Персидский язык (новоперсидский язык, фарси, زبان فارسی) - ведущий язык иранской группы индоевропейской семьи языков, обладающий богатой многовековой литературной традицией, включая признанные шедевры мировой литературы. Возник как продолжение среднеперсидского языка в эпоху исламизации Ирана, после арабского завоевания и испытал сильное воздействие арабского языка.
На сегодняшний день многие исконно персидские имена выдают якобы за арабские, или даже за , что не всегда верно. Например имя имеет персидские корни. Очевидна связь персидских имен с именами индоевропейских народов ведь персы - это оседлые потомки индоевропейского арийского кочевого народа, которые ок. XV века до н. э. прибыли в Восточный Иран из Средней Азии вытеснив оттуда ассирийцев, эламитов и халдеев.
Нередко встречаются имена имеющие сходство со ( , и т.д.). Персидсие имена занимают значительный процент в азербайджанских, в , в , в , в таджикских, в турецких и даже в узбекских именах, что не удивительно. Персидская империя, начиная с Империи Сасанидов (224 по 651 год.) и по 19 век занимала огромную территорию включая Среднюю Азию и Кавказ. Народности жившие в Персидской империи переняли персидские имена. После завоевания Персии арабами и принятия ислама теперь уже персы стали перенимать чужие, арабские имена. На сегодняшний день самое популярное мужское имя в Иране, как и в других мусульманских странах - арабские; и . Персидские имена пишутся арабскими буквами, а в арабском языке не принято в обиходе писать гласные буквы, из-за чего часто искажается произношение персидских имен. Так например персидское имя по арабски пишется (رستم) из-за чего его можно прочесть и как, Рустам, и как , и как Растим. Или например имя (فردوسی) - Фирдуси, Фирдаус, Фирдуз и т.д. Иногда случаются забавные совпадения в арабском и в персидском языке. Например персидское имя "цветок гранат" в арабском языке означает "огонь, пламя, жар ада". Отец называет свою девочку этим красивым именем, а мулла, не знающий значений персидских имен, утверждает, что это запрещенное имя ибо оно означает "адский огонь". Еще из казусов; муллы запрещают называть детей ангельскими именами или в честь языческих богов, но вот среди персидских имен такие имена не только не запрещены, но и очень популярны. Например , "ангел", или; , - языческие богини. Множество персидских имен одинаково звучат в родственном персидском языке - санскрите. Так например всеми известное здание - "корона-дворец" имеет персидские корни. Особо следует упомянуть народности живущие в Афганистане и в Пакистане. В языках урду и пашту доля персидских имен занимает также огромный процент.
Ниже представлены отрывки из различных статей на тему про личные, персидские имена:
Кроме арабских имен (они отличаются религиозными корнями - в основном, это имена известных деятелей Ислама), в Иране также используется огромное количество армянских, ассирийских, турецких, курдских и т.п. имен.
Думаю, стоит отметить, что структура построения имен в Иране отличается от той, что принята в России.
Фамилии начали использоваться в Иране только после 1919 г., а до этого, чтобы отличать друг от друга людей с одинаковыми именами, прибегали к различного рода добавлениям, связанным с городом рождения, профессией, качествами человека (его прозвища) и т.п.
В современном Иране используются имена и фамилии, а вот отчеств в Иране нет. Однако одно имя может состоять из нескольких слов (в основном, это касается имен арабского происхождения): например, « » состоит из двух отдельных имен, но в данной комбинации может использоваться и как одно, индивидуальное имя. Данное правило касается и фамилий: они также могут состоять из нескольких частей и порой бывают очень длинными (например, «Надерѝ Афшарѝ Шарифѝ Ния»), хотя подобное - скорее редкость.
В Иране не принято использовать уменьшительные формы имен, которые так распространены в России. Хотя для некоторых имен все же предусмотрены уменьшительные варианты, они носят скорее шуточно-иронический оттенок (так, «Ферейдỳн» может звучать, как «Ферѝ», «Камбѝз» или «Камрàн» - как «Камѝ», «Эльна́з» - как «Элѝ»).
Среди персидских имен можно выделить имена, дошедшие до наших дней из древнеперсидского языка, из доисламской эпохи, когда был распространен зороастризм. Такие имена обычно содержат в имени составную часть азер "огонь". Большая часть таких имен употребляется как для мальчиков, так и для девочек, поскольку в персидском языке нет морфологических средств для различения имен по полу; такие имена относят либо к мужским, либо к женским на основании лексико-семантического критерия; исключение составляют некоторые женские имена, образованные от арабских слов с добавлением конечного хайэ ховез. К данной группе имен причисляются те, которые носили когда-то зороастрийские жрецы (например, Азербад), в прошлом названия зороастрийских храмов (Азербахрам, Азермехр, Азернуш, Азерхордад и др.), а также имена, производные от слова "огонь": Азер, Азербу, Азергуль, Азернуш, Азерин и др.
