§1. Выделение сравнительных оборотов запятыми

Сравнительные обороты выделяются запятыми. Это:

1) сравнительные обороты с союзом как , например:

Там лёд ровный, как зеркало.

2) сравнительные обороты с союзами будто , словно , как будто , точно, подобно , что , чем , нежели , например:

Там лёд ровный, будто зеркало.
На катке лёд ровнее, чем на реке.

3) сравнительные обороты с сочетанием как и , например:

Она была красива, как и мать.

4) сравнительные обороты с сочетаниями: как обычно , как и обычно , как всегда , как и всегда , как раньше , как и раньше , как прежде , как и прежде , как сейчас , как и сейчас , как теперь , как и теперь и др. под., например:

Я встала, как обычно, в шесть.

5) предложения, имеющие в своём составе указательные местоимения тот , такой или местоименное наречие так , например:

Она была такой же красивой, как мать.

§2. Обороты с союзом как — разные случаи

Вопрос: выделять ли запятыми оборот с союзом как , — возникает:

  • во-первых, потому что формальный показатель — союз как — не является признаком сравнительного оборота.

Если перед вами не сравнительный оборот, то запятая не нужна.

1) оборот с как может выражать обстоятельственное значение, например:

Ты ведёшь себя как маленький.

2) оборот с как может передавать значение «в качестве», например:

Как мать я лучше знаю, как поступить.

Как профессионалу ему цены нет;

  • во-вторых, бывают случаи, когда союз как выражает сравнительное значение, но запятая не нужна, потому что:

1) сравнение выполняет роль сказуемого или входит в состав сказуемого, например:

Для многих будущее как туман.

2) перед союзом как есть слова совсем , почти , просто , прямо , совершенно , абсолютно , например:

В декабре в шесть уже было темно почти как ночью.

3) перед как есть частица не , например:

Ты ведёшь себя не как девочка: девочки не дерутся.

4) сравнительный оборот выражен устойчивыми сочетаниями, например:

стройна как тополь, хитра как лиса, труслив как заяц, вертеться как белка в колесе.

Как будто (бы)

союз и частица

1. Союз. То же, что «словно, будто». Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «как будто (бы)», выделяются знаками препинания, обычно запятыми.

На кухне стряпали в трое рук , как будто на десятерых, хотя все господское семейство только и состояло что из Анны Павловны да Александра Федорыча. Начальник отделения показал такой вид , как будто бы он не заметил моего прихода. Н. Гоголь, Записки сумасшедшего. Сегодня я чувствую себя так , как будто бы гора свалилась с моих плеч. В. Гаршин, Художники.

2. Частица. В значении «словно, будто, вроде бы» тесно связана со сказуемым. Не требует постановки знаков препинания.

В хлопотах и дорожных сборах она как будто совсем не помнила горя. И. Гончаров, Обыкновенная история. Взгляд Степана Аркадьича как будто спрашивал: «Это зачем ты говоришь? разве ты не знаешь?» Л. Толстой, Анна Каренина. Я как будто бы просветлел. А. Чехов, Исповедь.

Частица «как будто (бы)» также не требует постановки знаков препинания, когда она употребляется в вопросительном предложении в значении «разве».

Как будто я не забочусь о тебе?


Словарь-справочник по пунктуации. - М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ . В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова . 2010 .

Смотреть что такое "как будто (бы)" в других словарях:

    как будто - как будто …

    как будто бы - как будто бы … Орфографический словарь-справочник

    как будто - См. казаться … Словарь синонимов

    КАК БУДТО - (нем. als ob) формула для обозначения фикции; у Канта, напр., говорится, что относительно Бога, свободы и т. д. нет теоретического доказательства, поэтому «следует поступать так, как будто мы знаем, что эти вещи действительно существуют».… … Философская энциклопедия

    как будто - как бу/дто, союз и частица союз: А он, мятежный, просит бури, Как будто в бурях есть покой... (Лермонтов). частица: Он как будто согласился …

    как будто бы - как бу/дто бы, союз и частица союз: Он держался за щёку, как будто бы у него болели зубы. частица: Он как будто бы согласился встретиться со мной … Слитно. Раздельно. Через дефис.

