти половина восьмого, когда он вместе с Софи и Тибингом вышел из лимузина на Иннер Темпл лейн...."
Вот эта улочка:

Я прошла туда через параллельную ей - Миддл Темпл.

Это пешеходная улочка. Видите подъезд в глубине? Это вход с Флит стрит.
"Обсаженная деревьями дорожка, пролегавшая между зданий, привела их в маленький двор перед церковью Темпла..."


(Все снимки такого формата помещённые в этой статье сделаны мною. Обкатывалась дигитальная фотокамера Canon PowerShot A520

"Одна из древнейших церквей Лондона была сложена из кайенского камня..."

"Низенькая, круглой формы, с выступающим с одной стороны нефом, она походила скорее на крепость или военный форпост, нежели на место, где поклоняются Богу...."

" Освященная 10 февраля 1185 года Гераклием, патриархом Иерусалимским, церковь Темпла благополучно пережила восемь веков политических баталий, выстояла во время великого лондонского пожара и Первой мировой войны, но сильно пострадала от бомб, сбрасываемых люфтваффе в 1940 м. После войны была восстановлена полностью...."


"Простота круга, подумал Лэнгдон, любуясь зданием, которое видел впервые. Архитектура проста, даже примитивна, без всяких изысков, и сооружение напоминает скорее римский замок Сант Анджело, нежели изысканный пантеон. И выступающая по правую руку "коробка" нефа просто мозолит глаза, хотя и не скрывает изначальной языческой формы сооружения...."

Моё внимание привлекло объявление вывешенное на дверях.

В нём говорилось, что местный настоятель по пятницам проводит краткие лекции поясняя события описываемые в книге "Код Да Винчи".

На моё "счастье" вместо пятницы в этой точке пространства полным ходом шёл четверг...

"Вход в церковь представлял собой каменную нишу, в которой виднелась массивная деревянная дверь. Слева от нее висела казавшаяся здесь совершенно неуместной доска объявлений с расписанием концертов и церковных служб..."

Доска, как видите, есть. Хотя, почему-то справа.

"Округлой формы помещение, казалось, было создано для языческих церемоний. Единственная каменная скамья вдоль стен огибала пол по кругу, оставляя центр пустым..."

Фотографии внутреннего убранства церкви взяты


"На полу лежали вырезанные из камня статуи рыцарей в человеческий рост. Рыцари в доспехах, со щитами и мечами, выглядели настолько естественно, что Лэнгдона на миг пронзила ужасная мысль: они прилегли отдохнуть, а кто то подкрался, покрыл их штукатуркой и замуровал живьем, во сне. Было ясно, что фигуры эти очень древние, немало пострадали от времени, и в то же время каждая по своему уникальна: разные доспехи, разное расположение рук и ног, разные знаки на щитах. И лица тоже не похожи одно на другое...."


"Все каменные рыцари, обретшие вечный покой в церкви Темпла, лежали на спине, их головы покоились на прямоугольных "подушках" из камня..."

"Разглядывая каменных рыцарей, Софи отмечала различие и сходство между ними. Каждый рыцарь лежал на спине, но у троих ноги были вытянуты, а у двух остальных - скрещены....
Разглядывая одеяния, Софи заметила, что у двоих рыцарей поверх доспехов были туники, а на троих красовались длинные плащи... Тогда Софи обратила внимание на еще одно, последнее и самое очевидное различие: положение рук. Двое рыцарей сжимали в руках мечи, двое молились, а третий лежал с вытянутыми вдоль тела руками...."