Имена другой группы образованы от персидских апеллятивов и имеют прозрачную этимологию, например: "спокойный", "большой мастер", "бездомный", "крепкий, прочный",
А теперь представляем вам подборку из наиболее распространенных иранских имен в русской транскрипции, вместе с их значениями. Уверен, что вы найдете здесь имена, общие для России и Ирана:)
Кроме арабских имен (они отличаются религиозными корнями - в основном, это имена известных деятелей Ислама), в Иране также используется огромное количество армянских, ассирийских, турецких, курдских и т.п. имен, которые в этот список не вошли.
Думаю, стоит отметить, что структура построения имен в Иране отличается от той, что принята в России.
Фамилии начали использоваться в Иране только после 1919 г., а до этого, чтобы отличать друг от друга людей с одинаковыми именами, прибегали к различного рода добавлениям, связанным с городом рождения, профессией, качествами человека (его прозвища) и т.п.
В современном Иране используются имена и фамилии, а вот отчеств у нас нет. Однако одно имя может состоять из нескольких слов (в основном, это касается имен арабского происхождения): например, «Амир Али» состоит из двух отдельных имен, но в данной комбинации может использоваться и как одно, индивидуальное имя. Данное правило касается и фамилий: они также могут состоять из нескольких частей и порой бывают очень длинными (например, «Надерѝ Афшарѝ Шарифѝ Ния»), хотя подобное - скорее редкость.
В Иране не принято использовать уменьшительные формы имен, которые так распространены в России. Хотя для некоторых имен все же предусмотрены уменьшительные варианты, они носят скорее шуточно-иронический оттенок (так, «Ферейдỳн» может звучать, как «Ферѝ», «Камбѝз» или «Камрàн» - как «Камѝ», «Эльна́з» - как «Элѝ»).
Сверху вы видите изображение иранского внутреннего паспорта - "шенас-наме". Он заменяет собой и свидетельство о рождении. Туда также вносится вся информация о семейном положении, детях и даже о смерти обладателя. Существует несколько различных версий шенас-наме. Здесь изображен самый последний вариант (фотографию мы убрали намеренно).
Женские имена
Ава́
- «голос, зов»
Азаде́
- «свободомыслящая»
Аза́р
- «огонь», название 9-го месяца иранского календаря
Азита́
- Имя иранской принцессы
Акра́м
(арабск.)
- «досточтимая»
Анахита́
- «совершенство», богиня воды и плодородия
Ануше́
- «счастливая, удачливая»
Аргава́н
- «красный пурпур»
Арезу́
- «желание»
Армага́н
- «подарок»
Аса́ль
(арабск.)
- Мёд
Атефе́
(арабск.)
- «привязанность, симпатия»
Атуса́
- Имя иранской принцессы
Афсане́
- «сказка»
Аху́
- «косуля»
Ашра́ф
(арабск.)
- «благородный, благороднейший»
Банафше́
- «фиалка»
Баха́р
- «весна»
Бахаре́
- «та, что приносит весну», «весенний цветок»
Бехна́з
- «лучшая для ласк»
Бита́
- «уникальная, особенная»
Вида́
- «найденная, очевидная»
Газале́
- «газель»
Газа́ль
- «газель»
Гасседа́к
- «Одуванчик»
Геларе́
- «глаза»
Гису́
- «локоны»
Гита́
- Разновидность песни
Гити́
- «мир, Вселенная»
Голи́
- «розового цвета, румяная»
Гольна́з
- «милая, как цветок»
Гольна́р
- «цветок граната»
Гонче́
- «бутон»
Дарья́
- «море»
Делара́м
- «кроткая сердцем»
Дельба́р
- «чарующая, возлюбленная, разбивающая сердца»
Дина́
- Ди́на; также «судья»
Донья́
- «мир»
Жале́
- «роса»
Жила́
-
Зари́
- «расшитый шелк»
Захра́
(арабск.)
- «смелость»
Зейна́б
- «дерево с приятным ароматом»
Зиба́
- «красавица»
Зохре́
- «планета Венера»
Йегане́
- «уникальная, единственная»
Йекта́
- «уникальная, единственная»
Катаю́н
- Героиня «Шахнаме»
Киана́
- «природа»
Кимия́
- «алхимия»
Коука́б
(арабск.)