    КАК БУДТО - Прекрасный пример того, как специалисты могут выбрать два совершенно обычных, часто употребляемых слова и превратить их в специальный термин с путаницей многочисленных неясных значений и употреблений: 1. Вид научного мышления, когда кто либо… … Толковый словарь по психологии

    как будто бы - 1. см. как; в зн. союза. употр. для выражения условно предположительного сравнения. Он замолчал, как будто бы обиделся. 2. см. как; частица. Будто (бы), вроде (бы). Этот фильм я как будто бы смотрел … Словарь многих выражений

    “Как будто” - 1. ничего не значащие слова, вошедшие тем не менее в научный лексикон и используемое исследователями различных проблем; 2. философская концепция, в которой утверждается, что многие из наиболее фундаментальных и полезных принципов науки являются… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

    Как Будто Бы - I союз 1. Употребляется при присоединении члена предложения или придаточной части сложноподчиненного предложения со значением сравнения (которое представляется недостоверным), соответствуя по значению сл.: как бы, будто бы, как если бы. 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Книги

  • Как будто , Бурачевская Дина. Дина Бурачевская очень любит сочинять детские стихи лёжа в кровати, обложившись подушками, а рядом чтоб стояла тарелочка с пряниками и конфетами, а в ногах чтоб урчал любимый кот Лунтик. И…

Довольно часто, встречаясь со словом «как будто», пишущий спрашивает себя: раздельно написать или употребить чёрточку? И где её поставить? В результате мыслительных операций появляются «перлы»: «как буд-то», «как-будто», «какбудто», «как бутто»… Давайте разбираться, как писать это коварное слово и к какому классу служебных слов оно относится.

    Содержание статьи:

Как писать “как будто” – раздельно или через дефис

Если вы задумались, как писать как будто – через дефис или нет, вместе или раздельно, то давайте раз и навсегда выясним, что «как будто» надо писать именно так, раздельно, двумя словами, а “как будто бы” – тремя словами.

Почему «как будто» пишется без дефиса?

Именно потому, что это слово образовано от слияния двух союзов: как и будто.

Сравните: Озеро что зеркало. Озеро будто зеркало. Озеро как будто зеркало. Смысл не поменялся. Эти союзы близки по значению, то есть синонимичны.

Вывод: «как будто» через дефис не пишется.

Нужна ли запятая перед как будто

Второй вопрос, который может возникнуть при употреблении «как будто», – запятые нужны или ставится ли запятая перед как будто? В этом случае всё будет зависеть от того, к какому классу служебных слов относится это слово.

  • Если перед вами подчинительный союз, имеющий значение «будто» или «словно» и употреблённый в сложном предложении, тогда перед как будто ставится запятая.

Например: Он бежал так быстро, как будто его догоняла свора собак.

  • «Как будто» можно встретить в осложнённом предложении, где оно образует сравнительный оборот.

Например: Алексей шагал по кабинету, как разъярённый лев в клетке. Видно, что и тут перед как будто запятая нужна.

  • Но в случае использования «как будто» в роли частицы ни перед, ни после как будто запятые не ставятся.

Например: Она как будто светилась от счастья.

Какая часть речи “как будто”?

Чтобы верно ставить знаки препинания, нужно понять, какая часть речи слово «как будто».

Оно может быть в контексте как союзом, так и частицей.

Как же различить в тексте эти части речи?

Во-первых , союз «как будто» употребляется в сложноподчинённом предложении, присоединяя придаточную часть к главной. Следовательно, в таком предложении будет две грамматические основы.

Например: На улице было тихо, как будто все вымерли.

Во-вторых , союз «как будто» встречается в простом предложении, осложнённом сравнительным оборотом.

Например: Они лежали на молодой зелёной траве, как будто на мягкой перине.