"Дойдя до второй группы, Софи увидела, что она идентична первой. И здесь рыцари лежали в разных позах, в доспехах и с оружием. Все, за исключением последнего, десятого.
Она подбежала к нему и остановилась как вкопанная.
Ни каменной подушки. Ни доспехов. Ни туники. Ни меча.
- Роберт! Лью! - окликнула она, и голос ее эхом разнесся под сводами. - Смотрите, тут кое чего не хватает!
Мужчины подняли головы и немедленно направились к ней...
- Похоже, здесь не хватает самого рыцаря.
Мужчины подошли и с недоумением уставились на десятую могилу. Здесь вместо рыцаря, лежащего на полу, находился каменный гроб. Он был трапециевидной формы, сужался к изножью и был прикрыт сверху конической остроконечной крышкой.
- Почему же этого рыцаря не выставили напоказ? - спросил Лэнгдон.
- Поразительно... - пробормотал Тибинг, поглаживая подбородок. - Совсем забыл об этой странности. Не был здесь уже много лет.
- Похоже, этот гроб, - заметила Софи, - был вырезан из камня примерно в то же время и тем же скульптором, что и фигуры остальных девяти рыцарей. Так почему именно этот рыцарь покоится в гробу?
Тибинг покачал головой:
- Одна из загадок этой церкви. Насколько я помню, никто еще не нашел сколь нибудь приемлемого объяснения...."

Герои повествования отправились на дальнейшие поиски ответов на тревожащие их вопросы, а я - за ними...

К могиле Сэра Исаака Ньютона .

Дело в том, что аббатство вот уже в течении многих веков служит усыпальницей правителей и величайших людей Англии. Имя этого гения(он ведь был и физиком, и математиком, и астрономом, очень серьёзным алхимиком, членом парламента, начальником монетного двора и пр. и пр. и пр...) и большого оригинала часто связывают с легендой об упавшем яблоке, которое якобы привело к открытию закона всемирного тяготения. Бездельничание Ньютона во фруктовом саду вызвало в среде ученых несметное количество подражаний. Люди часами валялись под деревьями, ожидая, что их тоже ударит плодом по голове и осенит. Все без толку. Природа сама знает, кого, когда и чем бить по голове...

Правда, современные исследователи утверждают, что никакое яблоко на голову Исаака Исааковича не падало, а историю об этом он сам выдумал, дабы скрыть свое пристрастие к оккультным наукам, за каковое в те суровые времена могли и на виселицу отправить. Да-да, он ещё был Настоятелем и Великим Мастером Приората Сиона! В своё время эту должность занимали такие известные личности как Сандро Боттичелли, Леонардо Да Винчи, Роберт Бойль, Виктор Гюго, Клод Дебюсси, Жан Кокто....
К сожалению, по местному уложению фотографировать внутри помещений категорически запрещено и вам, дорогие мои читатели, придётся довольствоваться картинками найденными мною на сайте аббатства и просто в интернете.
Сэр Исаак Ньютон похоронен на почётном месте.

В северной части центрального нефа в левой треугольной нише находится его усыпальница на которой установлено раскошное надгробье работы скульптора Михаеля Рисбрака .

Для описания привожу цитату из книги "Код да Винчи":
"На массивном саркофаге из черного мрамора стояла скульптура великого ученого в классическом костюме. Он гордо опирался на внушительную стопку собственных трудов - "Математические начала натуральной философии", "Оптика", "Богословие", "Хронология" и прочие.
У ног Ньютона два крылатых мальчика разворачивали свиток. Прямо за его спиной высилась аскетически простая и строгая пирамида. И хотя пирамида выглядела здесь довольно неуместно, не она сама, но геометрическая фигура, находившаяся примерно в середине ее, привлекла особо пристальное внимание Учителя.
Шар .
Учитель не переставал ломать голову над загадкой Соньера.
Шар от могилы найди...
Массивный шар выступал из пирамиды в виде барельефа, на нем были изображены всевозможные небесные тела - созвездия, знаки Зодиака, кометы, звезды и планеты. А венчало его аллегорическое изображение богини Астрономии под целой россыпью звезд..."


На саркофаге мы увидим также изображение ещё одной группы мальчиков, использующих инструменты, связанные с математической и оптической работой Ньютона (включая телескоп и призму) и его деятельность Управляющего Монетного двора.