- «звезда, небесное тело»
Лада́н
- Разновидность цветка
Лале́
- «тюльпан»
Лейла́
(арабск.)
- «ночная»
Лили́
- «сирень»
Малихе́
(арабск.)
- «красивая, милая»
Мана́
- «подобие», имя богини
Мандана́
- Имя иранской принцессы
Маниже́
- Легендарная героиня «Шахнаме»
Марджа́н
- «корал»
Марзие́
(арабск.)
- «подходящая, достойная»
Марья́м
- «тубероза», Мария
Масуме́
(арабск.)
- «безгрешная, невинная»
Махдо́хт
- «дочь Луны»
Махи́н
- «величайшая»
Махна́з
- «слава Луны»
Махро́х
- «луноликая, красавица»
Махса́
- «подобная Луне»
Махта́б
- «лунный свет»
Махши́д
- «лунный свет»
Мехранги́з
- «причина Божьей любви»
Мехри́
- «солнце, любвеобильная, добрая»
Мехрна́з
- «слава Солнца»
Мехрну́ш
- «чувство Богини»
Мина́
- «эмаль»
Мину́
- «рай»
Митра́
- Богиня доброты
Можга́н
- «ресницы»
Можде́
- «добрая весть»
Мона́
- Имя богини
Мони́р
(арабск.)
- «сияние»
Морвари́д
- «жемчужина»
Нагме́
- «мелодия, песня»
Назани́н
- «милая»
Назго́ль
- «милый цветок»
Назила́
- «милая»
Нарге́с
- «нарцисс»
Наси́м
(арабск.)
- «приятный ветерок»
Настара́н
- «шиповник»
Наха́ль
- «молодой росток»
Нахи́д
- «звезда, планета Венера»
Нега́р
- «милая»
Неги́н
- Драгоценный камень в оправе (на кольце, других украшениях)
Неда́
- «голос, зов»
Ниайе́ш
- «молитва»
Ники́
- «доброта, чистота»
Нику́
- «хорошая, красивая»
Нилуфа́р
- «лотос, кувшинка»
Нушафари́н
- «творящая радость»
Нуши́н
- «сладкая»
Ньюша́
- «слушатель»
Парасту́
- «ласточка»
Парване́
- «бабочка»
Парви́н
- Название созвездия
Пари́
- «фея»
Париа́
- «подобная фее»
Пега́х
- «рассвет»
Пуне́
- «мята»
Пура́н
- «потомок»
Рана́
(арабск.)
- «элегантная, изысканная»
Раха́
- «свободная»
Ройя
(арабск.)
- «сон, видение»
Роксана́
- «яркость»
Рошана́к
- «маленький свет»
Сага́р
- «чаша с вином»
Сада́ф
- «жемчужина»
Сайе́
- «тень»
Салуме́
- Саломея
Самира́
- «темнокожая девушка»
Сана́з
- «полная грации»
Сана́м
(арабск.)
- «божество»
Сара́
- Са́ра; «чистая и совершенная»
Сарвена́з
- «высокое, стройное дерево»
Саха́р
(арабск.)
- «рассвет»
Сепиде́
- «рассвет»
Сетаре́
- «звезда»
Сими́н
- «серебристая, сделанная из серебра»
Сога́нд
- «клятва, обещание»
Сорайя́
- Название созвездия
Сохейла́
(арабск.)
- «звезда»
Судабе́
- Героиня «Шахнаме»
Суза́н
- «горящая, пламенеющая»
Суса́н
- «ландыш»
Тара́
- «звезда»
Таране́
- «песня»
Тахере́
(арабск.)
- «чистая душой»
Тахмине́
- Героиня «Шахнаме», жена Ростама
Тина́
- «глина»
Туба́
(арабск.)
- «совершенная, лучшая»; также название райского древа
Фарана́к
- Героиня «Шахнаме», мать Ферейдуна
Фаранги́с
- Героиня «Шахнаме»
Фарахна́з
- «радость»
Фарзане́
- «мудрая»
Фариба́
- «чарующая, привлекательная»
Фариде́
- «особая, драгоценная»
Фарна́з
- «роскошная, кокетливая красотка»
Фархонде́
- «счастливая, радостная»
Фатеме́
(арабск.)
- Имя дочери Пророка Мохаммада
Фереште́
- «ангел»
Фирузе́
- «бирюза»
Фору́г
- «яркость»
Форуза́н
- «сияние»
Хале́
(арабск.)