Если же «как будто» частица, тогда это слово будет придавать дополнительное значение предположения или неуверенности тому слову, рядом с которым она стоит.

Пример: Я как будто не опоздал на встречу? Её лицо как будто вспыхнуло жаром.

Как будто – вводное слово или нет

Ещё один вопрос, который может вызвать затруднение, как будто – это вводное слово или нет. Здесь ответ однозначный – нет. Как бы ни хотелось обособить данное слово, делать этого нельзя. Например: Берёзки трепетали на ветру, каждый лист её как будто пытался улететь. Вывод: слово «как будто» не принадлежит к вводным словам, а значит, не выделяется с двух сторон запятыми, не обособляется.

Если «как будто» является частицей и употребляется в предложении со значением вопроса или восклицания, выражая утверждение обратного, то не требуется никаких знаков препинания при этом слове (Как будто ты не слышишь этого! Как будто я не помогала тебе?)

Итак, при встрече со словом «как будто» нужно запомнить следующее:

1) «как будто» всегда пишется раздельно;

2) прежде чем поставить знаки препинания, нужно выяснить, к какой части речи относится «как будто».

Удачи всем изучающим «великий и могучий» русский язык!

(о вводных словах, словосочетаниях и предложениях)

(продолжение)

Е. Геккина, С. Белокурова, С. Друговейко-Должанская

НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ВВОДНЫМИ

Не являются вводными и не выделяются запятыми слова и словосочетания: авось, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счёте, вот, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы и др. Наш Автор специально выяснял смысловые и грамматические особенности следующих слов.

Будто, как будто, все же, как бы . Будто и как будто никогда не являются вводными, а могут быть либо союзом (Стало тихо, (как) будто и не было грозы ), либо частицей ((Как) Будто и вправду не понимаешь! ). То же самое можно сказать и о всё же (Хотя я его и люблю, всё же с ним не согласна (союз); Думаю, он всё же согласится (частица)) и о как бы в нормативном языке (Послышался шорох, как бы кто-то в комнате был ещё (союз); Соглашается как бы нехотя (частица)).

В действительности. С помощью выражения в действительности автор обычно констатирует, что некая ситуация является реальной, а не субъективно воспринимаемой. В таких случаях это выражение тесно связано по смыслу с другими словами предложения и не должно отделяться от них запятыми; ср.: Эта история произошла в действительности ; Она думает, что заботится о чистоте нравов, но в действительности ею руководят недоверие и неприязнь . Трудно представить предложение, в котором в действительности выражало бы такое же значение, как и вводное слово действительно – это с его помощью говорящий сообщает о собственных впечатлениях и чувствах в связи по поводу описываемых событий или ситуаций.

По сравнению с. Это предложное сочетание (и синонимичное ему - в сравнении с ...), и потому оно не требует выделения: Мои неприятности - это капля по сравнению с морем твоих (К. Симонов).

Причём. Причём может быть присоединительным союзом в значении ‘при этом, в добавление к этому, к тому же’ (Они начали спорить, причём старались перекричать друг друга ) или вопросительным наречием в значении ‘зачем, с какой стати’ (Причём тут она? ). Ни в том, ни в другом качестве запятыми слово причём не выделяется.

Так называемый. Вводным такое сочетание не является (очевидна его синтаксическая и смысловая связь с другими словами предложения) и запятыми его выделять не нужно; ср.: Комнаты были разделены так называемой глухой стеной .