Во время реставрационных работ в 1834 г. Эдвард Блор несколько переделал обрамляющие конструкции и в таком виде мы видим усыпальницу сегодня....

Интересующиеся подробностями могут совершить тур по Вестминстерскому аббатству пользуясь этой интерактивной картой . А , и полюбоваться круговыми панорамами внутреннего убранства помещения.

Вот и закончилось это маленькое путешествие по Лондону. Тем, кто читал уже эту книгу оно будет, конечно, понятным, ну, а тем, кто ещё не читал, может быть, тоже захочется приобщиться к "десяткам миллионов"....

Хотя, ради справедливости, приведу выдержки и из ругательных критических статей об этой книге:
"Она не обладает никакими литературными достоинствами. В ней нет ярких героев, а образы действующих лиц плоски и плакатны. В этой книге и действия-то практически никакого нет."

"Здесь все за чем-то гоняются: за тамплиерами, за папой Римским, за чем угодно -- но только не за правдоподобием. Вся полиция Парижа не в состоянии догнать автомобиль "смарт": герои Брауна функционируют будто внутри зеноновской апории об Ахиллесе и черепахе. А когда девальвируются основные координаты -- пространство и время, -- то с какой стати верить явно поверхностно эрудированному автору, когда тот берется расшифровывать символику пентакля и толковать о линии у Леонардо? "

"Да, это очень динамичный роман, в нем все время что-то происходит -- но закрыв книгу, понимаешь, что так ничего здесь и не произошло. Игла в яйце, яйцо в утке, утка в сундуке, сундук на дереве -- и так до бесконечности; один код ведет к другому, другой -- к третьему, третий -- к тридцать третьему. Неудивительно, что когда доходишь до последней страницы, гораздо больше радуешься факту завершения этой бессмысленной цепи, чем интересуешься, почему так ничего и не найдено."

Фрагмент картины Л. да Винчи «Портрет госпожи Лизы Джокондо»

Очень кратко Расследование убийства работника Лувра раскрывает множество тайн, связанных с Марией Магдалиной.

В Лувре поздно вечером происходит убийство куратора Жака Соньера, тело которого обезображено странными знаками. Полиция считает, что убитый так сам себя исполосовал. Его убийца, Сайлес, звонит некоему Учителю и докладывает, что четверо человек, сообщивших ему перед смертью одну и ту же информацию, убраны. Некое братство создало краеугольный камень, на котором знаками зашифровано, где хранится секрет этого братства. Все четверо убитых показали, что карта находится в парижской церкви Сен-Сюльпис. Учитель требует срочно достать эту карту.

Полиция обращается за помощью к профессору религиозной символики Гарвардского университета Роберту Лэнгдону. Никогда ранее не знавший Лэнгдона, Соньер назначил приехавшему накануне в Париж профессору встречу.

Из Нью-Йорка в Рим вылетает епископ Арингароса, отец-председатель братства «Опус Деи». С недавних пор за братством наблюдает специальная группа, так как некоторые его члены были замечены в неблаговидных поступках, но братство находится под эгидой Ватикана. Недавно на некоторых членов братства были совершены нападения. Арингароса получает известие, что Сайлес нашёл краеугольный камень.

Лэнгдона привозят в Лувр на место преступления. По мнению полиции, Соньер находился у себя в кабинете, когда на него напали. Он выбежал в галерею и включил сигнализацию, сорвав со стены картину. Вход в галерею перекрыла опустившаяся решётка, и убийца выстрелил в куратора через неё. Соньер прополз довольно большое расстояние и умер. Полиция обнаружила его обнажённым, лежащим на спине с раскинутыми руками и ногами. В центре живота была нарисована пятиконечная звезда - пентакл. В темноте, рядом с трупом были видны пурпурные буквы и цифры. Убийца бесследно исчез.

Сестра церкви Сен-Сюльпис Сандрин встречает прибывшего в Париж представителя «Опуса Деи».