- «нимб»
Хасти́
- «существование»
Хатере́
- «воспоминание»
Хедие́
- «подарок»
Хенгаме́
- «чудо, жемчужина, которой все радуются»
Хода́
(арабск.)
-
Хома́
- «феникс, сказочная птица»
Хорши́д
- «солнце»
Шабна́м
- «роса»
Шагайе́г
(арабск.)
- «мак»
Шади́
- «счастье»
Шараре́
- «искорка»
Шахла́
- «темноглазая женщина»
Шахна́з
- «возлюбленная царя»
Шахрза́д
- «рожденная в городе»; Шахерезада из сказок «Тысяча и одной ночи».
Шейда́
- «желающая любви»
Шива́
- «чарующая»
Шири́н
- «сладкая, приятная»
Шифте́
- «очарованная, увлеченная»
Шокуфе́
- «бутон, цветок»
Шоку́х
- «роскошь, великолепие»
Шохре́
(арабск.)
- «знаменитая»
Элахе́
(арабск.)
- «богиня»
Эльна́з
-
Эльха́м
(арабск.)
- «вдохновение, откровение»
Ялда́
- Название самой длинной ночи в году
Ясами́н
- «жасмин»
Мужские имена
Абба́с
(арабск.)
- «нахмуренный, суровый с виду», еще одно значение: «лев»
Абти́н
- Герой «Шахнаме»
Акба́р
(арабск.)
- «большой»
Али́
(арабск.)
- «высокий»; также зять пророка Мухаммада
Амджа́д
(арабск.)
- «самый совершенный, славный»
Ами́н
(арабск.)
- «честный»
Ами́р
(арабск.)
- «царь, эмир»
Ану́ш
- «вечный»
Ануширва́н
- Имя персидского царя из династии Сасанидов
Ара́ш
- Герой персидского фольклора
Ардала́н
- Название иранской курдской династи
Ардеши́р
- Знаменитый царь из династии Сасанидов
Аржа́нг
- Герой «Шахнаме»
Арма́н
- «идеал, надежда, стремление»
Арми́н
- Герой «Шахнаме»
Аре́ф
(арабск.)
- «мудрый»
Аршья́
- «трон»
Аса́д
(арабск.)
- «лев»
Асга́р
(арабск.)
- «маленький»
Афши́н
- Командующий иранской армией в древние времена
Ахма́д
(арабск.)
- «наиболее достойный похвалы»
Ашка́н
- Основатель династии иранских царей
Барба́д
- Знаменитый музыканты при дворе Хосрова Парвиза
Бахма́н
- Название 11-го месяца иранского календаря
Бахра́м
- Герой «Шахнаме»
Бехза́д
- «рожденный великим, лучший из рожденных»
Бехна́м
- «уважаемый, почтенный, с хорошей репутацией»
Бехра́нг
- «лучший цвет»
Бехру́з
- «удачливый, счастливчик»
Бижа́н
- Герой «Шахнаме»
Борзу́
- «высокий»; герой «Шахнаме»
Вафа́
(арабск.)
- «верность»
Гоба́д
- Герой «Шахнаме»
Дарью́ш
- Имя персидского царя (русский вариант: Дарий)
Джава́д
(арабск.)
- «щедрый, великодушный»
Джа́вид
- «вечный»
Джала́ль
(арабск.)
- «величие»
Джали́ль
(арабск.)
- «великий»
Джамши́д
- Герой «Шахнаме»
Джафа́р
(арабск.)
- «река»
Джаханги́р
- «завоеватель мира» (русский эквивалент: Владимир)
Зарто́шт
- Зороастр
Ира́дж
- Герой «Шахнаме»
Каве́
Казе́м
(арабск.)
- «тот, кто укрощает свой гнев»
Кама́ль
- «совершенство»
Камби́з
- «удачливый»
Камра́н
- «успех, удача»
Камья́р
- «успех, удача»
Кари́м
(арабск.)
- «щедрый»
Касра́
- Герой «Шахнаме»
Кейва́н
- «мир, Вселенная»
Киюма́рс
- Герой «Шахнаме»
Кияну́ш
- Герой «Шахнаме»
Куро́ш
- Царь из династии Ахеменидов (русский вариант: Кир)
Маджи́д
(арабск.)
- «великий, благородный»
Мани́
- Художник, позднее претендовавший на звание пророка
Мансу́р
(арабск.)
- «хранимый Богом»
Мануче́хр
- Герой «Шахнаме»
Масу́д
(арабск.)
- «удачливый, процветающий, счастливый»
Махму́д
(арабск.)
- «восхваляемый»
Махъя́р
- Герой «Шахнаме»
Мехди́/Махди́
(арабск.)