Тем не менее. Сочетание тем не менее имеет грамматический статус служебного слова: союза, присоединяющего придаточное предложение со значением противопоставления (Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить ), или частицы (= всё-таки, всё же: Книга, конечно, не шедевр, но тем не менее написана неплохо ) - и запятыми не выделяется. Вместе с тем наблюдения над текстами современных авторов убеждают, что оборот тем не менее воспринимается большей частью пишущих именно как вводный и в реальной практике чаще всего обособляется. Это и позволяет филологам утверждать, что такое обособление уже нельзя относить к ошибочным, поскольку подобное слово вполне может восприниматься как служащее для оформления мысли говорящего, а это - один из разрядов вводных слов (Ср.: Тем вечером я, однако, пошел гулять - Тем вечером я(,) тем не менее (,) пошел гулять ). О неуклонном перемещении сочетания тем не менее в разряд вводных слов свидетельствует и его синонимия с однако . См., например, в словаре Ожегова-Шведовой: Однако… 2. вводн. сл. Тем не менее, всё же . Всегда аккуратен, о своём обещании, однако, забыл . В примере, приводимом авторами словаря, вводное слово однако легко может быть заменено на тем не менее .

Русский язык богат на слова и их сочетания, правописание которых вызывает затруднения. Как будто – как раз из такой сомнительной группы. Как только это выражение не коверкали! Причем ошибки в нем допускают не только нерадивые школьники, но даже взрослые дяденьки и тетеньки. Чудеса, да и только! Давайте проведем анализ ошибок и попробуем выяснить, как же все-таки пишется это каверзное словосочетание.

Что такое как будто ?

Это устойчивое сочетание, которое может использоваться в качестве частицы или союза . Рассмотрим его семантические свойства на конкретных примерах:

  • Частица, выражает неуверенность. Она как будто обещала заехать.
  • Частица, выражает предположительность или видимость чего-либо. Снега как будто бы нет.
  • Союз, носит условно-предположительный характер. Во время прослушивания классической музыки я испытываю удивительное чувство, как будто я парю в небе.
  • Союз, отрицает достоверность высказывания. Он так уверенно говорит об этом, как будто свечку держал.
  • Союз, вносит сравнительное значение. Ты должен выступить сегодня так, как будто это твой последний концерт.

Куда дефис-то ставить?

На форумах часто звучит вопрос: «Как написать: как-будто , какбуд-то или как-буд-то ? Где тут дефис?» Остается только подивиться такой изобретательности и непоколебимой уверенности в том, что дефис в это сочетание все-таки должен вписаться, неважно куда.

Отчего возникают такие мысли? Скорее всего, смущает наличие слов как и слога то в слове будто . Мы ведь хорошо помним, что правильно писать как-нибудь , как-либо , кто-то , как-то , где-то . Видимо, поэтому наше сознание, увидев знакомые слова или их части, автоматически настраивается на дефис. Однако в русском языке автоматика – страшное преступление, ни в коем случае нельзя на нее опираться. Запоминаем, что будто через дефис не пишется никогда, в том числе в нашем словосочетании.

Орфографические курьезы продолжаются

Особо отличившиеся грамотеи считают, что это сочетание надо писать слитно, то есть какбудто . Ой, глаз-то как режет! А если еще воспользоваться старинным школьным правилом «как слышу, так и пишу», то и вовсе японец Кабуто получится.

Не станем больше издеваться над бедным сочетанием – хватит с него, пожалуй. Это тот случай, когда надо просто запомнить: как будто всегда пишется раздельно.

Еще парочка нюансов

Нужно сказать несколько слов и о постановке знаков препинания. Внутри сочетания запятые не ставятся. Также не выделяется запятыми в случае употребления в качестве частицы. А вот перед союзом как будто в предложении обычно ставится запятая.

У нашего составного выражения есть друзья-синонимы: это слова вроде , словно , якобы, точно . Поэтому всегда когда сомневаетесь – можно заменить его на более простые по написанию аналогичные по смыслу слова.

Еще примечательно, что сочетание было замечено в следующих фразеологических оборотах: как будто Мамай прошел , как будто язык проглотил , как будто в воду глядел , как будто воды в рот набрал и т.д.

Как видно, нет в сочетании как будто ничего хитромудрого. Говорят, правило легче запоминается, если облечь его в стихотворную форму. Так что вот вам подсказка:

Каждый день, еженедельно
Повторяю я кому-то:
Пишется всегда раздельно
Сочетание как будто.