Пытаясь расшифровать написанное, Лэнгдон приходит к выводу, что Соньер своей позой скопировал знаменитую картину Леонардо да Винчи «Витрувианский человек».

Ведущий расследование капитан Безу Фаш передаёт снимки со знаками в отдел криптографии, и на место преступления прибывает криптограф Софи Нёве из судебной полиции. Она сообщает Лэнгдону, что он в опасности.

Арингароса встречается с Сайлесом, которому он когда-то спас жизнь, и с Учителем.

Софи сообщает Фашу, что набор цифр - это последовательность Фиббоначчи. Улучшив момент, она встречается наедине с Лэнгдоном и говорит ему, что он первый подозреваемый в убийстве, поэтому в карман ему подложили специальный маячок слежения. Помимо тайных знаков, написанных возле тела, была надпись, которую Фаш стёр: Соньер просил найти Лэнгдона. Надпись предназначалась не для полиции, а для неё, так как она внучка Соньера.

Софи осталась сиротой в четыре года. Её родители, бабушка и младший брат погибли в автомобильной катастрофе, и девочку вырастил дед. Десять лет назад, вернувшись домой без предупреждения, она застала деда в обществе странных людей, поклоняющихся какому-то предмету и совершающих странные обряды. Софи порвала с ним отношения. С тех пор они не виделись, хотя дед просил её о встрече.

С помощью Софи Лэнгдону удаётся сбежать из Лувра. Внимательно перечитав запись, Лэнгдон приходит к выводу, что это анаграмма слов «Леонардо да Винчи Мона Лиза», а последовательность Фибоначчи - это шифр.

Софи остаётся одна в Лувре. Она хочет найти «Мону Лизу» и узнать, что за таинственное послание ей оставил дед.

Сайлес приходит в церковь Сен-Сюльпис. Он просит сестру Сандрин оставить его одного, чтоб помолиться. Спрятавшись, сестра Сандрин наблюдает за ним.

Софи приходит на место преступления. Лэнгдон не убегает, а возвращается к ней. Подумав, он приходят к выводу, что в надписи возле покойного был зашифрован символ тайного общества, который Софи когда-то видела у деда. Осмотрев стекло на картине «Мона Лиза», они видят надпись кровью - один из фундаментальных принципов братства.

Софи осматривает другую картину Леонардо да Винчи «Мадонна в гроте». Там она находит необычной формы ключ, который она когда-то в детстве видела у деда, и который должен открыть шкатулку с множеством секретов. На ключе они видят адрес.

Лэнгдона арестовывает агент службы безопасности Лувра, но Софи спасает его.

Сайлес, думая, что он в церкви один, достаёт из тайника Библию, чтобы выяснить, где находится краеугольный камень. Сестра Сандрин звонит связным членам братства и выясняет, что они все убиты.

Софи и Лэнгдон сбегают от полиции. Лэнгдон рассказывает о братстве «Приорат Сиона», печатью которого помечен ключ. Тамплиеры передали братству привезённые из Иерусалима в Европу важные секретные документы, в которых речь идёт о чаше Грааля.

Ничего не найдя, Сайлес убивает сестру Сандрин.

Арингароса получает от Ватикана крупную сумму.

По указанному на ключе адресу находится швейцарский банк. Софи с Лэнгдоном находят сейф, но не знают номера счёта. Президент отделения банка Андре знает, что их подозревают в убийстве, их снимки уже распространены Интерполом. Софи рассказывает ему, что случилось. Полиция, следовавшая за ними, прибывает в банк. Берне согласен помочь скрыться, ему не нужны проблемы на территории банка, а Соньер был его другом. Лэнгдон вспоминает надпись возле тела покойного - это номер счёта.

В сейфе оказывается шкатулка с символом Приората Сиона на крышке. Взяв шкатулку с собой, Берне вывозит беглецов из банка незамеченными.