- «ведомый»; имя 12-го (сокрытого) имама у мусульман-шиитов
Мехра́н
- Один из царских родов из династии Сасанидов
Мехрда́д
- «дар Божий»
Мила́д
- «рождение, Рождество»
Моджтаба́
(арабск.)
- «избранный»
Мора́д
(арабск.)
- «желание»
Мортеза́
(арабск.)
- «избранный»
Мохамма́д
(арабск.)
- «высокочтимый»; также имя Пророка Ислама
Мохсе́н
(арабск.)
- «тот, кто творит добро»
Мостафа́
(арабск.)
- «избранный»
Нави́д
- «обещание, добрая весть»
Наде́р
(арабск.)
- «редкость»
Насе́р
(арабск.)
- «помощник, друг»
Оми́д
- «надежда»
Пайя́м
- «письмо, весть»
Парви́з
- Герой «Шахнаме»
Парса́
- «чистый сердцем, благочестивый»
Парха́м
- Авраам
Пежма́н
- «с разбитым сердцем»
Пейма́н
- «обещание»
Пуйя́
- «оживленный, веселый»
Пула́д
- «железо», имя героя мифов
Рамти́н
- Знаменитый музыкант времен династии Сасанидов
Реза́
(арабск.)
- «воля, согласие, дозволение»
Роста́м
- Один из главных героев «Шахнаме»
Рузбе́
- «удачливый»
Саде́г
(арабск.)
- «искренний»
Сам
- «высокого ранга, царского положения»
Саса́н
- Основатель династии Сасанидов
Сатта́р
(арабск.)
- «покрывающий (грехи)», одно из имен Бога
Сепе́хр
- «небеса»
Сиру́с
- Царь Кир Великий
Сиява́ш
- Герой «Шахнаме»
Сияма́к
- «человек с черными волосами»
Сору́ш
- «ангел-вестник»
Сохе́йл
(арабск.)
- «звезда»
Сохра́б
- Герой «Шахнаме»
Тахма́сб
- Герой «Шахнаме»
Тахмуре́с
- Имя персидского царя
Тура́дж
- Герой «Шахнаме»
Фара́з
- «сверху, наверху, над, на вершине»
Фарама́рз
- Герой «Шахнаме»
Фарбо́д
- «правый, традиционный»
Фари́д
- «единственный, уникальный»
Фарза́д
- «урожденное великолепие, красота»
Фарибо́рз
- Герой «Шахнаме»
Фарха́д
- Герой «Шахнаме»
Фарха́нг
- «благородное происхождение»
Фарша́д
- «счастливый»
Фарши́д
- «счастье»
Ферейду́н
- Герой «Шахнаме»
Фиру́з
- «победоносный»
Форуха́р
- «сущность, смысл»
Хаби́б
(арабск.)
- «друг»
Хади́
(арабск.)
- «проводник, лидер, командир»
Хаме́д
(арабск.)
- «тот, кто хвалит»
Хами́д
(арабск.)
- «достойный похвалы»
Хаса́н
(арабск.)
- «хороший»
Хафе́з
(арабск.)
- «защитник»
Хашая́р
- Имя персидского царя из династии Ахеменидов
Хейда́р
(арабск.)
- «лев»
Хеса́м
(арабск.)
- «острый меч»
Хомайю́н
- «царский, счастливый»
Хормо́з
- Герой «Шахнаме»
Хосро́
- Последний могучий царь во главе Сасанидской империи
Хоссе́йн
(арабск.)
- «хороший»
Хума́н
- «некто, отличающийся хорошим поведением»
Хута́н
- «некто, отличающийся сильным и стройным телом»
Хуша́нг
- Герой «Шахнаме»
Шайя́н
- «достойный»
Шаха́б
- «падающая звезда, метеор»
Шахи́н
- «сокол»
Шахпу́р
- «царский сын»
Шахра́м
- «Царь Рам»
Шахру́з
- «удачливый»
Шахро́х
- «царский лик»
Шахрда́д
- «дар Божий»
Шахрия́р
- «царь, король»
Эбрахи́м
(арабск.)
- Авраам
Эма́д
(арабск.)
- «уверенность»
Эсмаи́л
(арабск.)
- Исмаил (сын Авраама)
Эсфандия́р
- Герой «Шахнаме»
Эхса́н
(арабск.)
- «добро»
Юне́с
(арабск.)
- Иона
Юсе́ф
(арабск.)
- Иосиф
Яку́б
(арабск.)
- Иакуб, Иаков
Яхья́
(арабск.)