Сайлес кается Учителю, что не выполнил задание, но тот его успокаивает: он знает, кому Соньер передал информацию.

Внутри шкатулки оказывается криптекс, цилиндр с дисками. Криптекс изобрёл Леонардо да Винчи, но Соньер любил вырезать такие штуки из дерева. Поразмыслив и узнав от Софи об обряде, которое она видела в детстве, Лэнгдон приходит к выводу, что Соньер был одним из высших членов общества, которым доверена тайна, и в криптексе указано, где находится чаша Грааля. Должно быть ещё три человека посвящённых в тайну, видимо Соньер чувствовал какую-то опасность, если хотел доверить тайну внучке и ему.

Услышав по радио, что Софи и Лэнгдона обвиняют в убийстве ещё трёх человек, Берне требует, чтоб они отдали то, что Соньер доверил ему охранять. Софи и Лэнгдон сбегают, бросив Берне одного в лесу. Лэнгдон догадывается, что в братство проник предатель. Он решает обратиться к выдающемуся учёному Лью Тибингу, который занимается изучением чаши Грааля. Тибинг заинтересуется критпексом и не выдаст их полиции.

Выслушав Софи с Лэнгдоном, Тибинг показывает им картину Леонардо да Винчи «Тайная вечеря». У каждого из тринадцати участников вечери есть своя чаша, но Библия и другие легенды считают, что чаша Грааля появилась именно здесь. Тибинг считает, что чаша Грааля - не предмет, а человек, причём женщина, так как символ женского начала - сосуд. Эта женщина изображена на картине, и она - Мария Магдалина.

Согласно различным документам и древним свиткам Мёртвого моря, между Иисусом и Марией Магдалиной были романтические отношения, они были супругами. Кровь в чаше Грааля - это ребёнок Иисуса, которого носила в себе Мария Магдалина. Церковь скрывала этот факт и объявила Марию Магдалину блудницей, что не соответствовало действительности.

Чтобы спасти ребёнка, Мария бежала во Францию и родила там девочку Сару. Документы о жизни Иисуса, Марии и Сары были спрятаны и найдены тамплиерами. Поиск чаши Грааля - это поиск могилы Марии Магдалины.

Род Иисуса развивался, соединился с родом французских королей и основали Париж.

Слуга Тибинга Реми сообщает хозяину, что Лэнгдона и Софи разыскивает полиция. Чтоб Тибинг не сдал их властям, Лэнгдон показывает ему криптекс. Это видит прокравшийся под его окно Сайлес. Тем временем к дому Тибинга подъезжает полиция.

Поразмыслив, Тибинг, Софи и Лэнгдон приходят к выводу, что Соньер передал тайну братства Софи, так как остальные знавшие её убиты. Убийца должен быть подослан Церковью.

Тибинг изучает криптекс, а Лэнгдон в другой комнате рассматривает шкатулку. В ней он находит кусок дерева с надписью на неизвестном ему языке, но тут Сайлес ударяет его по затылку. Угрожая Софи и Тибингом пистолетом, Сайлес требует отдать ему криптекс. Тибинг выбивает у него пистолет.

В дом Тибинга врывается полиция, но Тибинг, Реми, Софи и Лэндокс, взяв Сайлеса успевают сбежать. Лэнгдону непонятно, как Сайлес мог их найти.

Тибинг предлагает улететь всем в Англию на своём самолёте. Поразмыслив над криптексом, беглецы решают, что нужно найти могилу тамплиеров, а зашифрованное слово - София. В криптексе лежит ещё один криптекс вместе с запиской, в которой сообщается, что нужно найти в Лондоне могилу рыцаря, похороненного Папой, и взять там шар.

Услышав новости, Арингароса понимает, во что он втянул Сайлеса, и решает лететь в Лондон.

Обманув английскую полицию, Тибинг вместе с Лэнгдоном, Софи, Реми и Сайлесом едут к могиле рыцаря в церковь, где похоронены тамплиеры. Пока Тибинг с Софи и Лэнгдоном находятся в церкви, Реми, который работает на Учителя и рассчитывает получить крупную сумму, освобождает Сайлеса. Сайлеса врывается с пистолетом в церковь, требуя отдать ему краеугольный камень. Лэнгдон угрожает разбить криптекс. Тогда Реми приставляет пистолет к виску Тибинга, и Лэнгдон отдаёт криптекс. Реми уводит Тибинга и отпускает Софи с Лэнгдоном.

В доме Тибинга полиция делает обыск. Выясняется, что его слуга Реми был когда-то замешан в мелких кражах. Также полици обнаруживает систему прослушивания людей.

Софи сообщает в полицию о похищении Тибинга. С ней разговаривает из Франции капитан Фаш. Он извиняется за обвинения и хочет встретиться с беглецами.

Сайлесу звонит Учитель и просит, чтоб Реми привёз ему камень в резиденцию «Опуса Деи».

В исследовательском центре Королевской библиотеки Софи с Лэнгдоном встречают библиотекаря Памелу Геттем.

Оставив Реми со связанным Тибингом в машине, Сайлес приходит в резиденцию. К машине приходит Учитель, которого никто ранее не видел. Он убивает Реми, забрав критпекс.

Памела изучает документы и приходит к выводу, что рыцарь - это Исаак Ньютон, Великий мастер Приората Сиона, который был проклят Церковью. Похоронен Ньютон в Вестминстерском аббатстве философом Александром Попом, чьё имя и слово «Папа» пишутся одинаково.

В резиденции «Опус Деи» Сайлеса арестовывают. Во время задержания он оказывает сопротивление и случайно ранит епископа Арангароса.

На могилу Ньютона приходят Софи и Лэнгдон, переживающие за Тибинга. Их видит спрятавшийся Учитель. Софи и Лэнгдон видят надпись на надгробии, в которой сообщается, где находится Тибинг.

В указанном месте они находят целящегося в них из пистолета Тибинга. Это и есть Учитель, который организовал убийство Соньера, семьи Софи и других людей, чтоб никто не узнал тайну Грааля. Тибинг инсценировал разговор с Реми и Сайлесом, обманув их. Теперь он хочет завладеть тайной криптекса.

Сайлес тащит раненого епископа, чтоб ему оказали помощь. Несколько месяцев назад, Арингаросу предложили, чтоб «Опус Деи» вышел из под опёки Ватикана. Когда епископ отказался, ему позвонил некто Учитель и предложил оказать содействие в поиске священной реликвии. Епископ сожалеет, что приказал Сайлесу слушаться Учителя.

Пытаяся перехитрить друг друга, Тибинг и Лэнгдон разгадывают, что означает шар на могиле - яблоко. Но тут полиция арестовывает Тибинга.

Сайлес умирает от полученного ранения.

Лэнгдон и Софи приезжают в Шотландию, в церковь, на которую указывает последняя запись в криптексе. Там они встречают женщину, у которой точно такая же шкатулка. Женщина оказывается бабушкой Софи, которая много лет живёт под другим именем. С бабушкой живёт младший брат Софи. Бабушка и брат не поехали тогда в машине и после случившегося вынуждены были скрываться.

Софи приобрела семью, а Лэнгдон должен уехать. Они договариваются встретиться вскоре во Флоренции.

Дэн Браун

Код да Винчи

И снова посвящается Блит…

Еще в большей степени, чем всегда

В 1975 году в Парижской национальной библиотеке обнаружены рукописные свитки, известные под названием «Секретные досье», где раскрывались имена многих членов Приората Сиона, в их числе сэр Исаак Ньютон, Боттичелли, Виктор Гюго и Леонардо да Винчи.