- Иоанн
У каждого народа есть свои национальные имена. Если для других наций они звучат как забавные, труднопроизносимые, то для них самих - это самые красивые имена, имеющие определенное значение.
Имя для самого человека всегда дорого и желанно. С раннего возраста он привыкает к к нему и относится с большим трепетом.
Рассмотрим, как звучат и какое значение имеют имена персидские.
Для начала нужно определить, кто такие персы.
Это одна из разновидностей иранской нации. Богатая культура и древние традиции - основные особенности персидского народа.
Имена персидские в основном связаны с исламом. Но есть и такие, которые не связаны с мусульманской религией.
Персидские имена и их значение
К выбору имен для своих детей персы относились очень серьезно. Любой родитель хочет, чтобы его ребенок обладал определенным качеством. Например, обладатель имени Бахтияр должен был быть удачливым во всем и счастливым до конца жизни. Обладатель имени Нариман считался сильным духом.
Любое имя у персов состояло из длинной цепочки из нескольких имен. То есть, помимо своего основного имени, к нему присоединялись имя отца, деда, род занятий, место проживания. Если у носителя данного имени есть сын, то в эту цепочку присоединялось еще и имя сына.
Разберем, что означает такое длинное имя как: Абу Фархад Фируз ибн Хершид ибн Юсуф Хатамкари Гянджеви. Это означает, что Фируз - сын Хершида и внук Юсуфа, имеет сына Фархада, занимается инкрустацией по дереву, родился в городе Гянджа.
Как видно, труднопроизносимое имя, но красивое и оригинальное.
Имена персидские произошли в основном от арабских.
Также к именам добавлялись такие словосочетания, как «ага» (означает «господин»), «хаджи» (тот, кто побывал в Мекке), «мулла» (проповедник мусульман), «остад» («мастер», «учитель»), «Машхади» (побывавший в Машхеде), «мирза» («образованный) и так далее.
Также детям давали такие имена, которые образовались от названия того месяца, когда он родился. Например: рожденному в первом месяце давали имя Фарвардин, в восьмом месяце - Абан, в одиннадцатом - Бахман.
Рожденному в праздник Новруз давали имя Новруз.
Женские имена
Женские имена подчеркивали красоту, нежность и ум девушки. Их называли словами, происходящими от названий цветов, камней, звезд, планет и так далее.
Известны такие женские имена, как: Айдана - означает целомудрие, Анэхита - безупречность, Данай - мудрость, Зиба - красота, Шерин - сладость, Тэхирих - чистота, Хордэд - означает здоровье, Нига - заботливая и другие.
В современном мире некоторые имена стали настолько популярными, что ими называют девочек и других национальностей. Особенно популярны такие красивые персидские имена для девочек, как: Айдана, Айнагуль, Аниса, Гульдана, Гульдар, Гульзада, Гульфара, Гульчачак, Гульназ, Гульчечек, Дарина, Дария, Дилара, Зара, Зарина, Наргиз, Раушания, Роксана, Рубина, Ясамин и так далее.
Все эти благозвучные имена говорят о красоте, о женственности и о нежности слабого пола.
Мужские имена
Очень много известно персидских имен для мужского пола. У них так же есть свои значения, которые обозначают ум, силу, мудрость, справедливость, храбрость, успешность мужчин.
Например: Анвар означает «лучезарный», Рустам - богатырь, Рушан - светлый, Тамаз - одобрение, Тигран - тигр, Фархад - умный, Эльдар - властный.
Особенно популярны такие имена, как: Айваз, Бахтияр, Рустам, Фаиз, Ядгар, Ясмин, Фархад и так далее.
Некоторые имена персидские заимствованы из других языков. Поэтому встречаются также и такие: Али, Мухаммед (мусульманские), Марта, Томас (арамейские), Брайан, Дилан (английские), Элисон, Оливия, Брюс (французские), Уильям, Леонард, Чарльз (немецкие), Энджел, Селина (греческие), Миа, Донна (итальянские), Надя, Вера, Борис (славянские) и другие.
Персидские цари
Одним из великих персидских царей был Дарий 1. Он смог завоевать Вавилон, вторгся в Египет, Индию, Финикию. Немаловажное значение, наверное, имело и его имя Дарий, которое обозначает «победитель».
После его смерти трон занял сын Ксеркс. Его имя означает «герой среди царей». Ксерксу удалось остановить восстание в Египте. Когда ему было пятьдесят пять лет, его убили в результате заговора.
В истории известны еще такие имена персидских царей, как: Артаксеркс, Камбиз, Кир, Гистасп и другие.