Личная прелатура Ватикана, известная как «Опус Деи», является католической сектой, исповедующей глубокую набожность. Заслужила печальную известность промыванием мозгов, насилием и опасными ритуалами «умерщвления плоти». Секта «Опус Деи» только что завершила строительство своей штаб-квартиры в Нью-Йорке, на Лексингтон-авеню, 243, которое обошлось в 47 миллионов долларов.

В книге представлены точные описания произведений искусства, архитектуры, документов и тайных ритуалов.

Париж, Лувр 21.46


Знаменитый куратор Жак Соньер, пошатываясь, прошел под сводчатой аркой Большой галереи и устремился к первой попавшейся ему на глаза картине, полотну Караваджо. Ухватился обеими руками за позолоченную раму и стал тянуть ее на себя, пока шедевр не сорвался со стены и не рухнул на семидесятилетнего старика Соньера, погребя его под собой.

Как и предполагал Соньер, неподалеку с грохотом опустилась металлическая решетка, преграждающая доступ в этот зал. Паркетный пол содрогнулся. Где-то вдалеке завыла сирена сигнализации.

Несколько секунд куратор лежал неподвижно, хватая ртом воздух и пытаясь сообразить, на каком свете находится. Я все еще жив. Потом он выполз из-под полотна и начал судорожно озираться в поисках места, где можно спрятаться.

– Не двигаться.

Стоявший на четвереньках куратор так и похолодел, потом медленно обернулся.

Всего в пятнадцати футах от него, за решеткой, высилась внушительная и грозная фигура его преследователя. Высокий, широкоплечий, с мертвенно-бледной кожей и редкими белыми волосами. Белки глаз розовые, а зрачки угрожающего темно-красного цвета. Альбинос достал из кармана пистолет, сунул длинный ствол в отверстие между железными прутьями и прицелился в куратора.

– Ты не должен бежать, – произнес он с трудно определимым акцентом. – А теперь говори: где оно?

– Но я ведь уже сказал, – запинаясь, пробормотал куратор, по-прежнему беспомощно стоявший на четвереньках. – Понятия не имею, о чем вы говорите.

– Ложь! – Мужчина был неподвижен и смотрел на него немигающим взором страшных глаз, в которых поблескивали красные искорки. – У тебя и твоих братьев есть кое-что, принадлежащее отнюдь не вам.

Куратор содрогнулся. Откуда он может знать?

– И сегодня этот предмет обретет своих настоящих владельцев. Так что скажи, где он, и останешься жив. – Мужчина опустил ствол чуть ниже, теперь он был направлен прямо в голову куратора. – Или это тайна, ради которой ты готов умереть?

Соньер затаил дыхание.

Мужчина, слегка запрокинув голову, прицелился.

Соньер беспомощно поднял руки.

– Подождите, – пробормотал он. – Я расскажу все, что знаю. – И куратор заговорил, тщательно подбирая слова. Эту ложь он репетировал множество раз и всякий раз молился о том, чтобы к ней не пришлось прибегнуть.

Когда он закончил, его преследователь самодовольно улыбнулся:

– Да. Именно это мне говорили и другие.

Другие? – мысленно удивился Соньер.

– Я их тоже разыскал, – сказал альбинос. – Всю троицу. И они подтвердили то, что ты только что сказал.

Быть того не может! Ведь истинная личность куратора и личности трех его sénéchaux были столь священны и неприкосновенны, как и древняя тайна, которую они хранили. Но тут Соньер догадался: трое его senechaux, верные долгу, рассказали перед смертью ту же легенду, что и он. То была часть замысла.

Мужчина снова прицелился.

– Так что, когда помрешь, я буду единственным на свете человеком, который знает правду.

Правду!.. Куратор мгновенно уловил страшный смысл этого слова, весь ужас ситуации стал ему ясен. Если я умру, правды уже никто никогда не узнает. И он, подгоняемый инстинктом самосохранения, попытался найти укрытие.

Грянул выстрел, куратор безвольно осел на пол. Пуля угодила ему в живот. Он пытался ползти… с трудом превозмогая страшную боль. Медленно приподнял голову и уставился сквозь решетку на своего убийцу.

Теперь тот целился ему в голову.

Соньер зажмурился, страх и сожаление терзали его.

Щелчок холостого выстрела эхом разнесся по коридору.

Соньер открыл глаза.

Альбинос с насмешливым недоумением разглядывал свое оружие. Хотел было перезарядить его, затем, видно, передумал, с ухмылкой указал на живот Соньера:

– Я свою работу сделал.

Куратор опустил глаза и увидел на белой льняной рубашке дырочку от пули. Она была обрамлена красным кольцом крови и находилась несколькими дюймами ниже грудины. Желудок! Жестокий промах: пуля угодила не в сердце, а в живот. Куратор был ветераном войны в Алжире и видел немало мучительных смертей. Еще минут пятнадцать он проживет, а кислоты из желудка, просачиваясь в грудную полость, будут медленно отравлять его.

– Боль, она, знаете ли, на пользу, месье, – сказал альбинос.

Оставшись один, Жак Соньер взглянул на железную решетку. Он был в ловушке, двери не откроют еще минут двадцать. А ко времени, когда кто-нибудь подоспеет на помощь, он будет уже мертв. Но не собственная смерть страшила его в данный момент.

Я должен передать тайну.

Пытаясь подняться на ноги, он видел перед собой лица трех своих убитых братьев. Вспомнил о поколениях других братьев, о миссии, которую они выполняли, бережно передавая тайну потомкам.

Неразрывная цепь знаний.

И вот теперь, несмотря на все меры предосторожности… несмотря на все ухищрения, он, Жак Соньер, остался единственным звеном этой цепи, единственным хранителем тайны.

Весь дрожа, он наконец поднялся.

Я должен найти какой-то способ…

Он был заперт в Большой галерее, и на свете существовал лишь один человек, которому можно было передать факел знаний. Соньер разглядывал стены своей роскошной темницы. Их украшала коллекция знаменитых на весь мир полотен, казалось, они смотрят на него сверху вниз, улыбаясь, как старые друзья.

Поморщившись от боли, он призвал на помощь все свои силы и сноровку. Задача, предстоявшая ему, потребует сосредоточенности и отнимет все отпущенные ему секунды жизни до последней.

Роберт Лэнгдон проснулся не сразу.

Где-то в темноте звонил телефон. Вот только звонок звучал непривычно резко, пронзительно. Пошарив на тумбочке, он включил лампу-ночник. И, щурясь, разглядывал обстановку: обитая бархатом спальня в стиле Ренессанса, мебель времен Людовика XVI, стены с фресками ручной работы, огромная кровать красного дерева под балдахином.

Где я, черт побери?

На спинке кресла висел жаккардовый халат с монограммой: «ОТЕЛЬ „РИТЦ“, ПАРИЖ».

Туман в голове начал постепенно рассеиваться.

Лэнгдон поднял трубку:

Щурясь, Лэнгдон посмотрел на настольные часы. Они показывали 12.32 ночи. Он проспал всего час и был еле живым от усталости.

– Это портье, месье. Извините за беспокойство, но к вам посетитель. Говорит, что у него срочное дело.

Лэнгдон все еще плохо соображал. Посетитель? Взгляд упал на измятый листок бумаги на тумбочке. То была небольшая афишка.

АМЕРИКАНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ПАРИЖА

имеет честь пригласить

на встречу с Робертом Лэнгдоном, профессором религиозной символики Гарвардского университета

Лэнгдон тихонько застонал. Вечерняя лекция сопровождалась демонстрацией слайдов: языческий символизм, нашедший отражение в каменной кладке собора в Шартре, – и консервативной профессуре она наверняка пришлась не по вкусу. А может, самые религиозные ученые даже попросят его вон и посадят на первый же рейс до Америки.

– Извините, – ответил Лэнгдон, – но я очень устал и…