Любое имя имеет свое значение, поэтому при его выборе своему ребенку нужно быть осторожным. Некоторые имена накладывают негативный отпечаток на будущей судьбе наследника.
Правильно подобранное имя оказывает на характер, ауру и судьбу человека сильное позитивное влияние. Активно помогает развиваться, формирует позитивные качества характера и состояния, укрепляет здоровье, убирает различные негативные программы бессознательного. Но как подобрать идеальное имя?
Несмотря на то, что в культуре существуют поэтические интерпретации, что означают женские имена, в реальности влияние имени на каждую девочку индивидуально.
Иногда родители пытаются выбрать имя до рождения, мешая ребенку формироваться. Попытки использовать астрологию уже неприменимы, астрология и нумерология выбора имени растратили все серьезные знания о влиянии имени на судьбу в веках.
Календари святок , святых людей, без консультации видящего, прозорливого специалиста не оказывают никакой реальной помощи в оценке влияния имен на судьбу ребенка.
Списки популярных , счастливых, красивых, мелодичных женских имен — по сути обобщения, и вовсе закрывают глаза на индивидуальность, энергетику, душу ребенка.
Красивые и современные персидские имена должны в первую очередь подходить ребенку, а не относительным внешним критериям красоты и моды. Которым нет дела до жизни вашего ребенка.
Разнообразные характеристики по статистике - положительные черты имени, отрицательные черты имени, выбор профессии по имени, влияние имени на бизнес, влияние имени на здоровье, психологию имени можно рассматривать только в контексте глубокого анализа характера, энергетической конструкции, задачи на жизнь и рода конкретного ребенка.
Тема совместимости имен (а не характеров людей) является абсурдом, который выворачивает с изнанки на взаимодействия разных людей внутренние механизмы влияния имени на состояние своего носителя. И аннулирует всю психику, бессознательное, энергетику и поведение людей. Сводит к одной ложной характеристике всю многомерность взаимодействия людей.
Значение имени не дает полноценное воздействия, это лишь малая часть влияния. Например Рошни (блестящая) это не значит что девушка будет счастлива в семейной жизни, а носители других имен несчастны. Имя может ослабить здоровье, перекрыть ей сердечный центр и она не сможет отдавать и принимать любовь. Другой девочке наоборот будет помогать решать задачи по любви или семье, сильно облегчит жизнь и достижение целей. Третьей девочке может не приносить вообще никакого эффекта, что есть имя, что нет. И т.д. Причем все эти дети могут быть рождены в один и тот же день. И иметь одинаковые астрологические, нумерологические и прочие характеристики. И одно и тоже имя. А судьбы разные.
Самые популярные персидские имена для девочек это тоже заблуждение. 95% девочек называют именами не облегчающими судьбу. Ориентироваться можно только на врожденный характер ребенка, духовное видение и мудрость специалиста. И опыт, опыт и еще раз опыт понимания — что происходит.
Тайна женского имени , как программа бессознательного, звуковая волна, вибрация раскрывается особым букетом прежде всего в человеке, а не в смысловом значении и характеристике имени. И если это имя разрушает ребенка, то какое-то бы красивое, мелозвучное с отчеством, астрологическое точное, благостное оно не было, это все равно будет вред, разрушение характера, осложнение жизни и утяжеление судьбы.
Ниже представлен перечень персидских имен. Попробуйте выбрать несколько, наиболее подходящих по вашему мнению ребенку. Затем если вас интересует эффективность воздействия имени на судьбу, .
Список женских персидских имен по алфавиту:
Азэр — огонь
Амардэд — бессмертие
амеретэт — бессмертие
Анэхита — безупречная
Арзу — желание
Атефех — привязанность
Бэну — леди
Галзэр — розарий
Гончех — цветочный зародыш
Гулистан — земля
Джэлех — роса
Дэрья — океан, река, море
Зиба — красивая
Зулеика — блестящая красота
Зулеха — блестящая красота
Зэрин — золотая
Кохинур — гора легких
Лэлех — тюльпан
Мину — небеса, рай
Мину — небеса, рай
Моджгэн — ресницы
Морвэрид — жемчуг
Мэнэз — слава луны
Мэхвэш — подобная луне
Мэхдохт — дочь луны
Мэхтэб — как лунный свет
Мэхшид — лунный свет
Нига — забота
Нилофер — кувшинка
Нилуфер — кувшинка
Нилуфэр — кувшинка
Ноуша — приятная, сладкая
Нэсрин — дикая
Нэхид — безупречная
Омид — надежда
Парвайн — Плеяды
Парвин — Плеяды
Парвэна — бабочка
Париса — как фея
Пэри — фея
Рошни — блестящая
Рошэн — яркая, освещающая
Рошэнэк — блестящая женщина
Рошэнэра — свет собрания
Симин — серебристая
Сэнэз — полный изящества
Тэхирих — целомудренная, чистая
Фируза — успешная
Хершид — солнце
Хорвэйтат — здоровье, совершенство
Хордэд — здоровье, совершенство
Хоршед — солнце
Шерин — сладкая
Ширен — сладкая
Ширин — сладкая
Шэбнэм — роса
Шэнэз — гордость короля
Шэхризэд — городской человек
Шэхрэзэд — городской человек
Ясмин — цветок жасмина
Ясэмин — цветок жасмина
Cудьба это характер. Характер корректируется в том числе через мысли. Самая главная мысль это имя. Имя закладывает изменения в характер. Затем характер меняет судьбу и будущее. Поскольку все люди разные, то любые обобщения игнорирующие индивидуальность человека – некорректны.
Как выбрать правильное, сильное и подходящее имя ребенку в 2019 году?
Сделаем анализ вашего имени - узнайте прямо сейчас значение имени в судьбе ребенка! Напишите в вотсап, телеграм, вайбер +7926 697 00 47
Нейросемиотика имени
Ваш, Леонард Боярд
Переключайтесь на ценность жизни
Женские и мужские персидские имена имеют очень необычное, но, в то же время, чрезвычайно богатое звучание. Это обстоятельство делает их весьма популярными не только на территории Ирана, но и среди жителей других государств. Многие и западные имена имеют персидские корни. Они были позаимствованы еще в древние времена и продолжают активно использоваться до нынешнего времени. Наибольшее распространение персидские имена для мальчиков и девочек получили на территории Ирана. Они также вошли в широкое употребление в Индии, Ираке, Германии, Афганистане и других странах. Некоторыми из этих необычных имен нарекают своих детей и русскоязычные граждане.
Значение современных персидских имен
Мужские и женские персидские имена имеют очень древние корни. Большинство из них были позаимствованы из арабского языка. Значение таких имен, как правило, связано с религией, а также с различными внешними и внутренними . Довольно часто иранцы называют детей по дате их рождения. В связи с этим многие красивые персидские имена имеют значение, указывающее на месяц, в котором малыш появился на свет (напр. Реджаб, Рамадан, Бахман, Абан и пр.).
Девушек довольно часто называют в честь звезд и планет. Их также нарекают по месяцам лунного и солнечного года. Среди популярных персидских имен для девушек много и таких, значение которых связано с различными цветками, птицами драгоценными камнями и пр.
Перечень самых красивых персидских имен для мальчиков
- Абад. В переводе на русский язык значит «вечность»
- Азер. Мужское персидское имя, имеющее значение = «огонь»
- Ануш. Трактуется как «бессмертный»
- Арджун. От персидского «дорогой»
- Баграм. Персидское имя мальчика. обозначает = «победоносный»
- Барфи. В переводе на русский язык значит «снежный»
- Дарун. Трактуется как «молодой»
- Заман. Мужское персидское имя, имеющее значение «время»/ «эпоха»
- Рошэн. В переводе на русский язык значит «яркий»
- Сурхаб. От персидского «рубин»
Список самых красивых персидских имен для девочек
- Алабина. Трактуется как «провидица Аллаха»
- Айдана. Женское персидское имя, обозначает = «целомудренная женщина»
- Бэбэка. В переводе на русский значит «родительница»
- Гита. В персидском варианте = разновидность песни
- Дана. Персидское имя девушки, означает = «ученая»/ «разумная»
- Жасмин. От персидского названия цветка
- Зумрата. В переводе на русский значит «изумруд»
- Нэвида. Женское персидское имя, имеющее значение «хорошие новости»
- Шахерезада. Трактуется как «та, что родилась в городе»
- Шахру. В переводе на русский значит «сладкая»
Роль древних традиций в формировании мужских и женских персидских имен
Персы сумели сохранить некоторые исконные традиции имя наречения. Благодаря этому, в настоящее время продолжают использоваться распространенные женские и мужские персидские имена, созданные в далекое доисламские время. Многие из них имеют в своем составе частицу «азер» обозначающую «огонь». Значение таких персидских имен связано с зороастризмом. Последователи этой древней религии верили в то, что огонь пронизывает все вокруг, начиная от самого человека и, заканчивая другими элементами бытия. Включая его в название детского имени, они обеспечивали своим наследникам внутреннюю гармонию и счастливую жизнь.